Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

use gettext to handle translations #79

Open
wants to merge 2 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
7 changes: 7 additions & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,6 +18,7 @@ Endless runner of a pod trying to escape from a project being deleted.
- [Prerequisites](#prerequisites)
- [Contributing](#contributing)
- [Documentation](#documentation)
- [Translate](#translate)
- [Support](#support)
- [License](#license)

Expand All @@ -38,6 +39,12 @@ Contribute with the game is very simple. All that you need is to:

You can find some other documentations in our [wiki](https://github.com/CodeCafeOpenShiftGame/PodEscape/wiki).

## Translate

You can translate using the Fedora translation platform:

[![Translation status](https://translate.fedoraproject.org/widgets/podescape/-/287x66-white.png)](https://translate.fedoraproject.org/engage/podescape/)

## Support

If you need any help or if you found a bug, open a issue and we will be happy to answer you.
Expand Down
7 changes: 7 additions & 0 deletions babelrc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
# taken from https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/i18n/localization_using_gettext.html#doc-localization-using-gettext

[python: **.gd]
encoding = utf-8

[godot_scene: **.tscn]
encoding = utf-8
213 changes: 213 additions & 0 deletions locale/es_ES.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,213 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 19:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: src/Scenes/Credits.tscn:53
msgid ""
"THANKS TO THE FOLLOWING\n"
" COMMUNITIES AND TEAMS"
msgstr "GRACIAS A LAS SIGUIENTES\nCOMUNIDADES Y EQUIPOS"

#: src/Scenes/Credits.tscn:62
msgid ""
"The Godot community\n"
"The IBM Cloud team\n"
"The Kubernetes community\n"
"The OpenShift community\n"
"The Red Hat OpenShift Container Storage team\n"
"The Red Hat Virtual Summit event team\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:78
msgid "CONTRIBUTORS"
msgstr "CONTRIBUIDORES"

#: src/Scenes/Credits.tscn:86
msgid "Art"
msgstr "Arte"

#: src/Scenes/Credits.tscn:94
msgid ""
"Kaliq Ray\n"
"Luke Dary\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:104
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: src/Scenes/Credits.tscn:112
msgid ""
"Ernesto Gonzalez\n"
"Jason Dudash\n"
"Ricardo Lüders\n"
"Roddie Kieley\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:124
msgid "Concept"
msgstr "Concepto"

#: src/Scenes/Credits.tscn:132
msgid "Ernesto Gonzalez\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:141
msgid "Concept Repitch"
msgstr "Rediseño del Concepto"

#: src/Scenes/Credits.tscn:149
msgid "Derek Reese\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:158
msgid "Event Coordination"
msgstr "Coordinación de Eventos"

#: src/Scenes/Credits.tscn:166
msgid ""
"Jared Sprague\n"
"Kathy D'Angelo\n"
"Roddie Kieley\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:177
msgid "IBM Cloud Coordination"
msgstr "Coordinación IBM Cloud"

#: src/Scenes/Credits.tscn:185
msgid ""
"Akash Gunjal\n"
"Jason Dudash\n"
"Roddie Kieley\n"
"Sagy Volkov\n"
"Sandy Amin\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:198
msgid "Ideation"
msgstr "Idealización"

#: src/Scenes/Credits.tscn:209
msgid ""
"Adrian Brightmoore\n"
"Adrian Leal\n"
"Eric Kramer\n"
"Juan Jose Floristan Jusue\n"
"Roman Luks\n"
"Tom McKay\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:223
msgid "Meeting Space"
msgstr "Espacio de Reuniones"

#: src/Scenes/Credits.tscn:234
msgid ""
"Meeting Space\n"
"Radka Gustavsson\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/Credits.tscn:244
msgid "Music & SFX"
msgstr "Música y Efectos Sonoros"

#: src/Scenes/Credits.tscn:255
msgid "Juhani Junkala\n"
msgstr ""

#: src/Scenes/InGameOverlay.tscn:53
msgid "000000"
msgstr ""

#: src/Scenes/InGameOverlay.tscn:68
msgid "000"
msgstr ""

#: src/Scenes/InGameOverlay.tscn:108
#: src/Scenes/MenuControls/ContinueButton.tscn:9
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Scenes/InGameOverlay.tscn:119
msgid "End Game"
msgstr "Fin del Juego"

#: src/Scenes/InGameOverlay.tscn:136
msgid "High Scores"
msgstr "High Scores"

#: src/Scenes/InGameOverlay.tscn:224
msgid "Press any key to continue"
msgstr "Pulsa cualquier tecla para continuar"

#: src/Scenes/Main.tscn:185
msgid "v0.5.5"
msgstr ""

#: src/Scenes/Main.tscn:213
msgid "Avoid (or dash through) the firewalls"
msgstr "Evita (o impúlsate) a través de los firewalls"

#: src/Scenes/Main.tscn:230
msgid "Go through network tunnels"
msgstr "Pasa por los túneles de red"

#: src/Scenes/Main.tscn:247
msgid "Don't crash"
msgstr "No choques"

#: src/Scenes/Main.tscn:264
msgid "See how far you can go before time expires"
msgstr "Llega lo más lejos que puedas antes de que el tiempo se acabe"

#: src/Scenes/Main.tscn:315
msgid "Play (Ctrl+Enter)"
msgstr "Jugar (Ctrl+Enter)"

#: src/Scenes/Main.tscn:322
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: src/Scenes/Main.tscn:329 src/Scenes/MenuControls/QuitButton.tscn:8
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: src/Scenes/Main.tscn:340
msgid ""
"You need to escape before your `grace period` expires! Otherwise "
"Kubernetes will forcefully terminate you!"
msgstr "¡Tienes que escapar antes que se acabe el periodo de gracia! Si no, Kubernetes te expulsará"

#: src/Scenes/Main.tscn:367
msgid "Language"
msgstr ""

#: src/Scenes/MenuControls/AudioButton.tscn:8
msgid "Audio Off"
msgstr ""

#: src/Scenes/MenuControls/PlayButton.tscn:8
msgid "Play PodEscape"
msgstr ""

#: src/Scenes/MenuControls/Title.tscn:9
msgid "Pod Escape!"
msgstr ""

Loading