Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add support to tzinfo #61

Closed
wants to merge 3 commits into from
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
234 changes: 234 additions & 0 deletions dpaste/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,234 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-22 11:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: forms.py:11
msgid "One Time Snippet"
msgstr "Uma única visualização"

#: forms.py:12
msgid "In one hour"
msgstr "Em uma hora"

#: forms.py:13
msgid "In one week"
msgstr "Em uma semana"

#: forms.py:14
msgid "In one month"
msgstr "Em um mês"

#: forms.py:15
msgid "Never"
msgstr "Nunca expira"

#: forms.py:22 models.py:43
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: forms.py:23
msgid "Awesome code goes here..."
msgstr "Cole seu texto ou código aqui..."

#: forms.py:28 models.py:44
msgid "Lexer"
msgstr ""

#: forms.py:35 models.py:48
msgid "Expires"
msgstr "Validade"

#: forms.py:43
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: forms.py:71
msgid "Plesae fill out this field."
msgstr "Por favor, preencha este campo."

#: forms.py:78
msgid "This snippet was identified as Spam."
msgstr "Esse paste foi identificado como Spam."

#: highlight.py:33
msgid "Highlighted"
msgstr ""

#: models.py:36
msgid "Expire by timestamp"
msgstr "Expira por tempo"

#: models.py:37
msgid "Keep Forever"
msgstr "Não expira"

#: models.py:38
msgid "One time snippet"
msgstr "Expira após uma visualização"

#: models.py:41
msgid "Secret ID"
msgstr "ID secreto"

#: models.py:45
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: models.py:46
msgid "Expire Type"
msgstr "Tipo de validade"

#: models.py:49
msgid "View count"
msgstr ""

#: views.py:190
msgid "No changes were made between this two files."
msgstr "Nenhuma alterção feita entre esses dois arquivos."

#: settings/__init__.py:39
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: settings/__init__.py:40
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Português Brasileiro"

#: templates/dpaste/about.html:43
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: templates/dpaste/about.html:45
#, python-format
msgid ""
"There are %(total)s snippets in the database. The most popular languages are:"
msgstr ""
"Existem %(total)s pastes no banco de dados. A linguagem mais popular é"

#: templates/dpaste/base.html:8 templates/dpaste/base.html.py:21
#: templates/dpaste/snippet_new.html:6 templates/dpaste/snippet_new.html:7
msgid "New snippet"
msgstr "Novo paste"

#: templates/dpaste/base.html:19
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: templates/dpaste/base.html:20
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:8
#: templates/dpaste/snippet_details.html:9
msgid "Snippet"
msgstr "Paste"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:41
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:55
#, python-format
msgid "Expires in: %(date)s"
msgstr "Expira em: %(date)s"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:57
msgid "Snippet never expires"
msgstr "Paste nunca expira"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:59
msgid "One-time snippet"
msgstr "Uma visualização apenas"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
msgid "Really delete this snippet?"
msgstr "Deseja realmente remover esse paste?"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:63
msgid "Delete Now"
msgstr "Remover agora"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:66
msgid "Compare Snippets"
msgstr "Comparar pastes"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:68
msgid "View Raw"
msgstr "Visualizar sem formatação"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:70
msgid "Gist"
msgstr ""

#: templates/dpaste/snippet_details.html:78
msgid "This is a one-time snippet."
msgstr "Este paste só pode ser visualizado uma vez."

#: templates/dpaste/snippet_details.html:80
msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
msgstr "Ele será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} visualizações"

#: templates/dpaste/snippet_details.html:82
msgid "It will automatically get deleted after the next view."
msgstr "Ele será automaticamente deletado após a próxima visualização."

#: templates/dpaste/snippet_details.html:84
msgid "It cannot be viewed again."
msgstr "Não pode ser visto novamente."

#: templates/dpaste/snippet_details.html:104
msgid "Reply to this snippet"
msgstr "Responder paste"

#: templates/dpaste/snippet_diff.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Diff entre <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> e <a href="
"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
" "

#: templates/dpaste/snippet_form.html:32
msgid "Expire in"
msgstr "Expira em"

#: templates/dpaste/snippet_form.html:38
msgid "Paste it"
msgstr "Criar paste"

#: templates/dpaste/snippet_list.html:16
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""

#: templates/dpaste/snippet_list.html:17
#, python-format
msgid "%(since)s ago"
msgstr "%(since)s atrás"

#: templates/dpaste/snippet_list.html:23
msgid ""
"No snippets saved. Either all your snippets are expired or your cookie has "
"changed."
msgstr ""
"Nenhum paste salvo. Ou todos os seus pastes expiraram ou seu cookie foi alterado."
4 changes: 2 additions & 2 deletions dpaste/management/commands/cleanup_snippets.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
import datetime
import sys
from optparse import make_option
from django.core.management.base import LabelCommand
from django.utils import timezone
from dpaste.models import Snippet

class Command(LabelCommand):
Expand All @@ -15,7 +15,7 @@ def handle(self, *args, **options):
deleteable_snippets = Snippet.objects.filter(
expires__isnull=False,
expire_type=Snippet.EXPIRE_TIME,
expires__lte=datetime.datetime.now()
expires__lte=timezone.now()
)
sys.stdout.write(u"%s snippets gets deleted:\n" % deleteable_snippets.count())
for d in deleteable_snippets:
Expand Down