Skip to content

Commit

Permalink
Improved German translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
adangel committed Mar 4, 2022
1 parent 88623e7 commit 27bee06
Showing 1 changed file with 25 additions and 30 deletions.
55 changes: 25 additions & 30 deletions locale/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 19:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 10:36+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: prefs.js:88
msgid "Could not load the preferences UI file"
Expand All @@ -27,9 +27,8 @@ msgid "WebCam Caps"
msgstr "Webcam Caps"

#: prefs.js:883
#, fuzzy
msgid "No Gstreamer pipeline found"
msgstr "GStreamer Pipeline"
msgstr "Keine GStreamer Pipeline gefunden"

#: prefs.js:962
msgid "Version: "
Expand All @@ -40,6 +39,8 @@ msgid ""
"<span foreground=\"red\">No Caps selected, please select one from the caps "
"list</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">Keine Webcam Einstellung ausgewählt, bitte von der "
"Liste wählen</span>"

#: prefs.js:1117 Options_UI.glade.h:37 Options_UI.glade-gtk4.h:38
msgid "No webcam device selected"
Expand Down Expand Up @@ -152,11 +153,11 @@ msgstr ""

#: utilwebcam.js:226
msgid "Unspecified webcam"
msgstr ""
msgstr "Unbekannte Webcam"

#: Options_UI.glade.h:1 Options_UI.glade-gtk4.h:2
msgid "Recording status indicators"
msgstr ""
msgstr "Aufnahmestatus Hinweis"

#: Options_UI.glade.h:2 Options_UI.glade-gtk4.h:3
msgid "Show alerts and notifications"
Expand All @@ -176,19 +177,19 @@ msgstr "Tastaturkürzel aktivieren"

#: Options_UI.glade.h:6 Options_UI.glade-gtk4.h:7
msgid "Both [ESC + Default]"
msgstr ""
msgstr "Beide [ESC + Standard]"

#: Options_UI.glade.h:7 Options_UI.glade-gtk4.h:8
msgid "ESC only"
msgstr ""
msgstr "Nur ESC"

#: Options_UI.glade.h:8 Options_UI.glade-gtk4.h:9
msgid "Default only"
msgstr ""
msgstr "Nur Standard"

#: Options_UI.glade.h:9 Options_UI.glade-gtk4.h:10
msgid "Not any"
msgstr ""
msgstr "Keine"

#: Options_UI.glade.h:10 Options_UI.glade-gtk4.h:11
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -217,23 +218,20 @@ msgstr "Zeige Mauszeiger in Aufnahme"

#: Options_UI.glade.h:17 Options_UI.glade-gtk4.h:18
msgid "Active shortcut"
msgstr ""
msgstr "Aktiver Tastenkürzel"

#: Options_UI.glade.h:18 Options_UI.glade-gtk4.h:19
msgid "Execute command before recording"
msgstr "Führe Befehl vor Aufnahme aus"

#: Options_UI.glade.h:19 Options_UI.glade-gtk4.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"These words will be replaced\n"
"_dirpath = the absolute path of destination folder for the screencast video "
"file."
msgstr ""
"Die folgenden Wörter werden ersetzt\n"
" _fpath = Absoluter Pfad zur Screencast Video Datei.\n"
" _dirpath = Absoluter Pfad des Zielordners der Screencast Video Datei.\n"
" _fname = Name der Screencast Video Datei."
" _dirpath = Absoluter Pfad des Zielordners der Screencast Video Datei."

#: Options_UI.glade.h:21 Options_UI.glade-gtk4.h:22
msgid "Command pre-recording"
Expand Down Expand Up @@ -321,19 +319,19 @@ msgstr "Web-Kamera in die Ecke"

#: Options_UI.glade.h:46 Options_UI.glade-gtk4.h:48
msgid "Right-Bottom"
msgstr "Rechter Knopf"
msgstr "Rechts unten"

#: Options_UI.glade.h:47 Options_UI.glade-gtk4.h:49
msgid "Left-Bottom"
msgstr "Linker Knopf"
msgstr "Links unten"

#: Options_UI.glade.h:48 Options_UI.glade-gtk4.h:50
msgid "Right-Top"
msgstr "rechts oben"
msgstr "Rechts oben"

#: Options_UI.glade.h:49 Options_UI.glade-gtk4.h:51
msgid "Left-Top"
msgstr "links oben"
msgstr "Links oben"

#: Options_UI.glade.h:50 Options_UI.glade-gtk4.h:52
msgid "Margin X"
Expand All @@ -345,7 +343,7 @@ msgstr "Rand Y"

#: Options_UI.glade.h:52 Options_UI.glade-gtk4.h:54
msgid "Alpha channel"
msgstr "Alpha Kanal"
msgstr "Alpha-Kanal"

#: Options_UI.glade.h:53 Options_UI.glade-gtk4.h:55
msgid "0,00"
Expand All @@ -365,9 +363,9 @@ msgid ""
"file will be saved in the $XDG_VIDEOS_DIR if it exists, or the home "
"directory otherwise."
msgstr ""
"Wählt den Ordner in dem die Aufnahme gespeichert wird, wenn kein "
"spezifischer Ordner gewählt wurde wird die Datei in $XDG_VIDEOS_DIR "
"gespeichert sofern dies existiert, alternativ im HOME Verzeichnis"
"Ordner auswählen, in dem die Aufnahme gespeichert wird. Wenn kein "
"spezifischer Ordner gewählt wurde, wird die Datei in $XDG_VIDEOS_DIR "
"gespeichert, sofern dies existiert, alternativ im HOME Verzeichnis."

#: Options_UI.glade.h:57 Options_UI.glade-gtk4.h:58
msgid "Destination folder"
Expand Down Expand Up @@ -399,9 +397,8 @@ msgid "File resolution"
msgstr "Datei Auflösung"

#: Options_UI.glade.h:64 Options_UI.glade-gtk4.h:65
#, fuzzy
msgid "Native area resolution"
msgstr "Native area screen resolution"
msgstr "Native Bildschirmauflösung"

#: Options_UI.glade.h:65 Options_UI.glade-gtk4.h:64
msgid "Native"
Expand Down Expand Up @@ -464,14 +461,13 @@ msgid "File"
msgstr "Datei"

#: Options_UI.glade.h:80 Options_UI.glade-gtk4.h:80
#, fuzzy
msgid ""
"This option enable more debug message, to view these run this command into a "
"terminal:\n"
"$ journalctl --since=today --no-pager | grep js\n"
"$ dbus-monitor \"interface=org.gnome.Shell.Screencast\""
msgstr ""
"Diese Option aktiviert mehr Debug-Nachrichten, um diese zu sehen führen Sie "
"Diese Option aktiviert mehr Debug-Nachrichten. Um diese zu sehen, führen Sie "
"diesen Befehl im Terminal aus:\n"
"$ journalctl /usr/bin/gnome-session --since=today --no-pager | grep js\n"
"$ dbus-monitor \"interface=org.gnome.Shell.Screencast\""
Expand All @@ -497,17 +493,16 @@ msgid "extension"
msgstr ""

#: Options_UI.glade.h:88 Options_UI.glade-gtk4.h:88
#, fuzzy
msgid "last Gstreamer pipeline"
msgstr "Angepasste GStreamer Pipeline"
msgstr "Letzte GStreamer Pipeline"

#: Options_UI.glade.h:89 Options_UI.glade-gtk4.h:89
msgid "gnome shell"
msgstr ""

#: Options_UI.glade.h:90 Options_UI.glade-gtk4.h:90
msgid "Display the log of"
msgstr ""
msgstr "Log anzeigen von"

#: Options_UI.glade.h:91 Options_UI.glade-gtk4.h:91
msgid "Restore default options"
Expand Down

0 comments on commit 27bee06

Please sign in to comment.