Skip to content

Commit

Permalink
Update Japanese translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sicklylife-jp authored and gnomesysadmins committed Feb 15, 2020
1 parent a932d4e commit a5c2403
Showing 1 changed file with 17 additions and 15 deletions.
32 changes: 17 additions & 15 deletions po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gedit ja.po.
# Copyright (C) 1999-2012, 2020 gedit-plugins' COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 1999-2012, 2016, 2020 gedit-plugins' COPYRIGHT HOLDER
# Akira Higuchi <a-higuti@math.sci.hokudai.ac.jp>, 1999
# Yuusuke Tahara <tahara@gnome.gr.jp>
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
Expand All @@ -11,14 +11,15 @@
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011.
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2012.
# Kenichi Ito <ken.i54k@gmail.com>, 2016.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 00:00+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 23:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
Expand All @@ -37,15 +38,15 @@ msgstr "ブックマーク"
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr "ブックマークを使用して簡単にドキュメントを閲覧できるようにします"

#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:144
#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "ブックマークを切り替え"

#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:148
#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr "次のブックマークへ移動"

#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:152
#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "前のブックマークへ移動"

Expand Down Expand Up @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "空白を表示"
msgid "Draw spaces and tabs"
msgstr "空白やタブ文字を表示します"

#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:160
#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:157
#: plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml:15
msgid "Show _White Space"
msgstr "空白を表示(_W)"
Expand Down Expand Up @@ -518,7 +519,9 @@ msgstr "スマートスペース"

#: plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in:7
msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you’re using spaces"
msgstr "インデントにスペースを使用しているときにタブ文字のようにインデントを解除します"
msgstr ""
"インデントにスペースを使用しているときにタブ文字のようにインデントを解除しま"
"す"

#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:7
msgid "Forget you’re not using tabulations."
Expand All @@ -539,7 +542,7 @@ msgstr "gedit と evince で LaTeX と PDF を同期します"

#: plugins/synctex/synctex/synctex.py:342
msgid "Forward Search"
msgstr ""
msgstr "前方検索"

#: plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in:6
#: plugins/terminal/terminal.py:314
Expand Down Expand Up @@ -795,8 +798,8 @@ msgid ""
"You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/"
"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
msgstr ""
"次の場所でフリーの API キーを取得する必要があります: "
"<a href='https://tech.yandex.com/translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
"次の場所でフリーの API キーを取得する必要があります: <a href='https://tech."
"yandex.com/translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"

#: plugins/translate/translate/ui/preferences.ui:23
msgid "Translation languages:"
Expand Down Expand Up @@ -833,10 +836,9 @@ msgstr "単語補完"
#: plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in:7
msgid ""
"Propose automatic completion using words already present in the document"
msgstr ""
"ドキュメント内にすでに存在する単語の自動補完を提案します"
msgstr "ドキュメント内にすでに存在する単語の自動補完を提案します"

#: plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:185
#: plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:181
msgid "Document Words"
msgstr "既存の単語"

Expand All @@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "最小単語サイズ"

#: plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml:12
msgid "The minimum word size to complete."
msgstr "補完する単語の最小サイズ"
msgstr "補完する単語の最小長"

#: plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in:5
msgid "Word Completion"
Expand Down

0 comments on commit a5c2403

Please sign in to comment.