Skip to content

Commit

Permalink
Update Slovenian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Martin authored and gnomesysadmins committed Jun 24, 2024
1 parent 08c4ca4 commit 6315831
Showing 1 changed file with 32 additions and 23 deletions.
55 changes: 32 additions & 23 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
Expand Down Expand Up @@ -102,38 +102,42 @@ msgid "Automatically clear related earmarks on new number insertion"
msgstr "Samodejno počisti povezana ušesca ob novem vstavljanju številk"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:54
msgid "Display number picker on second click"
msgstr "Izbirnik številk prikaži ob drugem kliku"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:58
msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
msgstr "Poudari vrstice, stolpce in polja, ki vsebujejo izbrano celico."

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:58
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:62
msgid "Highlight the selected cell's row and column"
msgstr "Poudari vrstico in stolpec izbrane celice"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:62
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:66
msgid "Highlight the selected cell's block"
msgstr "Poudari blok izbrane celice"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:66
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:70
msgid "Highlight the selected cell's matching numbers"
msgstr "Poudari ujemajoče se številke izbrane celice"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:70
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:74
msgid "The puzzle's difficulty"
msgstr "Zahtevnost sestavljanke"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:74
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:78
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Širina okna v točkah"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:78
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:82
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Višina okna v točkah"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:82
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:86
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "PRAV, če je okno razpeto"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:86
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:90
msgid "true if the window is fullscreen"
msgstr "Res (true), če je okno celozaslonsko"

Expand Down Expand Up @@ -198,40 +202,45 @@ msgstr "Pokaži možnosti ušesc"

#: data/preferences-dialog.ui:26
msgctxt "general preferences"
msgid "Show number picker on second click"
msgstr "Pokaži izbirnik številk ob drugem kliku"

#: data/preferences-dialog.ui:32
msgctxt "general preferences"
msgid "Automatically clean earmarks"
msgstr "Samodejno počisti ušesca"

#: data/preferences-dialog.ui:34
#: data/preferences-dialog.ui:40
msgctxt "preferences dialog"
msgid "Warnings"
msgstr "Opozorila"

#: data/preferences-dialog.ui:38
#: data/preferences-dialog.ui:44
msgctxt "warning preferences"
msgid "Check against solution"
msgstr "Preveri rešitev"

#: data/preferences-dialog.ui:44
#: data/preferences-dialog.ui:50
msgctxt "warning preferences"
msgid "Show earmark warnings"
msgstr "Pokaži opozorila z ušesci"

#: data/preferences-dialog.ui:52
#: data/preferences-dialog.ui:58
msgctxt "preferences dialog"
msgid "Highlighter"
msgstr "Poudarjalnik"

#: data/preferences-dialog.ui:56
#: data/preferences-dialog.ui:62
msgctxt "highlighter preferences"
msgid "Highlight matching numbers"
msgstr "Poudari ujemajoče se številke"

#: data/preferences-dialog.ui:62
#: data/preferences-dialog.ui:68
msgctxt "highlighter preferences"
msgid "Highlight row and column"
msgstr "Poudari vrstico in stolpec"

#: data/preferences-dialog.ui:68
#: data/preferences-dialog.ui:74
msgctxt "highlighter preferences"
msgid "Highlight block"
msgstr "Poudari blok"
Expand Down Expand Up @@ -560,7 +569,7 @@ msgid "Play _Again"
msgstr "_Igraj znova"

#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
#: src/gnome-sudoku.vala:526
#: src/gnome-sudoku.vala:530
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
Expand All @@ -571,7 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uganka je zasnovana z ustvarjalnikom ugank QQwing %s"

#: src/gnome-sudoku.vala:534
#: src/gnome-sudoku.vala:538
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
Expand All @@ -588,18 +597,18 @@ msgstr "Počisti"
msgid "Error printing file:"
msgstr "Napaka med tiskanjem datoteke:"

#: src/sudoku-window.vala:282
#: src/sudoku-window.vala:284
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Izbor zahtevnosti uganke"

#: src/sudoku-window.vala:352
#: src/sudoku-window.vala:354
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Ustvari uganko"

#: src/sudoku-window.vala:365
#: src/sudoku-window.vala:367
msgid "Play"
msgstr "Igraj"

#: src/sudoku-window.vala:365
#: src/sudoku-window.vala:367
msgid "Pause"
msgstr "Premor"

0 comments on commit 6315831

Please sign in to comment.