Skip to content

Commit

Permalink
Update Georgian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
EkaterinePapava authored and gnomesysadmins committed Jun 25, 2024
1 parent 55787a3 commit 67e22ad
Showing 1 changed file with 100 additions and 75 deletions.
175 changes: 100 additions & 75 deletions po/ka.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 06:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 05:34+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
Expand Down Expand Up @@ -89,38 +89,42 @@ msgid "Automatically clear related earmarks on new number insertion"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:54
msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
msgid "Display number picker on second click"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:58
msgid "Highlight the selected cell's row and column"
msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:62
msgid "Highlight the selected cell's block"
msgid "Highlight the selected cell's row and column"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:66
msgid "Highlight the selected cell's matching numbers"
msgid "Highlight the selected cell's block"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:70
msgid "Highlight the selected cell's matching numbers"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:74
msgid "The puzzle's difficulty"
msgstr "პაზლის სირთულე"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:74
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:78
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "ფანჯრის სიგანე, პიქსელებში"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:78
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:82
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "ფანჯრის სიმაღლე, პიქსელებში"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:82
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:86
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "ჭეშმარიტია, თუ ფანჯარა მთელ ეკრანზეა"

#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:86
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:90
msgid "true if the window is fullscreen"
msgstr "ჭეშმარიტია, თუ ფანჯარა სრულ ეკრანზეა"

Expand Down Expand Up @@ -160,60 +164,65 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME sudoku game in dark mode featuring earmarks and warnings"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:10
#: data/preferences-dialog.ui:9
msgctxt "preferences dialog"
msgid "General"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:14
msgctxt "general preferences"
msgid "Show timer and pause buttons"
#: data/preferences-dialog.ui:12
msgctxt "General Preferences"
msgid "_Timer and Pause Buttons"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:20
msgctxt "general preferences"
msgid "Show earmark possibilities"
#: data/preferences-dialog.ui:18
msgctxt "General Preferences"
msgid "Number Picker on _Second Click"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:26
msgctxt "general preferences"
msgid "Automatically clean earmarks"
#: data/preferences-dialog.ui:24
msgctxt "General Preferences"
msgid "Automatically _Clean Earmarks"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:34
msgctxt "preferences dialog"
#: data/preferences-dialog.ui:30
msgctxt "General Preferences"
msgid "Show Earmark _Possibilities"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:38
msgctxt "Preferences Dialog"
msgid "Warnings"
msgstr "გაფრთხილებები"

#: data/preferences-dialog.ui:38
msgctxt "warning preferences"
msgid "Check against solution"
#: data/preferences-dialog.ui:41
msgctxt "Warning Preferences"
msgid "Check _Against Solution"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:44
msgctxt "warning preferences"
msgid "Show earmark warnings"
msgstr ""
#: data/preferences-dialog.ui:47
msgctxt "Warning Preferences"
msgid "_Earmark Warnings"
msgstr "_დაბრონილი აქტივის გაფრთხილებები"

#: data/preferences-dialog.ui:52
msgctxt "preferences dialog"
#: data/preferences-dialog.ui:55
msgctxt "Preferences Dialog"
msgid "Highlighter"
msgstr "გამომკვეთი"

#: data/preferences-dialog.ui:56
msgctxt "highlighter preferences"
msgid "Highlight matching numbers"
#: data/preferences-dialog.ui:58
msgctxt "Highlighter Preferences"
msgid "Highlight Matching _Numbers"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:62
msgctxt "highlighter preferences"
msgid "Highlight row and column"
#: data/preferences-dialog.ui:64
msgctxt "Highlighter Preferences"
msgid "Highlight _Row and Column"
msgstr ""

#: data/preferences-dialog.ui:68
msgctxt "highlighter preferences"
msgid "Highlight block"
msgstr ""
#: data/preferences-dialog.ui:70
msgctxt "Highlighter Preferences"
msgid "Highlight _Block"
msgstr "_ბლოკის გამოკვეთა"

#: data/print-dialog.ui:5
msgid "Print Multiple Puzzles"
Expand Down Expand Up @@ -252,112 +261,112 @@ msgid "_Print"
msgstr "_ბეჭდვა"

#: data/shortcuts-window.ui:11
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Game"
msgstr "თამაში"

#: data/shortcuts-window.ui:15 data/shortcuts-window.ui:21
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Move"
msgstr "გადატანა"

#: data/shortcuts-window.ui:27
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Earmarks"
msgstr ""

#: data/shortcuts-window.ui:33
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Clear Cell"
msgstr "უჯრედის გასუფავება"

#: data/shortcuts-window.ui:39
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება"

#: data/shortcuts-window.ui:45
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Redo"
msgstr "გამეორება"

#: data/shortcuts-window.ui:51
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Pause"
msgstr "შეჩერება"

#: data/shortcuts-window.ui:57
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Earmarks Mode"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Earmark Mode"
msgstr ""

#: data/shortcuts-window.ui:63
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Number Picker"
msgstr ""

#: data/shortcuts-window.ui:69
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Earmark Picker"
msgstr ""

#: data/shortcuts-window.ui:76
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"

#: data/shortcuts-window.ui:80
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Warnings"
msgstr "გაფრთხილებები"

#: data/shortcuts-window.ui:86
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Highlighter"
msgstr "გამომკვეთი"

#: data/shortcuts-window.ui:92
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Reset"
msgstr "ჩამოყრა"

#: data/shortcuts-window.ui:98
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "New Game"
msgstr "ახალი თამაში"

#: data/shortcuts-window.ui:104
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Print"
msgstr "დაბეჭდვა"

#: data/shortcuts-window.ui:110
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Preferences"
msgstr "მორგება"

#: data/shortcuts-window.ui:116
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"

#: data/shortcuts-window.ui:122
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"

#: data/shortcuts-window.ui:128
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"

#: data/shortcuts-window.ui:134
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"

#: data/shortcuts-window.ui:140
msgctxt "shortcuts window"
msgctxt "Shortcuts Window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "სრულ ეკრანზე"

Expand Down Expand Up @@ -459,23 +468,23 @@ msgstr "თამაშის _დაწყება"

#: lib/sudoku-board.vala:693
msgid "Unknown Difficulty"
msgstr ""
msgstr "უცნობი სირთულე"

#: lib/sudoku-board.vala:695
msgid "Easy Difficulty"
msgstr ""
msgstr "მარტივი სირთულე"

#: lib/sudoku-board.vala:697
msgid "Medium Difficulty"
msgstr ""
msgstr "საშუალო სირთულე"

#: lib/sudoku-board.vala:699
msgid "Hard Difficulty"
msgstr ""
msgstr "რთული სირთულე"

#: lib/sudoku-board.vala:701
msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr ""
msgstr "ძალიან რთული სირთულე"

#: lib/sudoku-board.vala:703
msgid "Custom Puzzle"
Expand Down Expand Up @@ -537,15 +546,15 @@ msgid "Play _Again"
msgstr "_თავიდან თამაში"

#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
#: src/gnome-sudoku.vala:526
#: src/gnome-sudoku.vala:530
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
"\n"
"Puzzles generated by QQwing %s"
msgstr ""

#: src/gnome-sudoku.vala:534
#: src/gnome-sudoku.vala:538
msgid "translator-credits"
msgstr "ეკატერინე პაპავა"

Expand All @@ -558,22 +567,38 @@ msgstr "გასუფთავება"
msgid "Error printing file:"
msgstr "ფაილის დაბეჭდვის შეცდომა:"

#: src/sudoku-window.vala:282
#: src/sudoku-window.vala:284
msgid "Select Difficulty"
msgstr "აირჩიეთ სირთულე"

#: src/sudoku-window.vala:352
#: src/sudoku-window.vala:354
msgid "Create Puzzle"
msgstr "პაზლის შექმნა"

#: src/sudoku-window.vala:365
#: src/sudoku-window.vala:367
msgid "Play"
msgstr "თამაში"

#: src/sudoku-window.vala:365
#: src/sudoku-window.vala:367
msgid "Pause"
msgstr "შეჩერება"

#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "შეჩერება"

#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "გაფრთხილებები"

#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Highlighter"
#~ msgstr "გამომკვეთი"

#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "გასვლა"

#~ msgid "Show _Timer"
#~ msgstr "_წამმზომის ჩვენება"

Expand Down

0 comments on commit 67e22ad

Please sign in to comment.