Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
0fdd8ef
commit a7966dc
Showing
1 changed file
with
196 additions
and
182 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,182 +1,196 @@ | ||
# Ukrainian translation for libsoup. | ||
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the libsoup package. | ||
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: libsoup master\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:57+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:59+0300\n" | ||
"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: linux.org.ua\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||
"X-Project-Style: gnome\n" | ||
|
||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 | ||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238 | ||
msgid "Connection terminated unexpectedly" | ||
msgstr "Несподівано зв'язок розірвано" | ||
|
||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 | ||
msgid "Invalid seek request" | ||
msgstr "Неправильний пошуковий запит" | ||
|
||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 | ||
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" | ||
msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream" | ||
|
||
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 | ||
msgid "Network stream unexpectedly closed" | ||
msgstr "Мережевий потік несподівано закрився" | ||
|
||
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 | ||
msgid "Failed to completely cache the resource" | ||
msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс" | ||
|
||
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 | ||
#, c-format | ||
msgid "Output buffer is too small" | ||
msgstr "Вихідний буфер замалий" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-client-io.c:41 | ||
msgid "Could not parse HTTP response" | ||
msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-client-io.c:66 | ||
msgid "Unrecognized HTTP response encoding" | ||
msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-io.c:263 | ||
msgid "Header too big" | ||
msgstr "Заголовок завеликий" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024 | ||
msgid "Operation would block" | ||
msgstr "Операція блокується" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009 | ||
msgid "Operation was cancelled" | ||
msgstr "Операцію скасовано" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-server-io.c:64 | ||
msgid "Could not parse HTTP request" | ||
msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-request.c:141 | ||
#, c-format | ||
msgid "No URI provided" | ||
msgstr "Не надано URI" | ||
|
||
#: libsoup/soup-request.c:151 | ||
#, c-format | ||
msgid "Invalid “%s” URI: %s" | ||
msgstr "Неправильний “%s” URI: %s" | ||
|
||
#: libsoup/soup-server.c:1725 | ||
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" | ||
msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS" | ||
|
||
#: libsoup/soup-server.c:1742 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not listen on address %s, port %d: " | ||
msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: " | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4534 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not parse URI “%s”" | ||
msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\"" | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4571 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unsupported URI scheme “%s”" | ||
msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\"" | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4593 | ||
#, c-format | ||
msgid "Not an HTTP URI" | ||
msgstr "URI не в форматі HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4791 | ||
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." | ||
msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket." | ||
|
||
#: libsoup/soup-socket.c:148 | ||
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" | ||
msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-socket.c:166 | ||
msgid "Could not import existing socket: " | ||
msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: " | ||
|
||
#: libsoup/soup-socket.c:175 | ||
msgid "Can’t import unconnected socket" | ||
msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347 | ||
msgid "WebSocket handshake expected" | ||
msgstr "Очікується рукостискання WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:355 | ||
msgid "Unsupported WebSocket version" | ||
msgstr "Непідтримувана версія WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:364 | ||
msgid "Invalid WebSocket key" | ||
msgstr "Невірний ключ WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:374 | ||
#, c-format | ||
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" | ||
msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:383 | ||
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" | ||
msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:510 | ||
msgid "Server rejected WebSocket handshake" | ||
msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527 | ||
msgid "Server ignored WebSocket handshake" | ||
msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:539 | ||
msgid "Server requested unsupported protocol" | ||
msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:549 | ||
msgid "Server requested unsupported extension" | ||
msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:562 | ||
#, c-format | ||
msgid "Server returned incorrect “%s” key" | ||
msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:150 | ||
msgid "No public-suffix list available." | ||
msgstr "Список публічних суфіксів недоступний." | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 | ||
msgid "Invalid hostname" | ||
msgstr "Неправильне ім'я хоста" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:167 | ||
msgid "Hostname is an IP address" | ||
msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:188 | ||
msgid "Hostname has no base domain" | ||
msgstr "Ім'я хоста не має базового домену" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:196 | ||
msgid "Not enough domains" | ||
msgstr "Недостатньо доменів" | ||
# Ukrainian translation for libsoup. | ||
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the libsoup package. | ||
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014. | ||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: libsoup master\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:52+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 19:53+0200\n" | ||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" | ||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" | ||
"X-Project-Style: gnome\n" | ||
|
||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 | ||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 | ||
msgid "Connection terminated unexpectedly" | ||
msgstr "Несподівано зв'язок розірвано" | ||
|
||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 | ||
msgid "Invalid seek request" | ||
msgstr "Неправильний пошуковий запит" | ||
|
||
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 | ||
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" | ||
msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream" | ||
|
||
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 | ||
msgid "Network stream unexpectedly closed" | ||
msgstr "Мережевий потік несподівано закрився" | ||
|
||
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 | ||
msgid "Failed to completely cache the resource" | ||
msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс" | ||
|
||
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 | ||
#, c-format | ||
msgid "Output buffer is too small" | ||
msgstr "Вихідний буфер замалий" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 | ||
msgid "Could not parse HTTP response" | ||
msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 | ||
msgid "Unrecognized HTTP response encoding" | ||
msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-io.c:261 | ||
msgid "Header too big" | ||
msgstr "Заголовок завеликий" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 | ||
msgid "Operation would block" | ||
msgstr "Операція блокується" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 | ||
msgid "Operation was cancelled" | ||
msgstr "Операцію скасовано" | ||
|
||
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 | ||
msgid "Could not parse HTTP request" | ||
msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-request.c:141 | ||
#, c-format | ||
msgid "No URI provided" | ||
msgstr "Не надано URI" | ||
|
||
#: libsoup/soup-request.c:151 | ||
#, c-format | ||
msgid "Invalid “%s” URI: %s" | ||
msgstr "Неправильний “%s” URI: %s" | ||
|
||
#: libsoup/soup-server.c:1805 | ||
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" | ||
msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS" | ||
|
||
#: libsoup/soup-server.c:1822 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not listen on address %s, port %d: " | ||
msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: " | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4543 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not parse URI “%s”" | ||
msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\"" | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4580 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unsupported URI scheme “%s”" | ||
msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\"" | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4602 | ||
#, c-format | ||
msgid "Not an HTTP URI" | ||
msgstr "URI не в форматі HTTP" | ||
|
||
#: libsoup/soup-session.c:4813 | ||
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." | ||
msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket." | ||
|
||
#: libsoup/soup-socket.c:148 | ||
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" | ||
msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-socket.c:166 | ||
msgid "Could not import existing socket: " | ||
msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: " | ||
|
||
#: libsoup/soup-socket.c:175 | ||
msgid "Can’t import unconnected socket" | ||
msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 | ||
#: libsoup/soup-websocket.c:539 | ||
msgid "Server requested unsupported extension" | ||
msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 | ||
#, c-format | ||
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" | ||
msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 | ||
#, c-format | ||
msgid "Server returned incorrect “%s” key" | ||
msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:566 | ||
#, c-format | ||
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" | ||
msgstr "Дублювання параметра у заголовку розширення вебсокету «%s»" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:567 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" | ||
msgstr "" | ||
"Сервером повернуто дубльований параметр у заголовку розширення вебсокету «%s»" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 | ||
msgid "WebSocket handshake expected" | ||
msgstr "Очікується рукостискання WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:675 | ||
msgid "Unsupported WebSocket version" | ||
msgstr "Непідтримувана версія WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:684 | ||
msgid "Invalid WebSocket key" | ||
msgstr "Невірний ключ WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:703 | ||
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" | ||
msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:975 | ||
msgid "Server rejected WebSocket handshake" | ||
msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 | ||
msgid "Server ignored WebSocket handshake" | ||
msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket" | ||
|
||
#: libsoup/soup-websocket.c:1004 | ||
msgid "Server requested unsupported protocol" | ||
msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:150 | ||
msgid "No public-suffix list available." | ||
msgstr "Список публічних суфіксів недоступний." | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 | ||
msgid "Invalid hostname" | ||
msgstr "Неправильне ім'я хоста" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:167 | ||
msgid "Hostname is an IP address" | ||
msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:188 | ||
msgid "Hostname has no base domain" | ||
msgstr "Ім'я хоста не має базового домену" | ||
|
||
#: libsoup/soup-tld.c:196 | ||
msgid "Not enough domains" | ||
msgstr "Недостатньо доменів" |