Skip to content

Commit

Permalink
Merge remote-tracking branch 'origin/ghini-1.0-dev' into ghini-1.0-dev
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weblate committed Jul 2, 2017
2 parents 6fb78da + 640876e commit 1ad4f9b
Showing 1 changed file with 10 additions and 10 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions locale/pt/LC_MESSAGES/doc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
" useful and we hope that this page will convince you about it."
msgstr ""
"Você deve usar este software? Esta pergunta é para você responder. "
"Confiamos em que se você gerenciar uma coleção botânica, você irá "
"Confiamos em que se você gerencia uma coleção botânica, você irá "
"encontrar Ghini excessivamente útil e esperamos que esta página irá "
"convencê-lo sobre isso."

Expand All @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid ""
"This page shows how Ghini makes software meet the needs of a botanic "
"garden."
msgstr ""
"Esta página mostra como Ghini faz software atender às necessidacces de um"
"Esta página mostra como o software Ghini atende às necessidades de um"
" jardim botânico."

#: ../../goal.rst:11
Expand All @@ -2288,20 +2288,20 @@ msgid ""
"the display, cultivation, and enjoyment of plants and other forms of "
"nature.«"
msgstr ""
"De acordo com a Wikipedia,» um botanic(al) jardim é um jardim dedicado à "
"De acordo com a Wikipedia, »um jardim botânico é um jardim dedicado à "
"recolha, cultivo e exposição de uma vasta gama de plantas marcadas com "
"seus nomes botânicos «e ainda de acordo com a Wikipedia,» um jardim é um "
"espaço planejado, normalmente ao ar livre, reservada para a exposição, "
"cultivo e apreciação de plantas e outras formas de natureza. «"
"seus nomes botânicos« e ainda de acordo com a Wikipedia, »um jardim é um "
"espaço planejado, normalmente ao ar livre, reservado para a exposição, "
"cultivo e apreciação de plantas e outras formas de natureza.« "

#: ../../goal.rst:19
msgid ""
"So we have in a botanic garden both the physical space, the garden, as "
"its dynamic, the activities to which the garden is dedicated, activities "
"which makes us call the garden a botanic garden."
msgstr ""
"Então temos tanto o espaço físico, o jardim, um jardim botânico como sua "
"dinâmica, as actividades a que dedica-se ao jardim, atividades que nos "
"Então dentro de um jardim botânico temos tanto o espaço físico, o jardim, como sua dinámica, "
"as actividades a que dedica-se ao jardim, atividades que nos "
"faz chamam o jardim um jardim botânico."

#: ../../goal.rst:25
Expand Down Expand Up @@ -3001,8 +3001,8 @@ msgid ""
"<http://www.fsf.org>`_ and is released under the `GNU Public License "
"<http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html>`_"
msgstr ""
"É `abrir <http://www.opensource.org>`_ e `gratuito <http://www.fsf.org>`_"
" e foi lançado sob o `GNU Public License "
"É `aberto <http://www.opensource.org>`_ e `gratuito <http://www.fsf.org>`_"
" e está distribuído sob a `Licença Pública GNU "
"<http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html>`_ "

#: ../../index.rst:17
Expand Down

0 comments on commit 1ad4f9b

Please sign in to comment.