Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'ghini-1.1-dev' into master
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mfrasca committed Jul 2, 2017
2 parents de024f8 + 60185ad commit 22c80c5
Showing 1 changed file with 8 additions and 70 deletions.
78 changes: 8 additions & 70 deletions locale/it/LC_MESSAGES/doc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ghini 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 10:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 12:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Mario Frasca <mariotomo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/ghini/documentation-10/it/>\n"
"<https://hosted.weblate.org/projects/ghini/documentation-11/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#: ../../installing.rst:102 ../../installing.rst:156 ../../installing.rst:310
#: ../../installing.rst:346
msgid "Next..."
msgstr ""
msgstr "Prossimo..."

#: ../../installing.rst:106
msgid "Installing on MacOSX"
Expand Down Expand Up @@ -3497,6 +3497,10 @@ msgstr ""
"Se si ignora questo passaggio e può confermare che si ottiene l'errore, "
"vi preghiamo di informarci."

#: ../../peptalk.rst:26
msgid "synonyms"
msgstr "sinonimi"

#: ../../installing.rst:237
msgid "You can download lxml from::"
msgstr "È possibile scaricare lxml da::"
Expand Down Expand Up @@ -5127,69 +5131,3 @@ msgstr "produzione di report"
#: ../../user_stories.rst:44
msgid "engraving labels"
msgstr "incisione etichette"

#~ msgid ""
#~ "The Accession editor allows us to "
#~ "add an accession to a species. In"
#~ " Ghini an accession represents a "
#~ "group of plants or clones. The "
#~ "accession would refer maybe a group "
#~ "of seed or cuttings from a "
#~ "species. A plant would be an "
#~ "individual from that accesssion, i.e. a"
#~ " specific plant in a specific "
#~ "location."
#~ msgstr ""
#~ "L'editor di accessione ci permette di"
#~ " aggiungere un'accessione ad una specie."
#~ " In Ghini un'accessione rappresenta un "
#~ "gruppo di piante o cloni. L'accessione"
#~ " si riferirebbe forse un gruppo di"
#~ " semi o talee da una specie. "
#~ "Un planting sarebbe un individuo da "
#~ "quella accesssion, cioè un planting "
#~ "specifico in una posizione specifica."

#~ msgid "The Plant editor."
#~ msgstr "L'editore di piante"

#~ msgid "Creating multiple plants"
#~ msgstr "Creare più di una pianta"

#~ msgid "Pictures"
#~ msgstr "Fotografie"

#~ msgid "danger zone"
#~ msgstr "zona di sicurezza"

#~ msgid ""
#~ "The source of the accessions lets "
#~ "you add more information about where "
#~ "this accession came from. At the "
#~ "moment the type of the source can"
#~ " be either a Collection or a "
#~ "Donation."
#~ msgstr ""
#~ "L'origine delle accessioni consente di "
#~ "aggiungere ulteriori informazioni sulla "
#~ "provenienza di questa accessione. Al "
#~ "momento il tipo dell'origine può essere"
#~ " un insieme o una donazione."

#~ msgid "Collection"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A Collection."
#~ msgstr "una collezione"

#~ msgid "Donation"
#~ msgstr "Donazione"

#~ msgid "A Donation."
#~ msgstr "Una donazione"

#~ msgid ""
#~ "Download and run the script "
#~ "`https://raw.githubusercontent.com/Ghini/ghini.desktop/ghini-1.0/scripts/devinstall.sh`."
#~ " Or read the documentation."
#~ msgstr ""

0 comments on commit 22c80c5

Please sign in to comment.