Skip to content

Commit

Permalink
Update Italian translation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
cmarchi committed Dec 31, 2013
1 parent 4d831bd commit 9ac6f9f
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 18 additions and 19 deletions.
Binary file modified locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
Binary file not shown.
37 changes: 18 additions & 19 deletions po/it.po
Expand Up @@ -7,10 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-31 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -188,25 +187,29 @@ msgstr ""
"Scegliere qui sotto il file da scaricare adatto al proprio sistema operativo."

#: download.phtml:64
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Rilascio stabile (%s)"
msgstr "Vecchio rilascio stabile (%s)"

#: download.phtml:66
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
"Questo vecchio rilascio stabile è la versione finale della precedente serie "
"stabile. É disponibile per gli utenti che non sono ancora pronti "
"all'aggiornamento all'ultimo rilascio ma che vogliono essere sicuri di avere "
"tutte le correzioni della vecchia serie."

#: download.phtml:67
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
"%s. Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
"L'ultimo rilascio stabile di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> è la "
"versione %s. Scegliere qui sotto il file da scaricare adatto al proprio "
"L'ultimo vecchio rilascio stabile di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"è la versione %s. Scegliere qui sotto il file da scaricare adatto al proprio "
"sistema operativo."

#: download.phtml:77
Expand Down Expand Up @@ -1200,12 +1203,11 @@ msgstr ""

#: docs.phtml:35 docs.phtml:145 docs.phtml:382 docs.phtml:404 docs.phtml:422
#: docs.phtml:444
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash %s per"
msgstr "GnuCash versione %s"

#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
msgstr "(rilascio stabile attuale)"

Expand Down Expand Up @@ -1261,27 +1263,24 @@ msgstr ""
"problemi."

#: docs.phtml:145
#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
msgstr "Rilascio stabile (%s)"
msgstr "(Rilascio stabile precedente)"

#: docs.phtml:147
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
"L'attuale documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
"La vecchia documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"

#: docs.phtml:249
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
"Questa è la pagina principale del progetto per la documentazione di <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span>; l'obiettivo che si prefigge è quello di "
"mantenere una comunità di persone che lavorano alla realizzazione di "
"documentazione di elevata qualità per <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
"Questo è il vecchio rilascio stabile della documentazione di <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>, corrispondente alla versione %s di <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."

#: docs.phtml:255
msgid "Nightly Documentation Builds"
Expand Down

0 comments on commit 9ac6f9f

Please sign in to comment.