Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

remove fuzzy for two translations #9

Merged
merged 1 commit into from May 9, 2017
Merged

Conversation

DiMan
Copy link
Contributor

@DiMan DiMan commented May 7, 2017

I've removed "fuzzy" entries from two translations. In my view, they are good - better than an unfinished translation: mix of German and English.

@fellen fellen self-assigned this May 7, 2017
@DiMan
Copy link
Contributor Author

DiMan commented May 7, 2017

Hallo fellen,

passen evtl. die folgenden zwei Übersetzungen:

GNUcash runs on many different operating systems including Windows, MacOSX and Linux.
=> GNUCash unterstützt mehrere Betriebssysteme - u.a. Windows, MacOSX und Linux.

A summary bar that displays all of the relevant account's balance information
=> Eine Summenzeile, die alle relevanten Kontoinformationen anzeigt.
oder => Zusammenfassung aller relevanten Kontoinformationen in einer Summenzeile.

Viele Grüße,
DiMan

@DiMan
Copy link
Contributor Author

DiMan commented May 7, 2017

Ich nutze GnuCash schon seit einigen Jahren und würde gerne etwas gutes der Community zurückgeben :-). Meine Zeit ist zwar begrenzt, ich würde aber gerne einige Aufgaben übernehmen. Habt ihr offene ToDo's?

@fellen
Copy link
Member

fellen commented May 8, 2017

Hallo DiMan,

Wie wäre es mit:
1: GNUCash läuft unter vielen verschiedenen Betriebssystemen wie z.B. Windows, MacOSX und Linux.

Features ist ja die Werbeseite, da ist "viele verschiedene" schon wichtig.

Zu 2: Alle relevanten ist zu hoch gegriffen, je nach Kontext würden die Nutzer dann IBAN und wer weiß noch was erwarten. Es sind schon verschiedene Kontenstände (aktuell, künftig, abgeglichen ...)
Ich hab nochmal in Mechtildes Übersetzung http://code.gnucash.org/docs/de/gnucash-guide/txns-register-oview.html ff. nachgesehen, dort aber auch nichts Besseres gefunden. Also würde ich jetzt doch sagen, lassen, wie es ist.

:-). Meine Zeit ist zwar begrenzt, ich würde aber gerne einige Aufgaben übernehmen.

Schön!

Habt ihr offene ToDo's?

Im Prinzip ja, siehe https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash#https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash#Getting involved in the project
aber eigentlich macht jeder, wozu er/sie Lust hat und einigermaßen fähig ist. Was läge dir denn?
Übersetzten, dokumentieren, Bugs fixen (Welche Komponente)? Neue Features sind ja eher zeitintensiv.

@fellen
Copy link
Member

fellen commented May 8, 2017

Wieder die Hälfte vergessen... :-)

Falls du also Lust hast, kannst du ja diese Datei weiter durchsehen. Dann mach ich inzwischen was anderes.

Welche Nachrichten wichtig sind findest du in https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_translate_the_website

@DiMan
Copy link
Contributor Author

DiMan commented May 8, 2017

Hallo fellen,

zu (1):
ich finde deine Übersetzung auch ganz gut: "GNUCash läuft unter vielen verschiedenen Betriebssystemen wie z.B. Windows, MacOSX und Linux". Würdest du es anpassen, oder soll ich ein "pull request" dafür einreichen.

zu (2):
Aktuell wird gar keine Übersetzung angezeigt, da diese Übersetzung als "fuzzy" markiert ist (#: features.phtml:55). Würdes Du hier "fuzzy" rausnehmen?

zu ToDos:
Aktuell bin dabei, die Wiki-Beiträge durchzulesen und mich in die Programm-Struktur einzuarbeiten. Zusätzlich lese ich die Mailing Lists. Ich glaube, es wird noch einige Zeit dauern, bis ich die Bugs fixen kann.

Die Übersetzung werde ich mir ebenso anschauen.

VG,
DiMan

@fellen fellen self-requested a review May 8, 2017 22:08
Copy link
Member

@fellen fellen left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Endlich hab ich den richtigen Knopf gefunden.
Ich setzt es mal auf Request changes, dann kannst du diie verbesserte Version hochladen.

@DiMan
Copy link
Contributor Author

DiMan commented May 9, 2017

Hi fellen,

ich werde mir die deutsche Übersetzung die Tage anschauen und werde meine Korrekturen/Änderungen als eine Datei hochladen. Bei der Überprüfung der Übersetzung würde ich vor allem die folgenden zwei Punkte angehen:

  1. Korrektur der Tippfehler
  2. Aktivierung der Übersetzungen (durch Entfernen der fuzzy-Einträge).

Falls mir zu einem oder anderen Eintrag eine bessere Übersetzung einfallen sollte, werde ich sie zuerst zurückhalten und dann als einzelne "pull requests" hier einstellen. So können die Übersetzungen getrennt voneinander angenommen oder abgelehnt werden.

VG, DiMan

@fellen
Copy link
Member

fellen commented May 9, 2017

OK, gute Idee.

Kannst du noch eben die Änderung auf "GNUCash läuft unter vielen verschiedenen Betriebssystemen wie z.B. Windows, MacOSX und Linux" einchecken, dann können wir diese PR abschließen.

Hintergrund ist, daß ich noch die Möglichkeiten von GitHub austeste, um sie in unserem Wiki zu dokumentieren.

@fellen
Copy link
Member

fellen commented May 9, 2017

The change follows in PR #11

@fellen fellen merged commit 74eff21 into Gnucash:master May 9, 2017
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
2 participants