Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using …
Browse files Browse the repository at this point in the history
…Weblate

po/ja.po: 92.7% (5012 of 5401 strings; 153 fuzzy)
420 failing checks (7.7%)
Translation: GnuCash/Program (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/

Translation update  by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using Weblate

po/ja.po: 92.7% (5012 of 5401 strings; 153 fuzzy)
425 failing checks (7.8%)
Translation: GnuCash/Program (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/

Translation update  by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using Weblate

po/ja.po: 92.7% (5012 of 5401 strings; 153 fuzzy)
426 failing checks (7.8%)
Translation: GnuCash/Program (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/

Co-authored-by: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>
  • Loading branch information
yyyjajp authored and weblate committed Mar 25, 2023
1 parent c76d3fc commit 3b670e3
Showing 1 changed file with 12 additions and 12 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 17:26+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"ja/>\n"
Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
Expand Down Expand Up @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgstr "画像を選択"

#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881
msgid "Select an image file."
msgstr "画像ファイルを選択する"
msgstr "画像ファイルを選択します。"

#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3061
msgid "Pixels"
Expand Down Expand Up @@ -20633,21 +20633,21 @@ msgstr "この列の幅を狭める(_N)"
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "価格を %d 件追加しました。"
msgstr[0] "価格を %d 件追加"

#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "価格が %d 件重複しました。"
msgstr[0] "価格が %d 件重複"

#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "価格を %d 件置換しました。"
msgstr[0] "価格を %d 件置換"

#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -23335,7 +23335,7 @@ msgstr "プロットを表示する"

#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "選択されたデータのグラフを表示する"
msgstr "選択されたデータのグラフを表示します。"

#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301
Expand Down Expand Up @@ -28577,9 +28577,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"デフォルトではこの勘定科目フィルターは文字列の部分一致のみで検索します。これ"
"を設定すると、完全な POSIX 正規表現の機能が使えるようになります。'Car|"
"Flights' は Expenses:Car や Expenses:Flights の両方に合致します。ピリオド "
"(.) を使うと単一文字に合致します、例えば '20../.' は 'Travel 2017/1 London' "
"に合致します。"
"Flights' は Expenses:Car や Expenses:Flights の両方に合致します。ピリオド (.)"
" を使うと単一文字に合致します、例えば '20../.' は 'Travel 2017/1 London' "
"に合致します。 "

#: gnucash/report/trep-engine.scm:600
msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded."
Expand Down Expand Up @@ -29719,11 +29719,11 @@ msgstr ""

#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2219
msgid " (posted)"
msgstr " (記帳済) "
msgstr " (記帳済)"

#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546
msgid " (closed)"
msgstr "(締切済)"
msgstr " (締切済)"

#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
msgid "Offset between documents: "
Expand Down

0 comments on commit 3b670e3

Please sign in to comment.