Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Russian translation #286

Closed
Grawl opened this issue Jan 4, 2016 · 39 comments
Closed

Russian translation #286

Grawl opened this issue Jan 4, 2016 · 39 comments

Comments

@Grawl
Copy link
Contributor

Grawl commented Jan 4, 2016

I create this issue for questions and disqussions related only to russian translation, okay?

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 4, 2016

Now I am updating russian translation from 1.0.0 to 1.2.0 and have some questions to new content.

In this paragraph:

I also happen to be the author of a book about CSS (in French) entitled CSS3 Pratique du Design Web (Eyrolles editions), as well as a book about Sass (in English) entitled Jump Start Sass (Learnable editions).

Two words are not clear enough for me: “Eyrolles” and “Learnable”. @hugogiraudel please describe this.

@morkro
Copy link
Collaborator

morkro commented Jan 4, 2016

These seem to be publisher information or something like that.
Eyrolles editions and Learnable (now Sitepoint Premium).

@KittyGiraudel
Copy link
Owner

What @morkro said. :)

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 5, 2016

Oh it's untranslateable names. Got it.

@KittyGiraudel
Copy link
Owner

@Grawl Do you need me to find another Russian translator to assist you? Is @PavelDemyanenko still in the loop?

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

@hugogiraudel it will be good.

@PavelDemyanenko
Copy link
Contributor

@Grawl Я могу помочь, только направь на какую часть мне надо подключиться

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Я сейчас занимаюсь переносом изменений из 1.2 в текущую редакцию, довольно муторно. Прямо сейчас заканчиваю _syntax.md – иду по оглавлению в _includes/chapters.html.
Делаю так:

  • открываю историю изменений англоязычного файла
  • изменения начиная с даты 12.04.15 переношу снизу-вверх (от старых) в файл русского перевода

Там надо ещё переносить сниппеты в отдельные файлы, например. Работы куча.

@PavelDemyanenko
Copy link
Contributor

Хорошо, сейчас склоню репу и буду разбираться и отпишу, что возьму в работу 🙏

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Пока нас двое – можешь начать с конца тот порядок, что взял я.

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Я буду отправлять все свои изменения, которые буду коммитить, как только смогу, чтобы нам не делать одно и то же.

@PavelDemyanenko
Copy link
Contributor

А пушни свою ветку и может пулл-реквест создадим типа работа в процессе и всё такое?

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Можно.

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Но как будет выглядеть всё это от нас обоих? Два запроса слияния?

@PavelDemyanenko
Copy link
Contributor

Я буду в твою ветку коммитить, а ты делай пулл-реквест

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Это надо тебе дать доступ в мой форк?

@PavelDemyanenko
Copy link
Contributor

Всё-всё понял, сейчас твою репу склоню, в какой ветке ты там работаешь?

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

gh-pages

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Запрос создан #295

@PavelDemyanenko
Copy link
Contributor

👍👍👍

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 16, 2016

Старайся отправлять любую даже не завершённую работу, чтобы я с каждым новым подходом к работе мог знать, за что стоит браться, а за что – нет.

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 18, 2016

@PavelDemyanenko ну что там у тебя? Я большинство работы сделал сейчас, надо теперь крупные куски текста переводить. Я в следующий раз могу начать вычитку существующего материала, но могу и переводить, если у тебя нет времени.

@PavelDemyanenko
Copy link
Contributor

@Grawl да пока что почитал, посмотрел объем работ на выхах, я планирую сегодня вечером, часов в 11 по Москве приступить.

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Jan 18, 2016

Ну, смотри запрос – я там все изменения перенёс, уже не надо смотреть по истории изменений английских версий глав. Осталось переводить.

@ipowerful
Copy link

Ребята, там синтаксическая ошибка в главе "О Sass"
"Sass — это расширение CSS, которое добавляет силу и элигантность к основному языку."

@ipowerful
Copy link

Ну реально глаз режет.
Глава "Ключевые принципы"
2-й абзац.
Спасибо моим глупым эскпирементам,

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Feb 10, 2016

@RedGarnet благодарю! Внесу в обновление. (Всё никак руки не дойдут довести дело до конца.)

@nastiatikk
Copy link

Привет, ребята!
У меня есть время помочь с переводом. По комментариям я вижу, что работа уже идет во-всю. Поэтому дабы случайно не хвататься за то, что уже сделано или уже в процессе перевода, скажите какие главы я могу взять на себя?

UPD: Может быть у вас есть какой-нибудь канал в HipChat/Slack/что-то еще, где вы ведете обсуждение? Или все здесь, на GitHub?

@Grawl Grawl mentioned this issue Mar 3, 2016
21 tasks
@nastiatikk
Copy link

Ok, берусь за часть introduction
UPD: жду обновлений :)

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Mar 3, 2016

погоди, обновляю инструкции

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Mar 3, 2016

Итак, привет. Тут надо смотреть в #295, как ты уже видишь, и делать как я делал там.

Сейчас сложность в том, что я не закончил 1.2 до выпуска 1.3.

Чтобы не переводить тот текст, который мог быть в 1.2, но был удалён из 1.3, нужно сначала перенести все изменения из английской 1.3 в русскую 1.2. И потом уже браться за задачу перевода нового содержимого.

@nastiatikk
Copy link

Ок, наверное такой вопрос уже сто раз спрашивали, но я спрошу еще раз :)
Если я возьму главу 1.3 и начну переводить ее напрямую из английской 1.3 в русскую 1.3 (сравнивая предложение с предложением и абзац с абзацем) дело не пойдет быстрее?

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Mar 3, 2016

Да, ты можешь перевести всё с нуля. Но так дело не пойдёт быстрее, ведь 1.3 – это десяток-другой изменений, а весь Sass Guidelines – это довольно много, причём есть некоторые волевые решения по переводу – вроде соглашений – например, что-то из английского заимствовать, а что-то называть русскими словами.

@nastiatikk
Copy link

Ок, ясно

Я правильно понимаю, что версия 1.3 еще не была перенесена даже частично в 1.2? Если нет, то где можно увидеть прогресс переноса изменений из 1.3 в 1.2? #295 Translate new content checkbox о переводе, а не о внесении изменений, правильно?

@nastiatikk
Copy link

И еще вопрос – с чего делать ветку, если в #295 конфликт?

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Mar 3, 2016

Я правильно понимаю, что версия 1.3 еще не была перенесена даже частично в 1.2?

Да, никто за это ещё не брался.

Translate new content checkbox о переводе, а не о внесении изменений, правильно?

“Перевести новое содержимое” означает перевод, не перенос.

И еще вопрос – с чего делать ветку, если в #295 конфликт?

Я в последний раз делал ветку с оригинала.

@Grawl
Copy link
Contributor Author

Grawl commented Mar 3, 2016

Конфликт там после выпуска 1.3 появился, если не ошибаюсь. Его лучше разрешить.

@KittyGiraudel
Copy link
Owner

Hey guys. If I can do anything to assist you, please tell.

@KittyGiraudel
Copy link
Owner

I’ll open this back when someone starts working again on the Russian translation.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

6 participants