New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
WIP: Implement transiflex #3491
Conversation
Seems like gettext can not use all plural forms, but still Transifex requires them. Please see: * https://docs.transifex.com/formats/gettext (search for russian) * https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/language_plural_rules.html#ru * php-gettext/Languages#8 (comment)
Had this much traction in the past months? Doesn't seem so to me, but I don't have an account. If we're integrating this, we should consider guarding all translation calls against malicious strings (as I've already seen and used too many non-escaped |
It was an experiment, but makes absolutely sense for use to have better translations... There should be a way to check for escaped strings. |
Of course it makes sense, I'm with you here. But if it's not used I don't see any advantage having it. Our previous translation maintainers did not have much interest here on Github. Adding another platform just to see the same result doesn't make any sense to me, unfortunately. So if there really was no activity at all in the past months on transiflex I'd see this experiment as failed. |
It is a way better UI than any local software and will allow non-technical people to help us translating. We told nobody we even use Transifex, so why should anyone? It see it merely as a benefit that translations doesn't need to be done by developers. |
Then we should do so? To be clear: I like the idea to have more recent/complete translations. Though what I don't like is the idea of a platform that is either inactive or requires a full time job to maintain. (And that's what it looks like now, previously I had the impression this is some kind of crowdsource platorm) |
This is up for adoption when someone wants to implement it |
Transifex is unfortunately not an option for us (anymore). Regarding their terms of use we're not open-source enough to make use of the free plan. The automation however is still on track, though now in a separate project: https://github.com/Icinga/L10n |
I wanted to tryout Transifex for translations for Icinga Web and created an account:
https://www.transifex.com/icinga/icingaweb2
If anyone wants to help, join Transifex above and ping me for questions.
Actions:
/usr/share/...
)Handling in the future:
Opinions?