-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
c36 translation update #121
Conversation
Thanks to @ScrewThisNoise for providing the translations.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There's a number of CHOICE:
lines with 『
quotes in the translation and a lot of capitalization and punctuation issues. I'm sure I missed some but I made note in #160
「うっ……名前では呼んでくれないんだ……」=“Umm... I'd like to be called by my name...” | ||
「名前で? 何故? いちいち家畜を名前で呼ぶかしら? 貴方、かなりおめでたい頭のようね」=“Name? Why? Is every single pig called by its name? You're quite naïve, huh” | ||
(ぐっ……完全にペースを奪われてる……どうすればいいんだ、これ……)=(Uhh... I'm completely robbed of my pace... What should I do with it...) | ||
「へぇ、学園の家畜風情が、この私と話をしたいと言うのね」=“Hoh, the likes of school's livestock wants to talk to me, huh?” |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hoh
? Should this be something like Woah
or is it something else?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hoh looks correct here.
「えっと、ほら……家畜小屋に[H名]さんが来たら、家畜は全部、[H名]さんのものだよ!」=“Umm, so... If Miss [H名] comes to a shed, all livestock belongs to Miss [H名]!” | ||
「確かに、その通りね。フフッ、中々面白そうじゃない。いいわ、コイカツ部、入ってあげる」=“Yeah, it's as you say... Fufu, it's getting quite interesting. Alright, I'll join Koikatsu Club.” | ||
(勢いで凄い事言っちゃったけど……まぁなんとかなる……よね?)=(I said some crazy stuff there, but... It'll work out somehow... right?) | ||
「は? そんな得体の知れない部活に、私が入るわけないでしょ」=“Haa? There's no way I'd join such a suspicious club.” |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
「は? そんな得体の知れない部活に、私が入るわけないでしょ」=“Haa? There's no way I'd join such a suspicious club.” | |
「は? そんな得体の知れない部活に、私が入るわけないでしょ」=“Huh? There's no way I'd join such a suspicious club.” |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I like Haa? more, it fits the personality well.
translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/20/1000/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/20/1001/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/20/1002/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/20/58/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/20/58/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
...ectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/penetration/masturbation_found/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
...n/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/penetration/main_answer/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
...edirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/penetration/heroine_action/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
…c36/20/1000/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/1001/translation.txt
…c36/20/1002/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/102/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/58/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/58/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/302/translation.txt
…c36/20/54/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/51/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/50/translation.txt Co-authored-by: GeBo1 <57293591+GeBo1@users.noreply.github.com>
…c36/20/5/translation.txt
…c36/20/303/translation.txt
translation/en/RedirectedResources/assets/abdata/adv/scenario/c36/20/1100/translation.txt
Outdated
Show resolved
Hide resolved
…c36/20/1100/translation.txt
…c36/20/306/translation.txt
Thanks to @ScrewThisNoise for providing the translations.