Skip to content

Imavoyc/Mother2Gba-chs

Repository files navigation

Mother2Gba-chs

chinese localization project for the GBA game mother1+2 (mohter2 part only)

screen1 screen2

Notice

  This project is a modification of jeffman‘s english translation ,to create a chinese localized version of the game.This couldn't be done without thier great efforts.

进度

中文字体

  chs_font/makefont.py用于生成字体,运行需要安装python3.8。读取 bdf 字体,并生成mother2所需的字库文件。目前,使用开源的最像素字体

单字节、双字节

  中文需要双字节编码,故在英文版基础上做如下修改。   

  • src/c/vwf.cweld_entry函数返回值表示单字节or双字节。
  • m2-vwf-entries.asmc980c_weld_entry读取返回值,R6寄存器表示脚本指针的增量,如果双字节则加一。
  • 中文编码使用GB2132编码。编码第一个字节减去0xA1,第二个字节保持不变。英文符号从0x50开始,所以此编码方式覆盖GB2132中0xA1到0xF1的区,应该够用。

如何翻译

  如果你想编辑翻译内容,只需要修改working/m12-strings-chs.txt,每个标签下分为三行,后两行用{}括起来的是英文原文和日文原文的参考,对程序无影响。文本包含大量的控制字符,这些控制字符必须保留。翻译时主要有影响的控制字符有:

  • [01 FF] 换行。换行后,为了对齐文本,需要在新行前加两个空格符
  • [02 FF] 换行加打印一个提示符。(文本最开始的小圆点)
  • [1B FF XX XX] 文本停顿一段时间。

  根据游戏内对话框的大小,大部分对话需要每10个汉字就换行。   working/m12-strings-MT.txt 包含了所有日文文本的机翻,以供参考。

如何构建中文rom

依赖项

  1. 环境搭建

    1. 下载安装 GNU Arm Embedded Toolchain. 确认工具链的bin 文件夹在环境变量里(安装时勾选add to path 即可).
    2. clone本项目代码到本地,将原本 MOTHER 1+2 ROM 复制到bin文件夹,并重命名为 m12fresh.gba.
  2. 汉化文本   修改 m12-strings-chs.txt

  3. 构建中文 ROM

    1. 双击运行 build_string.bat并等待完成.
    2. 双击运行 build_hack_asm.bat并等待完成.
    3. 正常情况下生成的中文ROM为 bin/m12.gba.

About

chinese localization project for the GBA game mother1+2 (mohter2 part only)

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published