-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Переклад. "Хто, чорт забирай, цей Левіт Корнволл?"
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
750 additions
and
750 deletions.
There are no files selected for viewing
122 changes: 61 additions & 61 deletions
122
.../Who the Hell is Leviticus Cornwall - Хто, чорт забирай, цей Левіт Корнволл/wnt4.yldb.txt
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,122 +1,122 @@ | ||
0x53411BD6 = Take out the ~e~train engineer~s~ | ||
0x53411BD6 = Вбийте ~e~машиніста~s~. | ||
|
||
0xB06AD337 = Take out the ~e~guards~s~ | ||
0xB06AD337 = Вбийте ~e~охоронців~s~. | ||
|
||
0xC0E60F3F = Press ~INPUT_COVER~ to enter and exit cover. | ||
0xC0E60F3F = Натисніть ~INPUT_COVER~, щоб сховатися чи вийти з украття. | ||
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong. |
||
|
||
0xC808469D = While aiming ~INPUT_AIM~, press ~INPUT_SPECIAL_ABILITY~ to enter Dead Eye. This will slow time down. | ||
0xC808469D = Цільтись за допомогою ~INPUT_AIM~, натисніть ~INPUT_SPECIAL_ABILITY~, щоб активувати «Влучне око». Час сповільниться, і ви діятимете більш ефективно. | ||
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong. |
||
|
||
0x9C0EEE2A = Pick up the ~o~spool~s~ | ||
0x9C0EEE2A = Візьміть ~o~котушку~s~. | ||
|
||
0xDE1186CE = Get back to the ~o~gang~s~ | ||
0xDE1186CE = Поверніться до ~o~банди~s~. | ||
|
||
0x5049E34E = Start Train | ||
0x5049E34E = Запустити двигун | ||
|
||
0x7BA957DF = Hold ~INPUT_MOVE_UP_ONLY~ and press ~INPUT_JUMP~ to climb over obstacles. | ||
0x7BA957DF = Утримуйте ~INPUT_MOVE_UP_ONLY~ і натискайте ~INPUT_JUMP~, щоб перелізти через перешкоди. | ||
|
||
0x4CAC6529 = Approach the ~o~carriage door~s~ | ||
0x4CAC6529 = Підійдіть до ~o~дверей вагону~s~. | ||
|
||
0xE5BE0CD8 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_GRB_LEN,Gutter~ Grab ~o~Lenny~s~ | ||
0xE5BE0CD8 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_GRB_LEN,Gutter~ - схопити ~o~Ленні~s~. | ||
|
||
0x7AEB73E7 = You disrupted the gang. | ||
0x7AEB73E7 = Ви завадили банді. | ||
|
||
0x3A9AB5DC = Pull | ||
0x3A9AB5DC = Тягнути | ||
|
||
0x2D8D38D4 = Your actions in the world impact your Honor level and change how people in the world interact with you. Negative actions will make you dishonorable. | ||
0x2D8D38D4 = Ваші дії впливають на ваш рівень честі та ставлення до вас з боку інших людей. Погані вчинки знижують вашу честь. | ||
|
||
0x5FBB4C80 = Check on ~o~Bill~s~ | ||
0x5FBB4C80 = Дізнайтесб, як там справи в ~o~Білла~s~. | ||
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
Keeach
|
||
|
||
0x5E97896C = Take the Lead | ||
0x5E97896C = Піти самому | ||
|
||
0x5568051A = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_STOP_TRAIN~ Stop the train | ||
0x5568051A = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_STOP_TRAIN~ - зупинити поїзд. | ||
|
||
0xDC5E5114 = ~INPUT_MINIGAME_ACTION_UP~ Take dynamite from ~o~Bill~s~ | ||
0xDC5E5114 = ~INPUT_MINIGAME_ACTION_UP~ - взяти динаміт в ~o~Білла~s~. | ||
|
||
0x9D65A3B9 = Engine Car | ||
0x9D65A3B9 = Будка машиніста | ||
|
||
0xAF7C5621 = ~INPUT_SELECT_NEXT_WHEEL~ Switch to the Item Wheel | ||
0xAF7C5621 = Натисніть ~INPUT_SELECT_NEXT_WHEEL~, щоб переключитися на селектор предметів. | ||
|
||
0x8B80EB1A = You set off the dynamite. | ||
0x8B80EB1A = Ви взірвали динаміт. | ||
|
||
0xF3333026 = Return to the ~o~gang~s~ | ||
0xF3333026 = Поверніться до ~o~банди~s~. | ||
|
||
0x16E0EB2F = Take care of the ~e~guards~s~ | ||
0x16E0EB2F = Розберіться з ~e~охоронцями~s~. | ||
|
||
0x6E8AFE34 = Go to the ~o~Private Car~s~ | ||
0x6E8AFE34 = Залізьте в ~o~приватний вагон~s~. | ||
|
||
0xBC992FB4 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_LIGHT_DYN,Gutter~ Light the fuse | ||
0xBC992FB4 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_LIGHT_DYN,Gutter~ - підпалити вітіль. | ||
|
||
0xA0231C42 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_STRP_WIRE,Gutter~ Strip Wire | ||
0xA0231C42 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_STRP_WIRE,Gutter~ - зачистити провід. | ||
|
||
0xB4686003 = You missed the train. | ||
0xB4686003 = Ви втратили поїзд. | ||
|
||
0x1CFC6C69 = Deal with the ~o~guards~s~ | ||
0x1CFC6C69 = Розберіться з ~o~охоронцями~s~. | ||
|
||
0x5ED11288 = Meet with ~o~Dutch~s~ | ||
0x5ED11288 = Зустріньтесь з ~o~Датчем~s~. | ||
|
||
0x12785B71 = ~INPUT_ATTACK~ Place dynamite | ||
0x12785B71 = ~INPUT_ATTACK~ - встановити динаміт. | ||
|
||
0x1404B756 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_CON_WIRE,Gutter~ Connect Wire | ||
0x1404B756 = ~INPUT_CONTEXT_Y|PromptId=WNT4_CON_WIRE,Gutter~ - приєднати провід. | ||
|
||
0x085B6BE5 = Press ~INPUT_SWITCH_SHOULDER~ when aiming to switch between looking over your left and right shoulder. | ||
0x085B6BE5 = Під чвс прицілювання натисніть ~INPUT_SWITCH_SHOULDER~, щоб вибрати вид зі сторони правого чи лівого плеча. | ||
|
||
0xA3453DB3 = Select clothes with ~INPUTGROUP_RADIAL_MENU_NAV~ and press ~INPUT_RADIAL_MENU_SLOT_NAV_PREV~ or ~INPUT_RADIAL_MENU_SLOT_NAV_NEXT~ to cycle to a mask | ||
0xA3453DB3 = Виберіть одяг з допомогою ~INPUTGROUP_RADIAL_MENU_NAV~ та натисніть ~INPUT_RADIAL_MENU_SLOT_NAV_PREV~ чи ~INPUT_RADIAL_MENU_SLOT_NAV_NEXT~, щоб вибрати маску. | ||
|
||
0xA596A49E = Guard | ||
0xA596A49E = Охоронець | ||
|
||
0x2BE44C89 = Hold ~INPUT_MOVE_UP_ONLY~ and press ~INPUT_JUMP~ to get back on the train. | ||
0x2BE44C89 = Утримуйте ~INPUT_MOVE_UP_ONLY~ та натисніть ~INPUT_JUMP~, щоб залізти на поїзд. | ||
|
||
0xDEDC3FBB = Go to the ~o~Engine Car~s~ to start the train~s~ | ||
0xDEDC3FBB = Йдіть в ~o~будку машиніста~s~, щоб привести поїзд у рух~s~. | ||
|
||
0x3530C743 = Reverse the grapple | ||
0x3530C743 = Розтисніть хватку ворога | ||
|
||
0x2390A0E4 = You were thrown off the train. | ||
0x2390A0E4 = Вас скинули з поїзда. | ||
|
||
0xBED1F4CC = Hold ~INPUT_OPEN_WHEEL_MENU~ to show the Weapon Wheel | ||
0xBED1F4CC = Утримуйте ~INPUT_OPEN_WHEEL_MENU~, щоб відкрити селектор зброї. | ||
|
||
0xA2441374 = Stop Train | ||
0xA2441374 = Зупинити поїзд | ||
|
||
0x85BA029D = Release ~INPUT_OPEN_WHEEL_MENU~ to equip the disguise | ||
0x85BA029D = Відпустіть ~INPUT_OPEN_WHEEL_MENU~, щоб надягнути маску. | ||
|
||
0xFC5B40B8 = The train was abandoned. | ||
0xFC5B40B8 = Ви покинули поїзд. | ||
|
||
0x271DA886 = Get to the front of the ~o~Engine Car~s~ | ||
0x271DA886 = Підійдіть до ~o~будки машиніста~s~. | ||
|
||
0x2EB3FF10 = Send Lenny | ||
0x2EB3FF10 = Відправити Ленні. | ||
|
||
0xD327F991 = Mount your ~o~horse~s~ | ||
0xD327F991 = Сісти на ~o~коня~s~. | ||
|
||
0x0F3C5A65 = Light Fuse | ||
0x0F3C5A65 = Підпалити фітіль | ||
|
||
0xCCB37206 = Follow ~o~Dutch~s~ | ||
0xCCB37206 = Слідуйте за ~o~Датчем~s~. | ||
|
||
0x545E578B = Spool | ||
0x545E578B = Котушка | ||
|
||
0x7F6418BD = Get away from the dynamite | ||
0x7F6418BD = Відійдіть від динаміту. | ||
|
||
0x54AD6F7E = Move to the ~o~front~s~ of the train's freight cars | ||
0x54AD6F7E = Дойдіть до ~o~переднього~s~ вантажного вагона. | ||
|
||
0xCC7EEC82 = Intimidate the guards in the Private Car~s~ | ||
0xCC7EEC82 = Залякайте охоронців у приватному вагоні~s~ | ||
|
||
0xD8B95A00 = Find loot on the ~o~train~s~ | ||
0xD8B95A00 = Заберіть все цінне з ~o~поїзду~s~. | ||
|
||
0x14471E16 = Return to the ~o~train~s~ | ||
0x14471E16 = Поверніться до ~o~поїзда~s~. | ||
|
||
0x57AB3E56 = Jump on the ~o~train~s~ | ||
0x57AB3E56 = Стрибніть на ~o~поїзд~s~. | ||
|
||
0x3C538D2A = Hold Lenny | ||
0x3C538D2A = Тримати Ленні | ||
|
||
0x343EE577 = Grab Box | ||
0x343EE577 = Взяти коробку | ||
|
||
0xAA298DB0 = Your Dead Eye bar will refill by killing or knocking out enemies while not in Dead Eye. | ||
0xAA298DB0 = Шкала «Влучного ока» підвищується, коли ви вбиваєте чи оглушуєте ворогів, не використовуючи «Влучне око» | ||
|
||
0x566E2174 = Your health is low. Avoid taking more damage and wait for it to refill, or use a Health Cure for a quick boost. | ||
0x566E2174 = У вас низький рівень здоров'я. Заховайтесь і зачекайте, поки запас здоров'я відновиться, або скористайтеся ліками. | ||
|
||
0xFA446862 = Connect the wire to the ~o~detonator~s~ | ||
0xFA446862 = Прикріпіть провід до ~o~детонатора~s~. | ||
|
||
0xD0031958 = You failed to save Lenny. | ||
0xD0031958 = Вам не вдалося врятувати Ленні. | ||
|
||
0x8116BFC3 = When riding with the gang, double tap ~INPUT_HORSE_SPRINT~ to move up the formation, or double tap ~INPUT_HORSE_STOP~ to drop back. | ||
0x8116BFC3 = Під час їзди на коні у складі загону двічі натисніть ~INPUT_HORSE_SPRINT~, щоб зміститися ближче до початку загону; двічі натисніть ~INPUT_HORSE_STOP~, щоб зміститися до кінця загону. | ||
|
||
0xF11BC382 = Tap ~INPUT_ATTACK~ to fire rapidly from the hip. | ||
0xF11BC382 = Натискайте ~INPUT_ATTACK~, щоб швидко стріляти не прицілюючись. | ||
|
Oops, something went wrong.
Тут помилка - "з укриття"