Skip to content

Commit

Permalink
山野翻訳追加 20210622~28作業分
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
MioTashiro committed Jun 29, 2021
1 parent 15fb919 commit 8707300
Show file tree
Hide file tree
Showing 25 changed files with 541 additions and 517 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P133P.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 16:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 15:00+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down
45 changes: 23 additions & 22 deletions locale/en/LC_MESSAGES/variable/P135G.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,87 +4,89 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 16:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 11:26+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:5
msgid "大きな出来事の経験:多重債務・倒産・破産-->休学・退学"
msgstr ""
msgstr "Major events experienced: multiple debts, bankruptcy, and insolvency-> leave of absence/dropout from school"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:9
msgid "変数名"
msgstr ""
msgstr "Variable name"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:11
msgid "P135G"
msgstr ""

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:15
msgid "質問文"
msgstr ""
msgstr "Question"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:18
msgid "あなたやあなたのご家族に起こった大きな出来事についてうかがいます。"
msgstr ""
msgstr "Please answer the following questions about major events that you or your family have experienced."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:21
msgid "(1)あなたが、中学を卒業してから現在までのあいだで、あなたやあなたのご家族に次のような大きな出来事がありましたか。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "\(1) Between the time you graduated from junior high school and now, have you or your family experienced any of the following major events? (circle as many as you like)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:24
msgid "(2)その結果どのようなことが起こりましたか。あなたが覚えている限りで、次の中からいくつでもお答えください。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "\(2) What happened as a result? Please answer as many of the following questions as you can remember. (Circle as many as you like)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:27
msgid "多重債務・倒産・破産-->進学をあきらめたり、休学・退学をした"
msgstr ""
msgstr "Multiple debts, bankruptcy, and insolvency-> gave up on higher education, or took a leave of absence or dropped out of school."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:33
msgid "選択肢 / 記入欄"
msgstr ""
msgstr "Select / Fill in"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:36
msgid "はい"
msgstr ""
msgstr "Yes"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:38
msgid "いいえ"
msgstr ""
msgstr "No"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:45
msgid "桁あふれコード"
msgstr ""
msgstr "Overflow code"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:51
msgid "分類不能の回答コード"
msgstr ""
msgstr "Unclassifiable response codes"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:57
msgid "無回答コード"
msgstr ""
msgstr "No response code"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:58
msgid "3"
msgstr ""
msgstr "3"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:63
msgid "備考"
msgstr ""
msgstr "Remarks"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:69
msgid "収録シート"
msgstr ""
msgstr "Data files (csv)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135G.rst:74
msgid "p1_4"
Expand All @@ -111,4 +113,3 @@ msgstr ""

#~ msgid "選択肢 / 記入欄"
#~ msgstr ""

45 changes: 23 additions & 22 deletions locale/en/LC_MESSAGES/variable/P135H.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,87 +4,89 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 16:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 11:38+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:5
msgid "大きな出来事の経験:多重債務・倒産・破産-->離婚・別居"
msgstr ""
msgstr "Major events experienced: multiple debts, bankruptcy, and insolvency -->divorce/separation"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:9
msgid "変数名"
msgstr ""
msgstr "Variable name"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:11
msgid "P135H"
msgstr ""

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:15
msgid "質問文"
msgstr ""
msgstr "Question"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:18
msgid "あなたやあなたのご家族に起こった大きな出来事についてうかがいます。"
msgstr ""
msgstr "Please answer the following questions about major events that you or your family have experienced."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:21
msgid "(1)あなたが、中学を卒業してから現在までのあいだで、あなたやあなたのご家族に次のような大きな出来事がありましたか。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "\(1) Between the time you graduated from junior high school and now, have you or your family experienced any of the following major events? (circle as many as you like)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:24
msgid "(2)その結果どのようなことが起こりましたか。あなたが覚えている限りで、次の中からいくつでもお答えください。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "\(2) What happened as a result? Please answer as many of the following questions as you can remember. (Circle as many as you like)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:27
msgid "多重債務・倒産・破産-->離婚・別居など家族がわかれた"
msgstr ""
msgstr "Multiple debts, bankruptcy, and insolvency -->divorce, separation, or other family separation"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:33
msgid "選択肢 / 記入欄"
msgstr ""
msgstr "Select / Fill in"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:36
msgid "はい"
msgstr ""
msgstr "Yes"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:38
msgid "いいえ"
msgstr ""
msgstr "No"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:45
msgid "桁あふれコード"
msgstr ""
msgstr "Overflow code"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:51
msgid "分類不能の回答コード"
msgstr ""
msgstr "Unclassifiable response codes"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:57
msgid "無回答コード"
msgstr ""
msgstr "No response code"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:58
msgid "3"
msgstr ""
msgstr "3"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:63
msgid "備考"
msgstr ""
msgstr "Remarks"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:69
msgid "収録シート"
msgstr ""
msgstr "Data files (csv)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135H.rst:74
msgid "p1_4"
Expand All @@ -111,4 +113,3 @@ msgstr ""

#~ msgid "選択肢 / 記入欄"
#~ msgstr ""

45 changes: 23 additions & 22 deletions locale/en/LC_MESSAGES/variable/P135I.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,87 +4,89 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 16:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 12:41+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:5
msgid "大きな出来事の経験:多重債務・倒産・破産-->自分が働き始めた"
msgstr ""
msgstr "Major events experienced: multiple debts, bankruptcy, and insolvency --> You've started working."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:9
msgid "変数名"
msgstr ""
msgstr "Variable name"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:11
msgid "P135I"
msgstr ""

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:15
msgid "質問文"
msgstr ""
msgstr "Question"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:18
msgid "あなたやあなたのご家族に起こった大きな出来事についてうかがいます。"
msgstr ""
msgstr "Please answer the following questions about major events that you or your family have experienced."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:21
msgid "(1)あなたが、中学を卒業してから現在までのあいだで、あなたやあなたのご家族に次のような大きな出来事がありましたか。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "\(1) Between the time you graduated from junior high school and now, have you or your family experienced any of the following major events? (circle as many as you like)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:24
msgid "(2)その結果どのようなことが起こりましたか。あなたが覚えている限りで、次の中からいくつでもお答えください。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "\(2) What happened as a result? Please answer as many of the following questions as you can remember. (Circle as many as you like)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:27
msgid "多重債務・倒産・破産-->自分が新たに働き始めた"
msgstr ""
msgstr "Multiple debts, bankruptcy, and insolvency --> You've started a new job."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:33
msgid "選択肢 / 記入欄"
msgstr ""
msgstr "Select / Fill in"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:36
msgid "はい"
msgstr ""
msgstr "Yes"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:38
msgid "いいえ"
msgstr ""
msgstr "No"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:45
msgid "桁あふれコード"
msgstr ""
msgstr "Overflow code"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:51
msgid "分類不能の回答コード"
msgstr ""
msgstr "Unclassifiable response codes"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:57
msgid "無回答コード"
msgstr ""
msgstr "No response code"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:58
msgid "3"
msgstr ""
msgstr "3"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:63
msgid "備考"
msgstr ""
msgstr "Remarks"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:69
msgid "収録シート"
msgstr ""
msgstr "Data files (csv)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/variable/P135I.rst:74
msgid "p1_4"
Expand All @@ -111,4 +113,3 @@ msgstr ""

#~ msgid "選択肢 / 記入欄"
#~ msgstr ""

0 comments on commit 8707300

Please sign in to comment.