Skip to content

Commit

Permalink
田代翻訳/分岐追加
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
MioTashiro committed Aug 23, 2022
1 parent dfbf260 commit 9127425
Show file tree
Hide file tree
Showing 33 changed files with 308 additions and 317 deletions.
43 changes: 18 additions & 25 deletions locale/en/LC_MESSAGES/multi_var/P68.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:4
msgid "前職の離職理由"
msgstr ""
msgstr "Reason for leaving previous job"

#: ../../multi_var/P68.rst:8
msgid "質問文"
msgstr "Question"

#: ../../multi_var/P68.rst:9
msgid "どのような理由で、あなたはその前職をやめたのですか。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "What were your reasons for leaving your last job? (Circle all that pertain to you.)"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "項目"
Expand All @@ -39,127 +39,127 @@ msgstr "Variable name"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "人員整理・会社解散・倒産のため"
msgstr ""
msgstr "Workforce reduction, company dissolution, or bankruptcy"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68A </variable/P68A>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "一時的・不安定な仕事だったから"
msgstr ""
msgstr "Temporary/unstable job"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68B </variable/P68B>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "労働条件(収入、時間)が悪かったから"
msgstr ""
msgstr "Poor working conditions (income, hours)"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68V </variable/P68V>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "仕事の内容に不満があったため"
msgstr ""
msgstr "Dissatisfaction with job description"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68W </variable/P68W>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "家族の就職・転職・転勤および事業所の移転のため"
msgstr ""
msgstr "Family member's employment, job change, transfer, or business relocation"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68F </variable/P68F>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "自分が病気になったから"
msgstr ""
msgstr "Your own illness"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68G </variable/P68G>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "家族の介護のため"
msgstr ""
msgstr "To care for family members"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68Q </variable/P68Q>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "結婚のため"
msgstr ""
msgstr "Marriage"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68H </variable/P68H>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "妊娠・出産のため"
msgstr ""
msgstr "Pregnancy and childbirth"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68AA </variable/P68AA>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "育児・子育てのため"
msgstr ""
msgstr "Childcare/child rearing"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68AB </variable/P68AB>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "いい条件の仕事が見つかったから・独立したから"
msgstr ""
msgstr "Found a job with better conditions/became independent"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68K </variable/P68K>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "人間関係が気まずくなったから"
msgstr ""
msgstr "Relationships became awkward."

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68L </variable/P68L>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "解雇された"
msgstr ""
msgstr "Laid off"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68T </variable/P68T>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "大学や専門学校などでの勉強や留学準備のため"
msgstr ""
msgstr "To study at a university or vocational school or to prepare for study abroad"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68U </variable/P68U>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "定年または雇用契約の満了"
msgstr ""
msgstr "Retirement or expiration of employment contract"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68Z </variable/P68Z>`"
msgstr ""

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid "その他"
msgstr ""
msgstr "Other"

#: ../../multi_var/P68.rst:1
msgid ":doc:`P68M </variable/P68M>`"
Expand All @@ -168,10 +168,3 @@ msgstr ""
#: ../../multi_var/P68.rst:36
msgid "初回調査時までの職業についての質問です。この項目は、選択肢や変数名が以下のような変化をたどってきました。"
msgstr ""

#~ msgid "変数名"
#~ msgstr ""

#~ msgid "変数"
#~ msgstr ""

2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68A.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68A.rst:5
msgid "前職の離職理由:人員整理・会社解散・倒産のため"
msgstr "Reason for leaving previous job: Workforce reduction, company dissolution, or bankruptcy"
msgstr "Reason for leaving previous job: workforce reduction, company dissolution, or bankruptcy"

#: ../../variable/P68A.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68AA.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68AA.rst:5
msgid "前職の離職理由:妊娠・出産のため"
msgstr "Reason for leaving previous job: Pregnancy and childbirth"
msgstr "Reason for leaving previous job: pregnancy and childbirth"

#: ../../variable/P68AA.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68AB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68AB.rst:5
msgid "前職の離職理由:育児・子育てのため"
msgstr "Reason for leaving previous job: Childcare/child rearing"
msgstr "Reason for leaving previous job: childcare/child rearing"

#: ../../variable/P68AB.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68B.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68B.rst:5
msgid "前職の離職理由:一時的・不安定な仕事だったから"
msgstr "Reason for leaving previous job: Temporary/unstable job"
msgstr "Reason for leaving previous job: temporary/unstable job"

#: ../../variable/P68B.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68K.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "What were your reasons for leaving your last job? (Circle all that perta

#: ../../variable/P68K.rst:21
msgid "良い条件の仕事が見つかったから・独立したから"
msgstr "found a job with better conditions/became independent"
msgstr "Found a job with better conditions/became independent"

#: ../../variable/P68K.rst:27
msgid "選択肢 / 記入欄"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68L.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68L.rst:5
msgid "前職の離職理由:人間関係が気まずくなったから"
msgstr "Reason for leaving previous job: Relationships became awkward."
msgstr "Reason for leaving previous job: relationships became awkward."

#: ../../variable/P68L.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68M.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68M.rst:5
msgid "前職の離職理由:その他"
msgstr "Reason for leaving previous job: Other"
msgstr "Reason for leaving previous job: other"

#: ../../variable/P68M.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68V.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68V.rst:5
msgid "前職の離職理由:労働条件(収入、時間)が悪かったから"
msgstr "Reason for leaving previous job: Poor working conditions (income, hours)"
msgstr "Reason for leaving previous job: poor working conditions (income, hours)"

#: ../../variable/P68V.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68W.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68W.rst:5
msgid "前職の離職理由:仕事の内容に不満があったため"
msgstr "Reason for leaving previous job: Dissatisfaction with job description"
msgstr "Reason for leaving previous job: dissatisfaction with job description"

#: ../../variable/P68W.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/LC_MESSAGES/variable/P68Z.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../variable/P68Z.rst:5
msgid "前職の離職理由:定年又は雇用契約の満了"
msgstr "Reason for leaving previous job: Retirement or expiration of employment contract"
msgstr "Reason for leaving previous job: retirement or expiration of employment contract"

#: ../../variable/P68Z.rst:9
msgid "変数名"
Expand Down
58 changes: 32 additions & 26 deletions locale/en/LC_MESSAGES/variable/P77W.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,94 +8,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 16:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 15:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 11:00+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../variable/P77W.rst:5
#: ../../variable/P77W.rst:6
msgid "初職の選択理由:その他"
msgstr "Reason for choosing first job: other"
msgstr "Reasons for choosing first job: other"

#: ../../variable/P77W.rst:9
#: ../../variable/P77W.rst:11
msgid "変数名"
msgstr "Variable name"

#: ../../variable/P77W.rst:11
#: ../../variable/P77W.rst:13
msgid "P77W"
msgstr ""

#: ../../variable/P77W.rst:15
#: ../../variable/P77W.rst:18
msgid "質問文"
msgstr "Question"

#: ../../variable/P77W.rst:18
#: ../../variable/P77W.rst:21
msgid "どのような理由で、あなたははじめての職業を選びましたか(〇はいくつでも)"
msgstr "What were your reasons for choosing your first profession? (Circle as many as pertain to you)"
msgstr ""
"What were your reasons for choosing your first profession? (Circle as "
"many as pertain to you)"

#: ../../variable/P77W.rst:21
#: ../../variable/P77W.rst:24
msgid "その他"
msgstr "Other"

#: ../../variable/P77W.rst:27
#: ../../variable/P77W.rst:31
msgid "選択肢 / 記入欄"
msgstr "Select / Fill in"

#: ../../variable/P77W.rst:30
#: ../../variable/P77W.rst:33
msgid "はい"
msgstr "Yes"

#: ../../variable/P77W.rst:32
#: ../../variable/P77W.rst:34
msgid "いいえ"
msgstr "No"

#: ../../variable/P77W.rst:39
#: ../../variable/P77W.rst:42
msgid "桁あふれコード"
msgstr "Overflow code"

#: ../../variable/P77W.rst:45
#: ../../variable/P77W.rst:49
msgid "分類不能の回答コード"
msgstr "Unclassifiable response code"

#: ../../variable/P77W.rst:51
#: ../../variable/P77W.rst:56
msgid "無回答コード"
msgstr "No response code"

#: ../../variable/P77W.rst:52
#: ../../variable/P77W.rst:57
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../../variable/P77W.rst:57
#: ../../variable/P77W.rst:63
msgid "備考"
msgstr "Remarks"

#: ../../variable/P77W.rst:63
#: ../../variable/P77W.rst:71
msgid "収録シート"
msgstr "Data files (csv)"

#: ../../variable/P77W.rst:68
#: ../../variable/P77W.rst:76
msgid "p1_3"
msgstr ""

#: ../../variable/P77W.rst:70
#: ../../variable/P77W.rst:78
msgid "p5b_1"
msgstr "p5b_1"

#: ../../variable/P77W.rst:72
#: ../../variable/P77W.rst:80
msgid "p11c_1"
msgstr "p11c_1"

#: ../../variable/P77W.rst:74
#: ../../variable/P77W.rst:82
msgid "p16d_1"
msgstr "p16d_1"

#: ../../variable/P77W.rst:76
#: ../../variable/P77W.rst:84
msgid "p21e_1"
msgstr "p21e_1"

Expand All @@ -104,3 +106,7 @@ msgstr "p21e_1"

#~ msgid "選択肢 / 記入欄"
#~ msgstr ""

#~ msgid "初職の選択理由:その他"
#~ msgstr "Reason for choosing first job: other"

0 comments on commit 9127425

Please sign in to comment.