Skip to content

Commit

Permalink
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
l10n daemon script committed Sep 11, 2023
1 parent 81fea4f commit 05ec3e9
Showing 1 changed file with 14 additions and 20 deletions.
34 changes: 14 additions & 20 deletions po/pl/ktorrent.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
Expand All @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"

#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
Expand Down Expand Up @@ -276,11 +276,10 @@ msgstr ""
"zaimportować?"

#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Import"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Za&importuj"
msgstr "Zaimportuj"

#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:237
#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:255
Expand All @@ -294,11 +293,10 @@ msgstr "Katalog %1 nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?"
#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:99
#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:133
#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recreate"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz ponownie"
msgstr "Utwórz"

#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:286
#, kde-format
Expand All @@ -310,18 +308,16 @@ msgstr ""
"na pewno chcesz to zrobić?"

#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:292
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete File(s)"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the Files"
msgstr "Usuń plik(i)"
msgstr "Usuń pliki"

#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No, keep the files"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep the Files"
msgstr "Nie, zachowaj pliki"
msgstr "Zachowaj pliki"

#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:316
#, kde-format
Expand Down Expand Up @@ -625,7 +621,7 @@ msgstr "Wybierz plik torrenta i powiązane z nim dane."
#: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:64
#, no-c-format, kde-format
msgid "%p%"
msgstr ""
msgstr "%p%"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_import_btn)
#: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:112
Expand Down Expand Up @@ -3540,7 +3536,7 @@ msgstr "DHT: %1, %2"
#, kde-format
msgctxt "Progress bar percentage label"
msgid "%p%"
msgstr ""
msgstr "%p%"

#: ktorrent/statusbarofflineindicator.cpp:40
#, kde-format
Expand Down Expand Up @@ -4920,9 +4916,7 @@ msgstr "Osiągnięto ograniczenia."
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:225
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:264
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:293
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action Start all selected torrents in the current tab"
#| msgid "Start"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
Expand Down Expand Up @@ -5569,7 +5563,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enable Sequential Download Mode"
msgstr ""
msgstr "Włącz tryb pobierania ciągłego"

#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:46
#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:12
Expand Down

0 comments on commit 05ec3e9

Please sign in to comment.