Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

11822 lines (11821 sloc) 378.464 kb
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name></name>
<message>
<source>Loading..</source>
<translation type="obsolete">Cargando...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Library Paths..</source>
<translation type="obsolete">Ubicando las Librerías...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Loading..</source>
<translation type="obsolete">Cargando..</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Library Paths..</source>
<translation type="obsolete">Ubicando las Librerías..</translation>
</message>
<message>
<source>Loading File %1..</source>
<translation type="obsolete">Cargando Archivo %1..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QC_ActionGetEnt</name>
<message>
<source>Select object:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QC_ActionGetPoint</name>
<message>
<source>Specify a point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QC_ActionGetSelect</name>
<message>
<source>Select objects:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QC_ApplicationWindow</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Focus on Command Line</source>
<translation type="obsolete">Pasar a Línea de Comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Focus on &amp;Command Line</source>
<translation>Pasar a Línea de &amp;Comandos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point</source>
<translation type="obsolete">&amp;Punto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Line</source>
<translation>&amp;Línea</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Arc</source>
<translation>&amp;Arco</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Circle</source>
<translation>&amp;Círculo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ellipse</source>
<translation>&amp;Elipse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Draw</source>
<translation>&amp;Dibujar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dimension</source>
<translation>&amp;Acotar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify</source>
<translation>&amp;Modificar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap</source>
<translation>&amp;Forzar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Info</source>
<translation>&amp;Información</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Capa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Block</source>
<translation>&amp;Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre LibreCAD</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sobre LibreCAD...</translation>
</message>
<message>
<source>About the application</source>
<translation type="obsolete">Sobre LibreCad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scripts</source>
<translation>&amp;Scripts</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ventanas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;bugging</source>
<translation>Depu&amp;rando</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Mosaico</translation>
</message>
<message>
<source>Tile &amp;Horizontally</source>
<translation>Mosaico &amp;horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Creating new file...</source>
<translation>Creando un archivo nuevo...</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed document %1</source>
<translation>Dibujo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Opening recent file...</source>
<translation>Abriendo archivo reciente...</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded document: </source>
<translation>Documento cargado:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening aborted</source>
<translation>Carga cancelada</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation>Imprimiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Exiting application...</source>
<translation>Saliendo de LibreCAD...</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Sobre LibreCAD...</translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation type="obsolete">Versión:</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Edición</translation>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
<translation type="obsolete">Vis&amp;tas</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation type="obsolete">&amp;Barras de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Pen</source>
<translation type="obsolete">Trazador</translation>
</message>
<message>
<source>Tool Options</source>
<translation type="obsolete">Opciones de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Layer List</source>
<translation>Lista de capas</translation>
</message>
<message>
<source>Block List</source>
<translation>Lista de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>
Date: %1</source>
<translation type="obsolete">Fecha: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Library Browser</source>
<translation>Examinador de Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview for %1</source>
<translation>Previsualizar impresión %1</translation>
</message>
<message>
<source>New Drawing created.</source>
<translation>Creado un nuevo dibujo.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving drawing...</source>
<translation>Guardando el dibujo...</translation>
</message>
<message>
<source>Saved drawing: %1</source>
<translation>Dibujo guardado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Saving drawing under new filename...</source>
<translation>Guardando el dibujo con nombre nuevo...</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting drawing...</source>
<translation>Exportando el dibujo...</translation>
</message>
<message>
<source>Exported: %1</source>
<translation>Exportado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting...</source>
<translation>Exportando...</translation>
</message>
<message>
<source>Export complete</source>
<translation>Exportación completada</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed!</source>
<translation>¡Falló la exportación!</translation>
</message>
<message>
<source>Printing complete</source>
<translation>Finalizó la impresión</translation>
</message>
<message>
<source>Command line</source>
<translation>Línea de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CAM</source>
<translation type="obsolete">&amp;CAM</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sobre LibreCAD %1</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="obsolete">Manual</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Launch the online manual</source>
<translation type="obsolete">Muestra el manual en línea</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation Controls</source>
<translation type="obsolete">Controles de Simulación</translation>
</message>
<message>
<source>Block &apos;%1&apos;</source>
<translation>Bloque &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the file
%1
Please check the permissions.</source>
<translation>No se pudo abrir el archivo
%1
Compruebe los permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the file
%1
Please check the permissions.</source>
<translation>No se pudo guardar el archivo
%1
Compruebe los permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1 %2</source>
<translation type="obsolete">Versión: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
<translation type="obsolete">Fecha: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modules: %1</source>
<translation>Módulos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a %1 version which terminates
automatically after 10min. This software is
not intended for production use. Please buy
a full version of the application from
%2.
You can save your work now.</source>
<translation type="obsolete">Esta es una versión %1 que termina
automáticamente pasados 10 min. Este software no
es adecuado para su uso en producción.
Por favor, compre una versión completa de la
LibreCAD en $2.
Ahora puede guardar su trabajo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spline</source>
<translation type="obsolete">Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Running script &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Corriendo script &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Insertando bloque &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Polyline</source>
<translation type="unfinished">Polilinea</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-saving drawing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-saved drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot auto-save the file
%1
Please check the permissions.
Auto-save disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bugger, I couldn&apos;t find the helpfiles on the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compiled on: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Program Icons Supplied by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Splash and Logo supplied by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main Website : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished">Versión: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SCM Revision: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: File already opened : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> , please check the filename and permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please consider donating to LibreCAD to help maintain the source code and website.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Su&amp;b-Window mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tile &amp;Vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ta&amp;b mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw &amp;Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QC_MDIWindow</name>
<message>
<source>Loaded document: </source>
<translation type="obsolete">Documento cargado:</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close the file
%1?</source>
<translation>¿Quiere cerrar el archivo
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close the drawing?</source>
<translation>¿Quiere cerrar el dibujo?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing Drawing</source>
<translation>Cerrando Dibujo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_ActionFactory</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="obsolete">Gua&amp;rdar como...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="obsolete">&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Salir</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="obsolete">S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation type="obsolete">Salir de la LibreCAD</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="obsolete">A&amp;cercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms in</source>
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="obsolete">Al&amp;ejar</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms out</source>
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Zoom</source>
<translation type="obsolete">Extensión</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Auto Zoom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Extensión</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms automatic</source>
<translation type="obsolete">Automático</translation>
</message>
<message>
<source>Window Zoom</source>
<translation type="obsolete">Ventana del visor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window Zoom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ventana del visor</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms in a window</source>
<translation type="obsolete">Ventana de acercamiento</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Zoom</source>
<translation type="obsolete">Mover el visor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pan Zoom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mover el visor</translation>
</message>
<message>
<source>Realtime Panning</source>
<translation type="obsolete">Visor en tiempo real</translation>
</message>
<message>
<source>Redraw</source>
<translation type="obsolete">Redubujar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redraw</source>
<translation type="obsolete">&amp;Redibujar</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="obsolete">Deshacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="obsolete">&amp;Deshacer</translation>
</message>
<message>
<source>Undoes last action</source>
<translation type="obsolete">Deshace última orden</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="obsolete">Rehacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="obsolete">&amp;Rehacer</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes last action</source>
<translation type="obsolete">Rehace última orden</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="obsolete">Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="obsolete">C&amp;ortar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="obsolete">C&amp;opiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Select Entity</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Selects single Entities</source>
<translation type="obsolete">Selecciona objeto solas</translation>
</message>
<message>
<source>Select Window</source>
<translation type="obsolete">Ventana de selección</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;Window</source>
<translation type="obsolete">Ventana de &amp;selección</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all Entities in a given Window</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar objetos en ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect Window</source>
<translation type="obsolete">Ventana de deselección</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect &amp;Window</source>
<translation type="obsolete">Ventana de &amp;deselección</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects all Entities in a given Window</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos de la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)Select Contour</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar contorno</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)Selects connected entities</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos conectados</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar &amp;todo</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all Entities</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar todos los objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect &amp;all</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar &amp;todo</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects all Entities</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar todos los objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Selection</source>
<translation type="obsolete">Invertir selección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation type="obsolete">&amp;Invertir selección</translation>
</message>
<message>
<source>Inverts the current selection</source>
<translation type="obsolete">Invierte selección actual</translation>
</message>
<message>
<source>Select Intersected Entities</source>
<translation type="obsolete">Seleccionar objetos en intersección</translation>
</message>
<message>
<source>In&amp;tersected Entities</source>
<translation type="obsolete">Objetos en intersección</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all entities intersected by a line</source>
<translation type="obsolete">SeleccionaR objetos en intersección por una línea </translation>
</message>
<message>
<source>Deselect Intersected Entities</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos en intersección</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect Inte&amp;rsected Entities</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos en intersección</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects all entities intersected by a line</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos en intersección por una línea</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)Select Layer</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar capa</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)Selects layers</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar capas</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="obsolete">Puntos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Points</source>
<translation type="obsolete">&amp;Puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Points</source>
<translation type="obsolete">Dibujar puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Line: 2 Points</source>
<translation type="obsolete">Línea: 2 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;2 Points</source>
<translation type="obsolete">&amp;2 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Draw lines</source>
<translation type="obsolete">Dibujar líneas</translation>
</message>
<message>
<source>Line: Angle</source>
<translation type="obsolete">Línea: ángulo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Angle</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw lines with a given angle</source>
<translation type="obsolete">Dibujar líneas con un ángulo dado</translation>
</message>
<message>
<source>Line: Horizontal</source>
<translation type="obsolete">Línea: horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal</source>
<translation type="obsolete">&amp;Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Draw horizontal lines</source>
<translation type="obsolete">Dibujar líneas horizontales</translation>
</message>
<message>
<source>hor./vert. line</source>
<translation type="obsolete">Línea hor./vert.</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;orizontal / Vertical</source>
<translation type="obsolete">H&amp;orizontal / Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Draw horizontal/vertical lines</source>
<translation type="obsolete">Dibujar líneas horiz./verticales</translation>
</message>
<message>
<source>Line: Vertical</source>
<translation type="obsolete">Línea: vertical</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Draw vertical lines</source>
<translation type="obsolete">Dibujar líneas verticales</translation>
</message>
<message>
<source>Line: Freehand</source>
<translation type="obsolete">Línea a mano alzada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Freehand Line</source>
<translation type="obsolete">Línea a &amp;mano alzada</translation>
</message>
<message>
<source>Draw freehand lines</source>
<translation type="obsolete">Dibujar líneas a mano alzada</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="obsolete">Paralelas</translation>
</message>
<message>
<source>Para&amp;llel</source>
<translation type="obsolete">Para&amp;lelas</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="obsolete">Rectángulo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rectangle</source>
<translation type="obsolete">&amp;Rectángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw rectangles</source>
<translation type="obsolete">Dibujar rectángulos</translation>
</message>
<message>
<source>Bisector</source>
<translation type="obsolete">Bisector</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bisector</source>
<translation type="obsolete">&amp;Bisector</translation>
</message>
<message>
<source>Draw bisectors</source>
<translation type="obsolete">Dibujar bisectores</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent (P,C)</source>
<translation type="obsolete">Tangente (P,C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tangent (P,C)</source>
<translation type="obsolete">&amp;Tangente (P,C)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw tangent (point, circle)</source>
<translation type="obsolete">Dibujar tangente (punto, círculo)</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent (C,C)</source>
<translation type="obsolete">Tangente (C,C)</translation>
</message>
<message>
<source>Tan&amp;gent (C,C)</source>
<translation type="obsolete">Tan&amp;gente (C,C)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw tangent (circle, circle)</source>
<translation type="obsolete">Dibujar tangente (círculo, círculo)</translation>
</message>
<message>
<source>Orthogonal</source>
<translation type="obsolete">Ortogonal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Orthogonal</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ortogonal</translation>
</message>
<message>
<source>Draw orthogonal line</source>
<translation type="obsolete">Dibujar línea ortogonal</translation>
</message>
<message>
<source>Relative angle</source>
<translation type="obsolete">Ángulo relativo</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;elative angle</source>
<translation type="obsolete"&amp;ngulo relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw line with relative angle</source>
<translation type="obsolete">Dibujar línea con ángulo relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="obsolete">Polígono</translation>
</message>
<message>
<source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
<translation type="obsolete">Polí&amp;gono (Cen,Ver)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw polygon with center and corner</source>
<translation type="obsolete">Dibujar polígono con centro y vértice</translation>
</message>
<message>
<source>Pol&amp;ygon (Cor,Cor)</source>
<translation type="obsolete">Polígo&amp;no (Ver,Ver)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw polygon with two corners</source>
<translation type="obsolete">Dibujar polígono con 2 vértices</translation>
</message>
<message>
<source>Circle: Center, Point</source>
<translation type="obsolete">Círculo: centro, punto</translation>
</message>
<message>
<source>Center, &amp;Point</source>
<translation type="obsolete">centro, &amp;punto</translation>
</message>
<message>
<source>Draw circles with center and point</source>
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con centro y punto</translation>
</message>
<message>
<source>Circle: Center, Radius</source>
<translation type="obsolete">Círculo: centro, radio</translation>
</message>
<message>
<source>Center, &amp;Radius</source>
<translation type="obsolete">centro, &amp;radio</translation>
</message>
<message>
<source>Draw circles with center and radius</source>
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con centro y radio</translation>
</message>
<message>
<source>Circle: 2 Points</source>
<translation type="obsolete">Círculo: 2 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>2 Points</source>
<translation type="obsolete">2 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Draw circles with 2 points</source>
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con 2 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Circle: 3 Points</source>
<translation type="obsolete">Círculo: 3 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>3 Points</source>
<translation type="obsolete">3 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Draw circles with 3 points</source>
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con 3 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Arc: Center, Point, Angles</source>
<translation type="obsolete">Arco: centro, punto, ángulos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Center, Point, Angles</source>
<translation type="obsolete">&amp;centro, punto, ángulos</translation>
</message>
<message>
<source>Draw arcs</source>
<translation type="obsolete">Dibujar arcos</translation>
</message>
<message>
<source>Arc: 3 Points</source>
<translation type="obsolete">Arco: 3 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;3 Points</source>
<translation type="obsolete">&amp;3 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Draw arcs with 3 points</source>
<translation type="obsolete">Dibujar arcos con 3 puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse with Axis</source>
<translation type="obsolete">Elipse con ejes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ellipse (Axis)</source>
<translation type="obsolete">&amp;Elipse (ejes)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipses</source>
<translation type="obsolete">Dibujar elipses</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse Arc with Axis</source>
<translation type="obsolete">&amp;Tramo de elipse con ejes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ellipse Arc (Axis)</source>
<translation type="obsolete">&amp;Tramo de elipse (ejes)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse Arcs</source>
<translation type="obsolete">Dibujar tramos de elipse </translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Texto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text</source>
<translation type="obsolete">&amp;Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Text Entities</source>
<translation type="obsolete">Dibujar objetos de texto</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
<translation type="obsolete">Dibujar sombreados y rellenos</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned</source>
<translation type="obsolete">Alineado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Aligned</source>
<translation type="obsolete">&amp;Alineado</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota en pendiente</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="obsolete">Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Linear</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="obsolete">Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="obsolete">Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Radial</source>
<translation type="obsolete">Radial</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Radial</source>
<translation type="obsolete">&amp;Radial</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota radial</translation>
</message>
<message>
<source>Diametric</source>
<translation type="obsolete">Diámetro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Diametric</source>
<translation type="obsolete">&amp;Diámetro</translation>
</message>
<message>
<source>Diametric Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota del diámetro</translation>
</message>
<message>
<source>Angular</source>
<translation type="obsolete">Ángulo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Angular</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Angular Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota Angular</translation>
</message>
<message>
<source>Leader</source>
<translation type="obsolete">Directriz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Leader</source>
<translation type="obsolete">&amp;Directriz</translation>
</message>
<message>
<source>Leader Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota con directriz</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entities</source>
<translation type="obsolete">Borrar objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Freehand</source>
<translation type="obsolete">Borrar mano alzada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Freehand</source>
<translation type="obsolete">&amp;Borrar mano alzada</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="obsolete">Desplazar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation type="obsolete">&amp;Desplazar</translation>
</message>
<message>
<source>Move Entities</source>
<translation type="obsolete">Desplazar entidades</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation type="obsolete">Girar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation type="obsolete">&amp;Girar</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Entities</source>
<translation type="obsolete">Girar objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="obsolete">Escalar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale</source>
<translation type="obsolete">&amp;Escalar</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Entities</source>
<translation type="obsolete">Escalar objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror</source>
<translation type="obsolete">Simetría</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mirror</source>
<translation type="obsolete">&amp;Simetría</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror Entities</source>
<translation type="obsolete">Objetos simétricos</translation>
</message>
<message>
<source>Move and Rotate</source>
<translation type="obsolete">Girar y desplazar</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;ove and Rotate</source>
<translation type="obsolete">G&amp;irar y desplazar</translation>
</message>
<message>
<source>Move and Rotate Entities</source>
<translation type="obsolete">Girar y desplazar objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Two</source>
<translation type="obsolete">Girar 2 centros de giro</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate T&amp;wo</source>
<translation type="obsolete">Girar 2 &amp;centros de giro</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Entities around two centers</source>
<translation type="obsolete">Girar objetos alrededor de 2 centros </translation>
</message>
<message>
<source>Trim</source>
<translation type="obsolete">Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Trim</source>
<translation type="obsolete">&amp;Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>Trim Entities</source>
<translation type="obsolete">Recortar objetos
</translation>
</message>
<message>
<source>Trim Two</source>
<translation type="obsolete">Recortar 2 objetos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Trim Two</source>
<translation type="obsolete">&amp;Recortar 2 objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Trim two Entities</source>
<translation type="obsolete">Recortar 2 objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Lengthen</source>
<translation type="obsolete">Alargar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lengthen</source>
<translation type="obsolete">&amp;Alargar</translation>
</message>
<message>
<source>Lengthen by a given amount</source>
<translation type="obsolete">Alargar segmento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Entities</source>
<translation type="obsolete">Cortar objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch</source>
<translation type="obsolete">Estirar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stretch</source>
<translation type="obsolete">&amp;Estirar</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch Entities</source>
<translation type="obsolete">Estirar objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Bevel</source>
<translation type="obsolete">Chaflán</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bevel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Chaflán</translation>
</message>
<message>
<source>Bevel Entities</source>
<translation type="obsolete">Chaflán en objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation type="obsolete">Redondear</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Round</source>
<translation type="obsolete">Curvar</translation>
</message>
<message>
<source>Round Entities</source>
<translation type="obsolete">Curvar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation type="obsolete">No Forzar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Free</source>
<translation>&amp;No Forzar</translation>
</message>
<message>
<source>Free positioning</source>
<translation type="obsolete">Posición libre</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="obsolete">Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Grid</source>
<translation>Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Grid positioning</source>
<translation type="obsolete">Forzado a Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoints</source>
<translation type="obsolete">Extremos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Endpoints</source>
<translation type="obsolete">&amp;Extremos</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to endpoints</source>
<translation type="obsolete">Forzar a extremos</translation>
</message>
<message>
<source>On Entity</source>
<translation type="obsolete">En objeto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On Entity</source>
<translation type="obsolete">&amp;En objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to nearest point on entity</source>
<translation type="obsolete">Forzar al punto más cercano</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="obsolete">Centro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Center</source>
<translation>&amp;Centro</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to centers</source>
<translation type="obsolete">Forzar a centro</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="obsolete">Punto medio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Middle</source>
<translation>&amp;Punto medio</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to middle points</source>
<translation type="obsolete">Forzar a punto medio</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from Endpoint</source>
<translation type="obsolete">Distancia desde el extremo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Distance from Endpoint</source>
<translation>&amp;Distancia desde el extremo</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source>
<translation type="obsolete">Forzar a una distancia desde el extremo</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection</source>
<translation type="obsolete">Intersección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Intersection</source>
<translation>&amp;Intersección</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to intersection points</source>
<translation type="obsolete">Forzar a punto de intersección</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection Manually</source>
<translation type="obsolete">Intersección auxiliar</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;ntersection Manually</source>
<translation type="obsolete">&amp;Intersección auxiliar</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to intersection points manually</source>
<translation type="obsolete">Forzar a punto intersección auxiliar</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Nothing</source>
<translation type="obsolete">Sin restricciones</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict &amp;Nothing</source>
<translation>Sin &amp;restricciones</translation>
</message>
<message>
<source>No snap restriction</source>
<translation type="obsolete">No restringir a Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Orthogonally</source>
<translation type="obsolete">Restringir ortogonalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict &amp;Orthogonally</source>
<translation>Restringir &amp;ortogonalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict snapping orthogonally</source>
<translation type="obsolete">Restringir ortogonalmente y en Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Horizontally</source>
<translation type="obsolete">Restringir verticalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict &amp;Horizontally</source>
<translation>Restringir &amp;horizontalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict snapping horizontally</source>
<translation type="obsolete">Restringir horizontalmente y en Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Vertically</source>
<translation type="obsolete">Restringir verticalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict &amp;Vertically</source>
<translation type="unfinished">Restringir &amp;verticalmente</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict snapping vertically</source>
<translation type="obsolete">Restringir verticalmente y en Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Set Relative Zero</source>
<translation type="obsolete">Definir punto relativo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Relative Zero</source>
<translation type="obsolete">&amp;Definir el punto relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Set position of the Relative Zero point</source>
<translation type="obsolete">Definir la posición del punto relativo</translation>
</message>
<message>
<source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
<translation type="obsolete">Desbloquear el punto relativo</translation>
</message>
<message>
<source>(Un-)&amp;Lock Relative Zero</source>
<translation type="obsolete">Desbloquear el punto relativo</translation>
</message>
<message>
<source>(Un-)Lock relative Zero</source>
<translation type="obsolete">Desbloquear el punto relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Point inside contour</source>
<translation type="obsolete">Punto interior al contorno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point inside contour</source>
<translation type="obsolete">&amp;Punto interior al contorno</translation>
</message>
<message>
<source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
<translation type="obsolete">Comprueba si el punto está dentro del contorno</translation>
</message>
<message>
<source>Defreeze all</source>
<translation type="obsolete">Mostrar todo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Defreeze all</source>
<translation type="obsolete">Mostrar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Defreeze all layers</source>
<translation type="obsolete">Mostrar todas las capas</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze all</source>
<translation type="obsolete">Ocultar todo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Freeze all</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ocultar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze all layers</source>
<translation type="obsolete">Ocultar todas las capas</translation>
</message>
<message>
<source>Add Layer</source>
<translation type="obsolete">Añadir capa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Añadir capa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="obsolete">Eliminar capa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Eliminar capa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Layer</source>
<translation type="obsolete">Editar capa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Editar capa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Layer Visibility</source>
<translation type="obsolete">Bloquear capa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toggle Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Bloquear capa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Layer</source>
<translation type="obsolete">Bloquear capa</translation>
</message>
<message>
<source>Defreeze all blocks</source>
<translation type="obsolete">Mostrar bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze all blocks</source>
<translation type="obsolete">Ocultar bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Add Block</source>
<translation type="obsolete">Añadir bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Block</source>
<translation type="obsolete">&amp;Añadir bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Block</source>
<translation type="obsolete">Eliminar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Block</source>
<translation type="obsolete">&amp;Eliminar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Block</source>
<translation type="obsolete">Renombrar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename Block</source>
<translation type="obsolete">&amp;Renombrar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Block and all Inserts</source>
<translation type="obsolete">Renombrar bloque y sus inserciones</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Block</source>
<translation type="obsolete">Editar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Block</source>
<translation type="obsolete">&amp;Editar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Block</source>
<translation type="obsolete">Insertar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert Block</source>
<translation type="obsolete">&amp;Insertar bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Block Visibility</source>
<translation type="obsolete">Bloquear bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toggle Block</source>
<translation type="obsolete">&amp;Bloquear bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Block</source>
<translation type="obsolete">Bloquear bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Create Block</source>
<translation type="obsolete">Crear bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Block</source>
<translation type="obsolete">&amp;Crear bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Explode</source>
<translation type="obsolete">Descomponer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Explode</source>
<translation type="obsolete">&amp;Descomponer</translation>
</message>
<message>
<source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
<translation type="obsolete">Descomponer bloques y otros grupos</translation>
</message>
<message>
<source>General Application Preferences</source>
<translation type="obsolete">Preferencias Generales de LibreCAD</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing</source>
<translation type="obsolete">Dibujo</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new drawing</source>
<translation type="obsolete">Crear un nuevo dibujo</translation>
</message>
<message>
<source>Opens an existing drawing</source>
<translation type="obsolete">Abrir un dibujo existente</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current drawing</source>
<translation type="obsolete">Guardar el dibujo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current drawing under a new filename</source>
<translation type="obsolete">Guardar el dibujo actual con un nombre nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the current drawing</source>
<translation type="obsolete">Cerrar el dibujo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Prints out the current drawing</source>
<translation type="obsolete">Imprime el dibujo actual</translation>
</message>
<message>
<source>New Drawing</source>
<translation type="obsolete">Dibujo nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Open Drawing</source>
<translation type="obsolete">Abrir Dibujo</translation>
</message>
<message>
<source>Save Drawing</source>
<translation type="obsolete">Guardar Dibujo</translation>
</message>
<message>
<source>Save Drawing As</source>
<translation type="obsolete">Guardar Dibujo como...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Drawing</source>
<translation type="obsolete">Cerrar Dibujo</translation>
</message>
<message>
<source>Print Drawing</source>
<translation type="obsolete">Imprimir Dibujo</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts entities to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Eliminar objetos del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Copies entities to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Copiar objetos al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard contents</source>
<translation type="obsolete">Pegar el contenido del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)&amp;Select Entity</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)Select &amp;Contour</source>
<translation type="obsolete">Desmarcar contorno</translation>
</message>
<message>
<source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
<translation type="obsolete">Dibujar líneas, arcos ó círculos paralelos a otros</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel through point</source>
<translation type="obsolete">Paralela por un punto</translation>
</message>
<message>
<source>Par&amp;allel through point</source>
<translation type="obsolete">Par&amp;alela por un punto</translation>
</message>
<message>
<source>Draw parallel through a given point</source>
<translation type="obsolete">Dibuja una paralela por un punto dado</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="obsolete">Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attributes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Entity Attributes</source>
<translation type="obsolete">Modificar atributos de objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected</source>
<translation type="obsolete">Eliminar selección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected</source>
<translation type="obsolete">Eliminar selección</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected entities</source>
<translation type="obsolete">Eliminar objetos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="obsolete">Previsualizar impresión</translation>
</message>
<message>
<source>Print Pre&amp;view</source>
<translation type="obsolete">Previsualizar Im&amp;presión</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a preview of a print</source>
<translation type="obsolete">Previsualiza una impresión</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Point to Point</source>
<translation type="obsolete">Distancia de punto a punto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Distance Point to Point</source>
<translation type="obsolete">&amp;Distancia de punto a punto</translation>
</message>
<message>
<source>Measures the distance between two points</source>
<translation type="obsolete">Medir distancia entre dos puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Entity to Point</source>
<translation type="obsolete">Distancia de objeto a punto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Distance Entity to Point</source>
<translation type="obsolete">&amp;Distancia de objeto a punto</translation>
</message>
<message>
<source>Measures the distance between an entity and a point</source>
<translation type="obsolete">Mide la distancia entre un objeto y un punto</translation>
</message>
<message>
<source>Angle between two lines</source>
<translation type="obsolete">Ángulo entre dos líneas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Angle between two lines</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ángulo entre dos líneas</translation>
</message>
<message>
<source>Measures the angle between two lines</source>
<translation type="obsolete">Mide el ángulo entre dos líneas</translation>
</message>
<message>
<source>Export Drawing</source>
<translation type="obsolete">Exportar Dibujo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export..</source>
<translation type="obsolete">&amp;Exportar...</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the current drawing as bitmap</source>
<translation type="obsolete">Exportar el dibujo actual como imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Entity Properties</source>
<translation type="obsolete">Modificar las propiedades de objeto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">&amp;Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="obsolete">LibreCAD</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Application Preferences</source>
<translation>&amp;Preferencias de LibreCAD</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;Drawing Preferences</source>
<translation type="obsolete">Preferencias del Dibujo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the current Drawing</source>
<translation type="obsolete">Parámetros del Dibujo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the grid</source>
<translation type="obsolete">Activar/Desactivar Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Circle: Concentric</source>
<translation type="obsolete">Círculo: Concéntrico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Concentric</source>
<translation type="obsolete">&amp;Concéntrico</translation>
</message>
<message>
<source>Draw circles concentric to existing circles</source>
<translation type="obsolete">Dibujar círculos concéntricos con el existente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc: Concentric</source>
<translation type="obsolete">Arco: Concéntrico</translation>
</message>
<message>
<source>Draw arcs concentric to existing arcs</source>
<translation type="obsolete">Dibujar arcos concéntricos con el existente </translation>
</message>
<message>
<source>Hatch</source>
<translation type="obsolete">Sombreado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hatch</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sombreado</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Imagen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image</source>
<translation type="obsolete">&amp;Imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Image (Bitmap)</source>
<translation type="obsolete">Insertar imagen (Bitmap)</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation type="obsolete">Barra de estado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statusbar</source>
<translation>&amp;Barra de estado</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the statusbar</source>
<translation type="obsolete">Activar/Desactivar la barra de estado</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of selected entities</source>
<translation type="obsolete">Longitud total de los objetos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Total length of selected entities</source>
<translation type="obsolete">&amp;Longitud total de los objetos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>Measures the total length of all selected entities</source>
<translation type="obsolete">Mide la longitud total de los objetos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Exportar...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation type="obsolete">Borrador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Draft</source>
<translation>&amp;Borrador</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the draft mode</source>
<translation type="obsolete">Habilitar/deshabilitar modo borrador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Open IDE</source>
<translation>Abrir IDE</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open IDE</source>
<translation type="obsolete">&amp;Abrir IDE</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the integrated development environment for scripting</source>
<translation type="obsolete">Abre el entorno de desarrollo integrado para programación</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script..</source>
<translation>Ejecutar Guión..</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Run Script..</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ejecutar Guión..</translation>
</message>
<message>
<source>Runs a script</source>
<translation type="obsolete">Ejecutar un guión</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL-G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Selection pointer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Endpoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OnEntity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_ArcOptions</name>
<message>
<source>Arc Options</source>
<translation>Opciones de Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Clockwise</source>
<translation>Dirección del reloj</translation>
</message>
<message>
<source>Counter Clockwise</source>
<translation type="obsolete">Contador Dirección Reloj</translation>
</message>
<message>
<source>Counterclockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_ArcTangentialOptions</name>
<message>
<source>Tangential Arc Options</source>
<translation>Opciones de Arco tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation type="obsolete">Radio:</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the tangential arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total subtending angle of the tangential arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_BevelOptions</name>
<message>
<source>Bevel Options</source>
<translation>Opciones de Chaflán</translation>
</message>
<message>
<source>Trim</source>
<translation>Recortar</translation>
</message>
<message>
<source>Check to trim both entities to the bevel</source>
<translation>Pulsar para recortar ambos objetos del chaflán</translation>
</message>
<message>
<source>Length 1:</source>
<translation>Medida 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Length 2:</source>
<translation>Medida 2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_BlockDialog</name>
<message>
<source>Block Settings</source>
<translation>Atributos del Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Block Name:</source>
<translation>Nombre del Bloque:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming Block</source>
<translation>Renombrando Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Could not name block. A block named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>No se pudo nombrar el bloque. El bloque &quot;%1&quot; ya existe.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_BlockWidget</name>
<message>
<source>Add a block</source>
<translation type="obsolete">Añadir un bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the active block</source>
<translation>Eliminar el bloque activo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the active block</source>
<translation>Renombrar el bloque activo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the active block
in a separate window</source>
<translation>Editar bloque activo
en otra ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the active block</source>
<translation>Insertar el bloque activo</translation>
</message>
<message>
<source>Block Menu</source>
<translation>Menú del Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Defreeze all Blocks</source>
<translation>Mostrar todos los Bloques</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Freeze all Blocks</source>
<translation>&amp;Ocultar todos los Bloques</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Block</source>
<translation>&amp;Añadir Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Block</source>
<translation>&amp;Eliminar Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Block</source>
<translation>&amp;Editar Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toggle Visibility</source>
<translation>&amp;Bloquear visibilidad</translation>
</message>
<message>
<source>Show all blocks</source>
<translation>Mostrar los bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all blocks</source>
<translation>Ocultar los bloques</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename Block</source>
<translation>&amp;Renombrar Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert Block</source>
<translation>&amp;Insertar Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create New Block</source>
<translation>&amp;Crear Bloque Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Create Block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add an empty block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>save the active block to a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBar</name>
<message>
<source>CAD Tools</source>
<translation>Herramientas CAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarArcs</name>
<message>
<source>Arcs</source>
<translation>Arcos</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with three points</source>
<translation>Arcos con tres puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with Center, Point, Angles</source>
<translation>Arco con centro, punto, ángulos</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Concentric</source>
<translation>Concéntrico</translation>
</message>
<message>
<source>Arc tangential to base entity with radius</source>
<translation>Arco tangente con radio en objeto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarCircles</name>
<message>
<source>Circles</source>
<translation>Círculos</translation>
</message>
<message>
<source>Circle with two opposite points</source>
<translation>Círculo con dos puntos opuestos</translation>
</message>
<message>
<source>Circle with center and radius</source>
<translation>Círculo con centro y radio</translation>
</message>
<message>
<source>Circle with center and point</source>
<translation>Círculo con centro y punto</translation>
</message>
<message>
<source>Circle with three points</source>
<translation>Círculo con tres puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Concentric</source>
<translation>Concéntrico</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Draw Circle inscribed in a triangle, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;i.e.&lt;/span&gt;, tangential to 3 lines&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Draw a tangential Circle of two circles, given the radius&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Draw a tangential Circle of three circles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Draw a tangential Circle of a circle, passing two given points&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarDim</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Cotas</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Diametric Dimension</source>
<translation>Cota diámetro</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Dimension</source>
<translation>Cota radio</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Dimension</source>
<translation>Cota vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Dimension</source>
<translation>Cota horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Dimension</source>
<translation>Cota lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned Dimension</source>
<translation>Cota alineada</translation>
</message>
<message>
<source>Angular Dimension</source>
<translation>Cota angular</translation>
</message>
<message>
<source>Leader</source>
<translation>Directriz</translation>
</message>
<message>
<source>Concentric</source>
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarEllipses</name>
<message>
<source>Ellipses</source>
<translation>Elipses</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse arc with center, two points and angles</source>
<translation>Elipse con arco con centro, dos puntos y ángulos</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse with Center and two points</source>
<translation>Elipse con centro y dos puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse by foci and a point on ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse with axes in x-/y-directions by four points on ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Draw Ellipse inscribed in a quadrilateral, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;i.e.&lt;/span&gt;, tangential to four lines&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Concentric</source>
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Draw Ellipse by center and 3 points on ellipse&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarInfo</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Distance (Point, Point)</source>
<translation>Distancia (punto a punto)</translation>
</message>
<message>
<source>Distance (Entity, Point)</source>
<translation>Distancia (objeto, punto)</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of selected entities</source>
<translation>Longitud total de las entidades seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Area of polygon</source>
<translation>Area de poligono</translation>
</message>
<message>
<source>Concentric</source>
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarLines</name>
<message>
<source>Lines</source>
<translation>Líneas</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand lines</source>
<translation>Líneas a mano alzada</translation>
</message>
<message>
<source>Orthogonal lines</source>
<translation>Líneas ortogonales</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Bisectors</source>
<translation>Bisectores</translation>
</message>
<message>
<source>Tangents from circle to circle</source>
<translation>Tangentes a dos círculos</translation>
</message>
<message>
<source>Tangents from point to circle</source>
<translation>Tangentes a círculo desde punto</translation>
</message>
<message>
<source>Line with two points</source>
<translation>Línea con dos puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Lines with relative angles</source>
<translation>Líneas con ángulo relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Line with given angle</source>
<translation>Línea con ángulo dado</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal lines</source>
<translation>Líneas horizontales</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical lines</source>
<translation>Líneas verticales</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangles</source>
<translation>Rectángulos</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons with Center and Corner</source>
<translation>Polígonos con centro y vértice</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons with two Corners</source>
<translation>Polígonos con dos vértices</translation>
</message>
<message>
<source>Parallels with distance</source>
<translation>Paralelas a una distancia</translation>
</message>
<message>
<source>Parallels through point</source>
<translation>Paralela por un punto</translation>
</message>
<message>
<source>Tangents to a circle, orthogonal to a line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarMain</name>
<message>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Lines&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Líneas&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Arcs&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Arcos&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Circles&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Círculos&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Points&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Puntos&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Measure&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Magnitudes&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Ellipses&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Elipses&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Hatches / Solid Fills</source>
<translation type="obsolete">Sombreado/Relleno</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Edit&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Edición&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Dimensions&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Acotar&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Texts</source>
<translation type="obsolete">Textos</translation>
</message>
<message>
<source>Show menu &quot;Select&quot;</source>
<translation type="obsolete">&quot;Selección&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Create Block</source>
<translation>Crear Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Image</source>
<translation type="obsolete">Abrir imagen bitmap</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="obsolete">Puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Splines</source>
<translation type="obsolete">Curvas</translation>
</message>
<message>
<source>Polylines</source>
<translation type="obsolete">Polilíneas</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Lines&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Arcs&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Circles&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Ellipses&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Polylines&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Splines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Points</source>
<translation type="unfinished">Dibujar puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Dimensions&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Hatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Modify&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Info&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar &quot;Select&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarModify</name>
<message>
<source>Modify</source>
<translation>Modificar</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Escalar</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="obsolete">Desplazar</translation>
</message>
<message>
<source>Move and Rotate</source>
<translation>Desplazar y Girar</translation>
</message>
<message>
<source>Explode</source>
<translation>Descomponer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch</source>
<translation>Estirar</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation>Curvar</translation>
</message>
<message>
<source>Bevel</source>
<translation>Achaflanar</translation>
</message>
<message>
<source>Trim by amount</source>
<translation>Recortar un segmento</translation>
</message>
<message>
<source>Trim / Extend two</source>
<translation>Recortar/Alargar dos</translation>
</message>
<message>
<source>Trim / Extend</source>
<translation>Recortar/Alargar</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate around two centers</source>
<translation type="obsolete">Girar alrededor de dos centros</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entity Attributes</source>
<translation>Editar atributos objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entity Geometry</source>
<translation>Editar geometría entidad</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror</source>
<translation>Simetría</translation>
</message>
<message>
<source>Divide</source>
<translation>Partir</translation>
</message>
<message>
<source>Explode Text into Letters</source>
<translation>Desagrega Texto en Letras</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
<translation>Editar Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Move / Copy</source>
<translation type="unfinished">Mover / Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Two</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Offset (Experimental Feature, work in progress)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarPoints</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver a menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Single points</source>
<translation>Puntos solos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarPolylines</name>
<message>
<source>Polylines</source>
<translation>Polilíneas</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Ir al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Create Polyline</source>
<translation>Crear Polilínea</translation>
</message>
<message>
<source>Delete between two nodes</source>
<translation>Borrar entre dos puntos</translation>
</message>
<message>
<source>Add node</source>
<translation>Añadir punto</translation>
</message>
<message>
<source>Delete node</source>
<translation>Borrar punto</translation>
</message>
<message>
<source>Trim segments</source>
<translation>Cortar segmentos</translation>
</message>
<message>
<source>Append node</source>
<translation>Añadir punto</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline equidistant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Polyline from Existing Segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Concentric</source>
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarSelect</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Select intersected entities</source>
<translation>Seleccionar entidades que se atraviesen</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect intersected entities</source>
<translation>Desmarcar objetos que se atraviesen</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation>Desmarcar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Invertir selección</translation>
</message>
<message>
<source>Select layer</source>
<translation>Seleccionar capa</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)Select contour</source>
<translation>Desmarcar contorno</translation>
</message>
<message>
<source>(De-)Select entity</source>
<translation>Desmarcar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect Window</source>
<translation>Desmarcar por ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Select Window</source>
<translation>Seleccionar por ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Continue action</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarSnap</name>
<message>
<source>Snap</source>
<translation type="obsolete">Forzar cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation type="obsolete">Volver al menú principal</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to grid</source>
<translation type="obsolete">Forzar a Grilla</translation>
</message>
<message>
<source>Free positioning</source>
<translation type="obsolete">Posición libre</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to Endpoints</source>
<translation type="obsolete">Forzar a extremos</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to closest point on entity</source>
<translation type="obsolete">Forzar a punto más cercano</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to center points</source>
<translation type="obsolete">Forzar al centro</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to middle points</source>
<translation type="obsolete">Forzar a punto medio </translation>
</message>
<message>
<source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
<translation type="obsolete">Forzar a una distancia desde el extremo</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to intersections automatically</source>
<translation type="obsolete">Forzar a punto de intersección ficticia</translation>
</message>
<message>
<source>No Restriction</source>
<translation type="obsolete">Sin restricción</translation>
</message>
<message>
<source>Orthogonal Restriction</source>
<translation type="obsolete">Restricción ortogonal</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Restriction</source>
<translation type="obsolete">Restricción horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Restriction</source>
<translation type="obsolete">Restricción vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Move relative Zero</source>
<translation type="obsolete">Desplazar el Cero relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Lock relative Zero</source>
<translation type="obsolete">Bloquear el Cero relativo</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to intersections manually</source>
<translation type="obsolete">Forzar a punto de intersección ficticia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CadToolBarSplines</name>
<message>
<source>Splines</source>
<translation>Curvas</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main menu</source>
<translation>Regresar al menú</translation>
</message>
<message>
<source>Spline</source>
<translation>Curva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CircleOptions</name>
<message>
<source>Circle Options</source>
<translation>Opciones de círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation>Radio:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CircleTan2Options</name>
<message>
<source>Circle Tangential2 Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Radius of the tangential circle to draw&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation type="unfinished">Radio:</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of tangential circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_ColorBox</name>
<message>
<source>By Layer</source>
<translation>Por Capa</translation>
</message>
<message>
<source>By Block</source>
<translation>Por Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>Amarillo</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan</source>
<translation>Celeste</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta</source>
<translation>Violeta</translation>
</message>
<message>
<source>Black / White</source>
<translation>Blanco / Negro</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Gris</translation>
</message>
<message>
<source>Light Gray</source>
<translation>Gris Claro</translation>
</message>
<message>
<source>Others..</source>
<translation>Otro..</translation>
</message>
<message>
<source>Unchanged</source>
<translation>Sin alterar</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Cyan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Magenta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CommandEdit</name>
<message>
<source>clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CommandWidget</name>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation>Línea de Comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
<translation>Comando:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Command history and output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_CoordinateWidget</name>
<message>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DimLinearOptions</name>
<message>
<source>Linear Dimension Options</source>
<translation>Opciones de cota alineada</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Angulo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DimOptions</name>
<message>
<source>Dimension Options</source>
<translation>Opciones de acotar</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta: </translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>ø</source>
<translation>ø</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>±</source>
<translation>±</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>¶</source>
<translation>¶</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>×</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>÷</source>
<translation>÷</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DimensionLabelEditor</name>
<message>
<source>Dimension Label Editor</source>
<translation>Editor de Etiquetas de Cotas</translation>
</message>
<message>
<source>Dimension Label:</source>
<translation>Etiqueta de Cota:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta: </translation>
</message>
<message>
<source>Insert:</source>
<translation>Insertar:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>ø (Diameter)</source>
<translation>ø (Diámetro)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>° (Degree)</source>
<translation>° (Grados)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>± (Plus / Minus)</source>
<translation>± (Mas / Menos)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>¶ (Pi)</source>
<translation>¶ (Pi)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>× (Times)</source>
<translation>× (Multiplicación)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>÷ (División)</source>
<translation type="obsolete">÷ (División)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>÷ (Division)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DlgArc</name>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Capa:</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometría</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation>Radio:</translation>
</message>
<message>
<source>Center (y):</source>
<translation>Centro (y):</translation>
</message>
<message>
<source>Center (x):</source>
<translation>Centro (x):</translation>
</message>
<message>
<source>Start Angle:</source>
<translation>Ángulo inicial:</translation>
</message>
<message>
<source>End Angle:</source>
<translation>Ángulo final:</translation>
</message>
<message>
<source>Reversed</source>
<translation>Invertido</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DlgAttributes</name>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Capa:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DlgCircle</name>
<message>
<source>Circle</source>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Capa:</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometría</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation>Radio:</translation>
</message>
<message>
<source>Center (y):</source>
<translation>Centro (y):</translation>
</message>
<message>
<source>Center (x):</source>
<translation>Centro (x):</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DlgDimLinear</name>
<message>
<source>Linear Dimension</source>
<translation>Cota lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Capa:</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometría</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ángulo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DlgDimension</name>
<message>
<source>Aligned Dimension</source>
<translation type="obsolete">Cota alineada</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Capa:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation>Dimensiones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DlgEllipse</name>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elipse</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Capa:</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometría</translation>
</message>
<message>
<source>Center (y):</source>
<translation>Centro (y):</translation>
</message>
<message>
<source>Center (x):</source>
<translation>Centro (x):</translation>
</message>
<message>
<source>End Angle:</source>
<translation>Angulo final:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Angle:</source>
<translation>Angulo inicial:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Giro:</translation>
</message>
<message>
<source>Minor:</source>
<translation>Menor:</translation>
</message>
<message>
<source>Major:</source>
<translation>Mayor:</translation>
</message>
<message>
<source>Reversed</source>
<translation>Inverso</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QG_DlgHatch</name>
<message>
<source>Choose Hatch Attributes</source>
<translation>Escoger Atributos de Sombreado</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Patrón</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Angulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale:</source>
<translation>Escala:</translation>
</message>
<message>
<source>Solid Fill</source>
<translation>Relleno sólido</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Previsualización</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Preview</source>
<translation>Activar previsualización</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>