Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #74 from weblate/weblate-debitum-ui-strings
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
Marmo committed Dec 22, 2021
2 parents 9d5746c + 50e51bd commit ae1da74
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 291 additions and 1 deletion.
58 changes: 58 additions & 0 deletions app/src/main/assets/guide_fa.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,58 @@
<!DOCTYPE html>
<html><body>
<p>
With Debitum you can track all kinds of IOUs, be it money or lent items. This way you will never more forget if your friend already gave you back that book or dispute about how much you owe your colleague for coffee.
</p>
<p>
There is no online service whatsoever involved, so your data is saved on your device only (as far as this app is concerned).
</p>

<h3>Usage</h3>
<h4>Creating Transactions</h4>
<p>
To take note of lent money or items, create a transaction using the red button. A Dialog appears, where you can enter details like amount, description or date and switch between a money- or an item-transaction (use the switch to the right of the amount input field).
</p>

<h4>Transaction Lists</h4>
<p>
Choose transaction views at the bottom:
</p>
<h5>People</h5>
<p>
Transactions summarized by person, ordered by last transaction date
</p>
<ul>
<li>Tap a row to filter money and items by that person</li>
<li>Create persons from the menu here, or with the "+" button while adding a new transaction</li>
</ul>
<h5>Money</h5>
<p>
Shows only monetary transactions, by date (descending). To create a repayment, long-tap the initial transaction and select the repay menu item. This will create a matching repayment transaction. For details why there is no "mark returned" functionality like there is for items, see <a href="https://github.com/Marmo/debitum/issues/9#issuecomment-861314762">here</a>.
</p>
<h5>Items</h5>
<p>
Shows only lent items, by date (descending). To mark items as returned, long-press them and choose "Mark as returned" from the menu bar. The list can be filtered by returned, unreturned, or all items.
</p>
<p>
Long-press any row in any list for its contextual menu. Edit, delete items or select multiple rows this way. In the "Person"- and "Money" list it shows the sum of all selected rows.
</p>
<p>
To create a copy of an existing transaction or use one as a preset, select it and tap the "+" button. The create-transaction-dialog will be pre-filled with the values of the selected transaction.
</p>

<h4>Linking Contacts</h4>
<p>
The "Edit person" Dialog allows linking existing phone contacts to persons. Click "No linked contact" and choose one. Currently, the only effect is, that the contact's photo (if present) is shown in the "Person" list.
</p>

<h4>Backup and restore</h4>
<p>
Back up and restore the database (of all transactions and persons) from the settings. Make sure to move backup files out of the way before uninstalling the app (or clearing app data), as the backup is saved in the app's data folder on external storage, which is deleted upon uninstall/clearing app data.
</p>

<h3>Permissions</h3>
<h4>Read contacts</h4>
<p>
Used for linking phone contacts to persons. You can safely deny this permission and use Debitum without linking contacts.
</p>
</body></html>
58 changes: 58 additions & 0 deletions app/src/main/assets/guide_ro.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,58 @@
<!DOCTYPE html>
<html><body>
<p>
Cu Debitum puteți urmări toate tipurile de IOU, fie că este vorba de bani sau de obiecte împrumutate. În acest fel nu veți mai uita niciodată dacă prietenul vostru v-a dat deja înapoi acea carte sau vă veți certa cu privire la cât îi datorați colegului vostru pentru cafea.
</p>
<p>
Nu este implicat niciun fel de serviciu online, astfel încât datele dumneavoastră sunt salvate doar pe dispozitivul dumneavoastră (în ceea ce privește această aplicație).
</p>

<h3>Utilizare</h3>
<h4>Crearea tranzacțiilor</h4>
<p>
Pentru a nota banii sau obiectele împrumutate, creați o tranzacție cu ajutorul butonului roșu. Apare o fereastră de dialog, în care puteți introduce detalii precum suma, descrierea sau data și puteți comuta între o tranzacție de bani sau de obiecte (utilizați comutatorul din dreapta câmpului de introducere a sumei).
</p>

<h4>Liste de tranzacții</h4>
<p>
Alegeți vizualizarea tranzacțiilor în partea de jos:
</p>
<h5>Oameni</h5>
<p>
Tranzacții rezumate pe persoană, ordonate în funcție de data ultimei tranzacții
</p>
<ul>
<li>Atingeți un rând pentru a filtra banii și articolele în funcție de persoana respectivă</li>
<li>Creați persoane din meniul de aici sau cu ajutorul butonului "+" în timp ce adăugați o nouă tranzacție</li>
</ul>
<h5>Bani</h5>
<p>
Afișează numai tranzacțiile monetare, în funcție de dată (descrescător). Pentru a crea o rambursare, atingeți lung tranzacția inițială și selectați elementul de meniu rambursare. Astfel, se va crea o tranzacție de rambursare corespunzătoare. Pentru detalii privind motivul pentru care nu există o funcționalitate "mark returned" (marchează returnat), așa cum există pentru articole, consultați <a href="https://github.com/Marmo/debitum/issues/9#issuecomment-861314762">aici</a>.
</p>
<h5>Elemente</h5>
<p>
Afișează numai articolele împrumutate, în funcție de dată (descrescător). Pentru a marca articolele ca fiind returnate, apăsați lung pe ele și alegeți "Mark as returned" (Marchează ca fiind returnate) din bara de meniu. Lista poate fi filtrată în funcție de articolele returnate, nereturnate sau de toate articolele.
</p>
<p>
Apăsați lung pe orice rând din orice listă pentru a accesa meniul contextual al acesteia. Editați, ștergeți elemente sau selectați mai multe rânduri în acest mod. În listele "Person" și "Money" se afișează suma tuturor rândurilor selectate.
</p>
<p>
Pentru a crea o copie a unei tranzacții existente sau pentru a utiliza una ca preset, selectați-o și atingeți butonul "+". Dialogul de creare a tranzacției va fi precompletat cu valorile tranzacției selectate.
</p>

<h4>Legătura contactelor</h4>
<p>
Dialogul "Editare persoană" permite asocierea contactelor telefonice existente cu persoane. Faceți clic pe "Nici un contact legat" și alegeți unul. În prezent, singurul efect este acela că fotografia contactului (dacă este prezentă) este afișată în lista "Persoană".
</p>

<h4>Copie de rezervă și restaurare</h4>
<p>
Efectuați o copie de rezervă și restaurați baza de date (cu toate tranzacțiile și persoanele) din setări. Asigurați-vă că mutați fișierele de backup înainte de a dezinstala aplicația (sau de a șterge datele aplicației), deoarece backup-ul este salvat în dosarul de date al aplicației de pe spațiul de stocare extern, care este șters la dezinstalarea/ștergerea datelor aplicației.
</p>

<h3>Permisiuni</h3>
<h4>Citiți contactele</h4>
<p>
Se utilizează pentru a lega contactele telefonice de persoane. Puteți refuza această permisiune în siguranță și puteți utiliza Debitum fără a lega contactele.
</p>
</body></html>
9 changes: 9 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -140,4 +140,13 @@
<string name="edit_transaction_image_error_copying">Das Bild konnte nicht ins Anwendungsverzeichnis kopiert werden! %1$s</string>
<string name="edit_transaction_image_add_title">Bild hinzufügen</string>
<string name="edit_transaction_image_delete_desc">Bild löschen</string>
<string name="pref_nr_decimals_title">Anzahl Nachkommastellen</string>
<string name="pref_nr_decimals_two">2</string>
<string name="pref_nr_decimals_three">3</string>
<string name="decrease_decimals_dialog_confirm">Anzahl Nachkommastellen verringern</string>
<string name="decrease_decimals_dialog_title">Warnung</string>
<string name="decrease_decimals_dialog_text">Die Beträge von Transaktionen werden möglicherweise gerundet, wenn Nachkommastellen entfallen. Dieser Informationsverlust kann nicht rückgängig gemacht werden, indem die Einstellung auf den vorherigen Wert zurückgesetzt wird.</string>
<string name="pref_nr_decimals_zero">0</string>
<string name="pref_nr_decimals_one">1</string>
<string name="restore_preferences_not_restored">Warnung: die App-Einstellungen konnten nicht wiederhergestellt werden. Prüfe deine Beträge! %1$s</string>
</resources>
2 changes: 2 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-fa/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
9 changes: 9 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-he/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -136,4 +136,13 @@
<string name="button_label_save">שמירה</string>
<string name="error_message_database_access">שגיאה בניסיון גישה למסד הנתונים, נא לנסות שוב.
\n%1$s</string>
<string name="pref_nr_decimals_zero">0</string>
<string name="pref_nr_decimals_one">1</string>
<string name="decrease_decimals_dialog_confirm">הקטנה של כמות הספרות אחרי הנקודה</string>
<string name="decrease_decimals_dialog_title">אזהרה</string>
<string name="pref_nr_decimals_title">מספר הספרות אחרי הנקודה</string>
<string name="pref_nr_decimals_two">2</string>
<string name="pref_nr_decimals_three">3</string>
<string name="decrease_decimals_dialog_text">הקטנת מספר הספרות אחרי הנקודה עלולה להוביל לעיגול סכומים. אובדן מידע זה לא ישוחזר על ידי שינוי בחזרה לערך הקודם.</string>
<string name="restore_preferences_not_restored">אזהרה: אי אפשר לשחזר את העדפות היישומון. נא לבדוק את הסכומים שלך! %1$s</string>
</resources>
134 changes: 134 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-ro/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,134 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pref_maintenance_header">Întreținere</string>
<string name="button_label_save">Salvați</string>
<string name="delete_dialog_confirm">Ștergeți</string>
<string name="dialog_cancel">Anulați</string>
<string name="dialog_gotit">Am înțeles</string>
<string name="error_message_database_access">Eroare în încercarea de a accesa baza de date. Vă rugăm să încercați din nou.
\n%1$s</string>
<string name="required_helper_text">* Necesar</string>
<string name="actionmode_return_money">Creați tranzacția de returnare</string>
<string name="actionmode_edit">Editați</string>
<string name="actionmode_delete">Ștergeți</string>
<plurals name="actionmode_selected">
<item quantity="one">%d selectat</item>
<item quantity="few">%d selectate</item>
<item quantity="other">%d de selectat</item>
</plurals>
<string name="actionmode_sum">Sumă: %1$s</string>
<string name="fab_content_description">Creați o tranzacție</string>
<string name="bottom_nav_people">Oameni</string>
<string name="bottom_nav_money">Bani</string>
<string name="bottom_nav_items">Elemente</string>
<string name="bottom_nav_settings">Setări</string>
<string name="database_empty">Încă nu s-a înregistrat nimic.
\nCreați o nouă tranzacție utilizând butonul \"+\" de mai jos.</string>
<string name="title_fragment_person_sum_list">Oameni</string>
<string name="person_sum_list_you_owe">ești dator</string>
<string name="person_sum_list_no_debt">fără datorii</string>
<string name="person_sum_list_you_lent">ai împrumutat</string>
<plurals name="person_sum_list_dialog_delete_title">
<item quantity="one">Ștergeți %d persoană\?</item>
<item quantity="few">Ștergeți %d persoane\?</item>
<item quantity="other">Ștergeți %d de persoane\?</item>
</plurals>
<string name="title_fragment_transaction_list_money">Bani</string>
<string name="title_fragment_transaction_list_items">Elemente</string>
<string name="transaction_list_gave">a dat</string>
<string name="transaction_list_received">primit</string>
<string name="toolbar_edit_person">Editează persoana</string>
<string name="header_label">Total</string>
<string name="item_filter_all">Arată tot</string>
<string name="item_filter_unreturned">Arată nereturnat</string>
<string name="item_filter_returned">Arată returnat</string>
<plurals name="transaction_list_dialog_delete_title">
<item quantity="one">Ștergeți tranzacția %d\?</item>
<item quantity="few">Ștergeți %d tranzacții\?</item>
<item quantity="other">Ștergeți %d de tranzacții\?</item>
</plurals>
<string name="transaction_list_dialog_delete_text">Acest lucru nu poate fi anulat.</string>
<string name="title_fragment_edit_transaction_create">Creați o tranzacție</string>
<string name="edit_transaction_hint_amount_money">Sumă *</string>
<string name="edit_transaction_hint_amount_item">Număr de elemente *</string>
<string name="edit_transaction_error_enter_amount">Vă rugăm să introduceți o sumă.</string>
<string name="edit_transaction_hint_desc">Descriere</string>
<string name="edit_transaction_wrong_amount_format">Ceva nu este în regulă cu formatul sumei tale.</string>
<string name="edit_transaction_gave">a dat</string>
<string name="edit_transaction_received">primit</string>
<string name="edit_transaction_snackbar_max_amount">Max. 9 cifre permise</string>
<string name="edit_transaction_suspicious_return_date_message">Data de returnare stabilită (%1$s) este anterioară tranzacției inițiale. Se utilizează oricum\?</string>
<string name="edit_transaction_use_suspicious_return_date">data utilizării</string>
<string name="edit_transaction_image_delete_desc">șterge imaginea</string>
<string name="edit_transaction_image_add_title">adăugați o imagine</string>
<string name="edit_transaction_image_error_app_not_found">Nicio aplicație pentru a afișa o imagine găsită pe dispozitiv.</string>
<string name="edit_transaction_actionmode_title">Imagine selectată</string>
<string name="title_fragment_edit_person">Editare persoană</string>
<string name="edit_person_name">Nume</string>
<string name="error_message_name_exists">%1$s există deja. Vă rugăm să introduceți un alt nume.</string>
<string name="edit_person_note">Notă</string>
<string name="edit_person_hint_linked_contact">contact asociat</string>
<string name="edit_person_hint_no_linked_contact">Niciun contact asociat</string>
<string name="edit_person_helper_linked_contact">Indisponibil din cauza permisiunilor lipsă</string>
<string name="title_fragment_settings">Setări</string>
<string name="pref_dismiss_filter_summary_true">Înapoi la lista de persoane</string>
<string name="pref_item_returned_filter_title">Filtru standard pentru lista de articole</string>
<string name="pref_date_format_title">Formatul datei</string>
<string name="pref_date_format_systemdefault_short">Sistem implicit (scurt)</string>
<string name="pref_date_format_systemdefault_long">Valoarea implicită a sistemului (lung)</string>
<string name="backup_failed">Backup eșuat %1$s</string>
<string name="restore_failed">Restaurarea a eșuat. %1$s</string>
<string name="restore_failed_tmpdir">Nu s-a putut crea sau scrie în directorul temporar %1$s</string>
<string name="pref_backup_title">Datele de rezervă</string>
<string name="pref_restore_title">Restaurați datele</string>
<string name="pref_backup_summary">la %1$s</string>
<string name="pref_restore_summary">din fișierul zip de backup creat anterior</string>
<string name="pref_info_header">Informații</string>
<string name="pref_guide_title">Ghid rapid</string>
<string name="pref_github_title">GitHub</string>
<string name="pref_github_summary">Găsiți și îmbunătățiți codul sursă, raportați probleme și idei</string>
<string name="restore_confirm">Suprascrieți</string>
<string name="restore_confirm_text">Suprascrieți toate datele existente cu datele din copia de rezervă\?
\nAplicația va fi apoi repornită.</string>
<string name="restore_confirm_title">Restaurarea din copie de rezervă</string>
<string name="pref_version">Versiunea %1$s</string>
<string name="pref_licenses_title">Licențe libere pentru terți</string>
<string name="actionmode_return_item">Marcați ca fiind returnat</string>
<string name="dismiss_filter">respingeți filtrul</string>
<string name="person_sum_list_dialog_delete_text">Acest lucru nu poate fi anulat și va șterge și tranzacțiile către și dinspre acestea.</string>
<plurals name="person_sum_list_snackbar_deleted">
<item quantity="one">%d persoană ștearsă</item>
<item quantity="few">%d persoane șterse</item>
<item quantity="other">%d de persoane șterse</item>
</plurals>
<string name="toolbar_create_person">Creați o persoană</string>
<string name="item_filter">Filtrați după starea returnată</string>
<plurals name="transaction_list_snackbar_deleted">
<item quantity="one">%d tranzacție ștearsă</item>
<item quantity="few">%d tranzacții șterse</item>
<item quantity="other">%d de tranzacții șterse</item>
</plurals>
<string name="edit_transaction_date_dialog_title">Selectați data</string>
<string name="edit_transaction_hint_date">Data</string>
<string name="edit_transaction_hint_returndate">Data returnării</string>
<string name="edit_transaction_suspicious_return_date_title">Dată de returnare suspectă</string>
<string name="title_fragment_edit_transaction">Editarea tranzacției</string>
<string name="edit_transaction_error_select_name">Vă rugăm să selectați o persoană.</string>
<string name="debt_settlement_money_description">Decontarea datoriei pentru \"%1$s\" de la %2$s</string>
<string name="edit_transaction_hint_person">Persoană *</string>
<string name="edit_transaction_hint_desc_item">Descriere</string>
<string name="edit_transaction_error_enter_description">Vă rugăm să introduceți o descriere.</string>
<string name="error_message_enter_name">Vă rugăm să introduceți un nume.</string>
<string name="edit_transaction_image_error_copying">Copierea imaginii în directorul aplicației a eșuat. %1$s</string>
<string name="pref_backup_warning">Dosarul în care este copiat fișierul zip de rezervă va fi șters atunci când aplicația este dezinstalată sau când datele sale sunt șterse. Mutați-l într-un loc sigur înainte de dezinstalare/ștergerea datelor, dacă doriți să restaurați copia de rezervă mai târziu.</string>
<string name="edit_person_contact_deleted">Persoana de contact legată anterior nu este disponibilă. Legătura a fost eliminată.</string>
<string name="pref_dismiss_filter_title">La respingerea filtrului de persoană …</string>
<string name="pref_date_format_systemdefault_medium">Sistem implicit (mediu)</string>
<string name="title_fragment_edit_person_create">Creați persoana</string>
<string name="pref_general_header">General</string>
<string name="restore_not_all_images_restored">Avertisment: nu toate imaginile din fișierul zip de rezervă pot fi restaurate. %1$s</string>
<string name="pref_restore_file_not_found">Fișierul de backup nu a fost găsit</string>
<string name="backup_successful">Copie de rezervă a datelor pe o unitate de stocare externă</string>
<string name="restore_failed_dbFileMissing">Fișierul de backup al bazei de date \'debitum.db\' lipsește sau este ilizibil.</string>
<string name="pref_dismiss_filter_summary_false">Rămâneți în lista curentă</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion fastlane/metadata/android/de-DE/short_description.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
keep track of lent money and items
Behalte den Überblick über geliehenes Geld und Dinge
Loading

0 comments on commit ae1da74

Please sign in to comment.