-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 248
/
mudlet_de_DE.ts
13400 lines (13396 loc) · 686 KB
/
mudlet_de_DE.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Discord</name>
<message>
<location filename="../src/discord.cpp" line="151"/>
<source>via Mudlet</source>
<translation>via Mudlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<location filename="../3rdparty/dblsqd/dblsqd/feed.cpp" line="275"/>
<source>Too many redirects.</source>
<translation>Zu viele Weiterleitungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/dblsqd/dblsqd/feed.cpp" line="284"/>
<source>No data received from server</source>
<translation>Keine Daten vom Server empfangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/dblsqd/dblsqd/feed.cpp" line="295"/>
<source>Could not verify download integrity.</source>
<translation>Die Integrität des Downloads konnte nicht überprüft werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLWidget</name>
<message>
<location filename="../src/glwidget.cpp" line="288"/>
<source>No rooms in the map - load another one, or start mapping from scratch to begin.</source>
<translation>Keine Räume auf der Karte - lade eine andere oder beginne neu zu kartieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/glwidget.cpp" line="293"/>
<source>You do not have a map yet - load one, or start mapping from scratch to begin.</source>
<translation>Du hast noch keine Karte - lade eine oder beginne neu zu kartographieren.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/glwidget.cpp" line="290"/>
<source>You have a map loaded (%n room(s)), but Mudlet does not know where you are at the moment.</source>
<translation>
<numerusform>Du hast eine Karte geladen (mit einem Raum), aber Mudlet weiß nicht, wo du gerade bist.</numerusform>
<numerusform>Du hast eine Karte geladen (mit %n Räumen), aber Mudlet weiß nicht, wo du gerade bist.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Host</name>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="483"/>
<source>Text to send to the game</source>
<translation>Text, der zum Spiel gesendet werden soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="657"/>
<source>Failed to open xml file "%1" inside module %2 to update it. Error message was: "%3".</source>
<comment>This error message will appear when the xml file inside the module zip cannot be updated for some reason.</comment>
<translation>Fehler beim Öffnen der XML-Datei "%1" zur Aktualisierung innerhalb des Moduls %2. Fehlernachricht: "%3".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="669"/>
<source>Failed to save "%1" to module "%2". Error message was: "%3".</source>
<comment>This error message will appear when a module is saved as package but cannot be done for some reason.</comment>
<translation>Fehler beim Speichern von "%1" in Modul "%2". Fehlernachricht: "%3".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="960"/>
<source>[ OK ] - %1 Thanks a lot for using the Public Test Build!</source>
<comment>%1 will be a random happy emoji</comment>
<translation>[ OK ] - %1 Vielen Dank für die Nutzung der öffentlichen Testversion!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="961"/>
<source>[ OK ] - %1 Help us make Mudlet better by reporting any problems.</source>
<comment>%1 will be a random happy emoji</comment>
<translation>[ OK ] - %1 Hilf uns, Mudlet zu verbessern, indem Du Probleme meldest.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="1760"/>
<source>Unpacking module:
"%1"
please wait...</source>
<translation>Entpacke Modul:
"%1"
Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="1762"/>
<source>Unpacking package:
"%1"
please wait...</source>
<translation>Entpacke Paket:
"%1"
Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="1766"/>
<source>Unpacking</source>
<translation>Entpacke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="2409"/>
<source>Playing %1</source>
<translation>Spielt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="2411"/>
<location filename="../src/Host.cpp" line="2417"/>
<source>%1 at %2:%3</source>
<comment>%1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23</comment>
<translation>%1 bei %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="2804"/>
<location filename="../src/Host.cpp" line="3844"/>
<source>Map - %1</source>
<translation>Karte - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="3860"/>
<source>Pre-Map loading(3) report</source>
<translation>Bericht bevor die Karte geladen wird(3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Host.cpp" line="3870"/>
<source>Loading map(3) at %1 report</source>
<translation>Bericht der geladenen Karte(3) bei %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyUnit</name>
<message>
<location filename="../src/KeyUnit.cpp" line="332"/>
<source>%1undefined key (code: 0x%2)</source>
<comment>%1 is a string describing the modifier keys (e.g. "shift" or "control") used with the key, whose 'code' number, in %2 is not one that we have a name for. This is probably one of those extra keys around the edge of the keyboard that some people have.</comment>
<translation>%1unbekannte Taste (Code: 0x%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapInfoContributorManager</name>
<message>
<location filename="../src/mapInfoContributorManager.cpp" line="116"/>
<source>Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9
</source>
<comment>This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handle them literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates</comment>
<translation>Bereich:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mapInfoContributorManager.cpp" line="140"/>
<source>Room Name: %1
</source>
<translation>Raumname: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mapInfoContributorManager.cpp" line="153"/>
<source>Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location
</source>
<comment>This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handle them literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room.</comment>
<translation>Raum%1ID:%1%2 Position%1auf%1der%1Karte: (%3,%4,%5) ‑%1Aktuelle Spielposition
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mapInfoContributorManager.cpp" line="170"/>
<source>Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room
</source>
<comment>This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handle them literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room.</comment>
<translation>Raum%1ID:%1%2 Position%1auf%1der%1Karte: (%3,%4,%5) ‑%1Ausgewählter Raum
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mapInfoContributorManager.cpp" line="188"/>
<source>Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms
</source>
<comment>This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handle them literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed.</comment>
<translation>
<numerusform>Raum%1ID:%1%2 Position%1auf%1der%1Karte: (%3,%4,%5) ‑%1Mittelpunkt der %n ausgewählten Räume</numerusform>
<numerusform>Raum%1ID:%1%2 Position%1auf%1der%1Karte: (%3,%4,%5) ‑%1Mittelpunkt der %n ausgewählten Räume</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="142"/>
<source>! %1</source>
<translation>! %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="144"/>
<source>! %1 is away (%2)</source>
<translation>! %1 ist nicht da (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="146"/>
<source>! %1 is back</source>
<translation>! %1 ist zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="153"/>
<source>! invited %1 to %2</source>
<translation>! Du hast %1 zu %2 eingeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="156"/>
<source>! %2 invited to %3</source>
<translation>! %2 eingeladen nach %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="163"/>
<source>! You have joined %1 as %2</source>
<translation>! Du bist %1 als %2 beigetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="165"/>
<source>! %1 has joined %2</source>
<translation>! %1 ist %2 beigetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="172"/>
<source>! %1 kicked %2</source>
<translation>! %1 hat %2 gekickt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="180"/>
<source>! %1 mode is %2 %3</source>
<translation>! %1 Modus ist %2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="182"/>
<source>! %1 sets mode %2 %3 %4</source>
<translation>! %1 setzt Modus %2 %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="199"/>
<source>[MOTD] %1%2</source>
<translation>[MOTD] %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="211"/>
<source>! %1 has %2 users: %3</source>
<translation>! %1 hat %2 Benutzer: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="213"/>
<source>! %1 has %2 users</source>
<translation>! %1 hat %2 Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="220"/>
<source>! %1 has changed nick to %2</source>
<translation>! %1 hat Nick auf %2 geändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="234"/>
<source>! %1 replied in %2</source>
<translation>! %1 antwortete in %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="286"/>
<source>! %1 time is %2</source>
<translation>! %1 Zeit ist %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="283"/>
<source>! %1 version is %2</source>
<translation>! %1 Version ist %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="256"/>
<source>[%1%2] %3</source>
<translation>[%1%2] %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="264"/>
<source>&lt;%1%2&gt; [%3] %4</source>
<translation>&lt;%1%2&gt; [%3] %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="278"/>
<source>[INFO] %1</source>
<translation>[INFO] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="331"/>
<source>[ERROR] %1</source>
<translation>[FEHLER] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="315"/>
<source>[Channel URL] %1</source>
<translation>[Kanal URL] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="324"/>
<source>[%1] %2</source>
<translation>[%1] %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="338"/>
<source>! %1 has left %2</source>
<translation>! %1 hat %2 verlassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="340"/>
<source>! %1 has left %2 (%3)</source>
<translation>! %1 hat %2 verlassen (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="349"/>
<source>! %1 replied in %2 seconds</source>
<translation>! %1 antwortete in %2 Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="363"/>
<source>* %1 %2</source>
<translation>* %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="369"/>
<source><b>&lt;%1&gt;</b> %2</source>
<translation><b>&lt;%1&gt;</b> %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="378"/>
<source>! %1 has quit</source>
<translation>! %1 hat beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="380"/>
<source>! %1 has quit (%2)</source>
<translation>! %1 hat beendet (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="388"/>
<source>! no topic</source>
<translation>! kein Thema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="397"/>
<source>[TOPIC] %1</source>
<translation>[THEMA] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="401"/>
<source>! %2 cleared topic</source>
<translation>! %2 löschte das Thema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="404"/>
<source>! %2 changed topic</source>
<translation>! %2 änderte das Thema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="410"/>
<source>? %2 %3 %4</source>
<translation>? %2 %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="417"/>
<source>[WHOIS] %1 is %2@%3 (%4)</source>
<translation>[WHOIS] %1 ist %2@%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="418"/>
<source>[WHOIS] %1 is connected via %2 (%3)</source>
<translation>[WHOIS] %1 ist verbunden via %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="419"/>
<source>[WHOIS] %1 is connected since %2 (idle %3)</source>
<translation>[WHOIS] %1 ist verbunden seit %2 (inaktiv %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="421"/>
<source>[WHOIS] %1 is away: %2</source>
<translation>[WHOIS] %1 ist weg: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="424"/>
<source>[WHOIS] %1 is logged in as %2</source>
<translation>[WHOIS] %1 ist angemeldet als %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="427"/>
<source>[WHOIS] %1 is connected from %2</source>
<translation>[WHOIS] %1 ist verbunden von %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="430"/>
<source>[WHOIS] %1 is using a secure connection</source>
<translation>[WHOIS] %1 benutzt eine sichere Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="433"/>
<source>[WHOIS] %1 is on %2</source>
<translation>[WHOIS] %1 ist auf %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="442"/>
<source>[WHOWAS] %1 was %2@%3 (%4)</source>
<translation>[WHOWAS]%1 war %2@%3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="443"/>
<source>[WHOWAS] %1 was connected via %2 (%3)</source>
<translation>[WHOWAS] %1 war verbunden via %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="445"/>
<source>[WHOWAS] %1 was logged in as %2</source>
<translation>[WHOWAS] %1 war angemeldet als %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="453"/>
<source>[WHO] %1 (%2)</source>
<translation>[WHO] %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="455"/>
<source> - away</source>
<translation> - weg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="458"/>
<source> - server operator</source>
<translation> - Serverbetreiber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="466"/>
<source>%1s</source>
<translation>%1s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="473"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 Tage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="477"/>
<source>%1 hours</source>
<translation>%1 Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="481"/>
<source>%1 mins</source>
<translation>%1 Minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ircmessageformatter.cpp" line="483"/>
<source>%1 secs</source>
<translation>%1 Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/io/baseplistparser.cpp" line="55"/>
<source>Start element not found!</source>
<translation>Start-Element nicht gefunden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/io/baseplistparser.cpp" line="67"/>
<source>line %1: %2</source>
<translation>Zeile %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/io/baseplistparser.cpp" line="149"/>
<source>Expected %1 while parsing</source>
<translation>%1 erwartet während der Analyse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/io/jsonparser.cpp" line="145"/>
<source>%1 @ line %2</source>
<translation>%1 @ Zeile %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/io/keymapparser.cpp" line="82"/>
<source>No data found!</source>
<translation>Keine Daten gefunden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/io/keymapparser.cpp" line="89"/>
<source>Expected object in keymap
</source>
<translation>Erwartetes Objekt in 'keymap'
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/io/keymapparser.cpp" line="129"/>
<source>Invalid keysequence used %1
</source>
<translation>Ungültige Tastenfolge verwendet %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/models/texteditorkeymap.cpp" line="371"/>
<source>Error parsing %1: %2 </source>
<translation>Fehler beim Parsen von %1: %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/models/textgrammar.cpp" line="306"/>
<source>Error reading file %1:%2</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Datei %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/texteditorcontroller.cpp" line="435"/>
<source>%1 ranges</source>
<translation>%1 Bereiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/texteditorcontroller.cpp" line="441"/>
<source>Line %1, Column %2</source>
<translation>Zeile %1, Spalte %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/texteditorcontroller.cpp" line="444"/>
<source>, Offset %1</source>
<translation>, Versatz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/texteditorcontroller.cpp" line="448"/>
<source> | %1 chars selected</source>
<translation> | %1 Zeichen ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/texteditorcontroller.cpp" line="452"/>
<source> | scope: </source>
<translation> | Umfang: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/texteditorcontroller.cpp" line="462"/>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/views/texttheme.cpp" line="399"/>
<source>Error parsing theme %1:%2</source>
<translation>Fehler beim Analysieren des Themas %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../3rdparty/edbee-lib/edbee-lib/edbee/views/texttheme.cpp" line="404"/>
<source>Error theme not found %1.</source>
<translation>Fehler: Thema nicht gefunden %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomIdLineEditDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="212"/>
<source>Entered number is invalid. If left like this, this exit will be deleted when <tt>save</tt> is clicked.</source>
<translation>Die eingegebene Zahl ist ungültig. Wenn sie so bleibt, wird dieser Ausgang gelöscht, wenn <tt>speichern</tt> angeklickt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="217"/>
<source>Set the number of the room that this special exit goes to.</source>
<translation>Lege die Nummer des Raums fest, in den dieser Sonderausgang führt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/dlgRoomExits.cpp" line="221"/>
<source>A positive roomID of the room that this special exit leads to is expected here. If left like this, this exit will be deleted when <tt>save</tt> is clicked.</source>
<translation>Hier wird eine positive Raum-ID des Raums erwartet, zu dem dieser spezielle Ausgang führt. Wenn sie so bleibt, wird dieser Ausgang gelöscht, wenn <tt>speichern</tt> angeklickt wird.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>T2DMap</name>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3140"/>
<source>Change the properties of this custom line</source>
<translation>Ändere die Eigenschaften dieser benutzerdefinierten Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3369"/>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="4998"/>
<source>Solid line</source>
<translation>Durchgezogene Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3370"/>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="4999"/>
<source>Dot line</source>
<translation>Gepunktete Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3371"/>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="5000"/>
<source>Dash line</source>
<translation>Gestrichelte Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3372"/>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="5001"/>
<source>Dash-dot line</source>
<translation>Strich-Punkt-Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3373"/>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="5002"/>
<source>Dash-dot-dot line</source>
<translation>Strich-Punkt-Punkt-Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3670"/>
<source>x coordinate (was %1):</source>
<translation>x-Koordinate (war %1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3671"/>
<source>y coordinate (was %1):</source>
<translation>y-Koordinate (war %1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3672"/>
<source>z coordinate (was %1):</source>
<translation>z-Koordinate (war %1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3864"/>
<source>Delete color</source>
<comment>Deletes an environment colour</comment>
<translation>Farbe löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3883"/>
<source>Define new color</source>
<translation>Neue Farbe definieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="4199"/>
<source>%1 {count:%2}</source>
<translation>%1 {Anzahl: %2}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="1395"/>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="1516"/>
<source>no text</source>
<comment>Default text if a label is created in mapper with no text</comment>
<translation>ohne Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="142"/>
<source>ID</source>
<comment>Room ID in the mapper widget</comment>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="142"/>
<source>Name</source>
<comment>Room name in the mapper widget</comment>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="603"/>
<source>Mapper: Cannot find a path from %1 to %2 using known exits.</source>
<translation>Mapper: Kein Weg von %1 nach %2 konnte mit bekannten Ausgängen gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="1268"/>
<source>You do not have a map yet - load one, or start mapping from scratch to begin.</source>
<translation>Du hast noch keine Karte - lade eine oder beginne neu zu kartographieren.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="1265"/>
<source>You have a map loaded (%n room(s)), but Mudlet does not know where you are at the moment.</source>
<translation>
<numerusform>Du hast eine Karte geladen (mit einem Raum), aber Mudlet weiß nicht, wo du gerade bist.</numerusform>
<numerusform>Du hast eine Karte geladen (mit %n Räumen), aber Mudlet weiß nicht, wo du gerade bist.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="1263"/>
<source>No rooms in the map - load another one, or start mapping from scratch to begin.</source>
<translation>Keine Räume auf der Karte - lade eine andere oder beginne neu zu kartieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2412"/>
<source>render time: %1S mO: (%2,%3,%4)</source>
<comment>This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!)</comment>
<translation>Berechnungszeit: %1S mO: (%2,%3,%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2752"/>
<source>Drag to select multiple rooms or labels, release to finish...</source>
<comment>2D Mapper big, bottom of screen help message</comment>
<translation>Ziehen zum Auswählen mehrerer Räume oder Marken, loslassen zum Beenden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2856"/>
<source>Undo</source>
<comment>2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item</comment>
<translation>Rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2857"/>
<source>Undo last point</source>
<comment>2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip</comment>
<translation>Letzten Punkt rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2864"/>
<source>Properties</source>
<comment>2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately)</comment>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2866"/>
<source>properties...</source>
<comment>2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise)</comment>
<translation>eigenschaften...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2867"/>
<source>Change the properties of this line</source>
<comment>2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip</comment>
<translation>Ändere die Eigenschaften dieser Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2870"/>
<source>Finish</source>
<comment>2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item</comment>
<translation>Fertigstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2871"/>
<source>Finish drawing this line</source>
<comment>2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip</comment>
<translation>Zeichnen der Linie beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2937"/>
<source>Create new map</source>
<comment>2D Mapper context menu (no map found) item</comment>
<translation>Neue Karte erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2940"/>
<source>Load map</source>
<comment>2D Mapper context menu (no map found) item</comment>
<translation>Karte laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2962"/>
<source>Move</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3034"/>
<source>Delete</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3001"/>
<source>Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip</comment>
<translation>Erhöhe den X-Y Kartenabstand der gewählten Gruppe von Räumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3008"/>
<source>Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip</comment>
<translation>Verringere den X-Y Kartenabstand der gewählten Gruppe von Räumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3016"/>
<source>Lock</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3017"/>
<source>Lock room for speed walks</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip</comment>
<translation>Sperre den Raum für Schnellreisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3021"/>
<source>Unlock</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Entsperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3022"/>
<source>Unlock room for speed walks</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip</comment>
<translation>Entsperre den Raum für Schnellreisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2994"/>
<source>Set one or more symbols or letters to mark special rooms</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip</comment>
<translation>Markiere spezielle Räume mit einem oder mehreren Symbolen oder Buchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2976"/>
<source>Replace an exit line with a custom line</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state)</comment>
<translation>Ersetze eine Ausgangslinie mit einer benutzerdefinierten Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2980"/>
<source>Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state)</comment>
<translation>Benutzerdefinierte Ausgangslinien werden im Rastermodus nicht angezeigt und sind in diesem nicht bearbeitbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2956"/>
<source>Create new room here</source>
<comment>Menu option to create a new room in the mapper</comment>
<translation>Hier neuen Raum erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="144"/>
<source>Click on a line to select or deselect that room number (with the given name if the rooms are named) to add or remove the room from the selection. Click on the relevant header to sort by that method. Note that the name column will only show if at least one of the rooms has a name.</source>
<translation>Klick auf eine Zeile, um diese Raumnummer an- oder abzuwählen. Wenn der Raum einen Namen hat, wird dieser auch ausgewählt. Durch einen Klick auf die entsprechende Kopfzelle wird nach der Spalte sortiert. Hinweis: Die Spalte "Name" erscheint nur, wenn mindestens ein Raum einen Namen hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2968"/>
<source>Set exits...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Ausgänge einstellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2974"/>
<source>Create exit line...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Ausgangslinie erstellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2987"/>
<source>Set color...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Farbe einstellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="2993"/>
<source>Set symbol...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Symbol einstellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3000"/>
<source>Spread...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Ausbreiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3007"/>
<source>Shrink...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Schrumpfen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3028"/>
<source>Set weight...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Gewicht einstellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3040"/>
<source>Move to position...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Verschiebe zu Position...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3041"/>
<source>Move selected room or group of rooms to the given coordinates in this area</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip</comment>
<translation>Verschiebe den ausgewählten Raum oder die Gruppe von Räumen an die angegebenen Koordinaten in diesem Gebiet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3047"/>
<source>Move to area...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Verschiebe zu Gebiet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3052"/>
<source>Create label...</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Markierung erstellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3053"/>
<source>Create label to show text or an image</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip</comment>
<translation>Markierung erstellen, um Text oder ein Bild anzuzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3059"/>
<source>Set player location</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Spielerstandort festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3060"/>
<source>Set the player's current location to here</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state)</comment>
<translation>Setze die aktuelle Position des Spielers hierher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3069"/>
<source>Switch to editing mode</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Bearbeiten starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3070"/>
<source>Switch to viewing mode</source>
<comment>2D Mapper context menu (room) item</comment>
<translation>Bearbeiten beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3077"/>
<source>Move</source>
<comment>2D Mapper context menu (label) item</comment>
<translation>Verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3078"/>
<source>Move label</source>
<comment>2D Mapper context menu item (label) tooltip</comment>
<translation>Verschiebe Marke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3080"/>
<source>Delete</source>
<comment>2D Mapper context menu (label) item</comment>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3081"/>
<source>Delete label</source>
<comment>2D Mapper context menu (label) item tooltip</comment>
<translation>Lösche Marke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3095"/>
<source>Add point</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item</comment>
<translation>Punkt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3102"/>
<source>Divide segment by adding a new point mid-way along</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state)</comment>
<translation>Teile das Segment, indem ein neuer Punkt in der Mitte ergänzt wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3105"/>
<source>Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first)</comment>
<translation>Wähle zuerst einen Punkt, dann ergänze einen neuen Punkt in der Mitte des Segments zum Raum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3109"/>
<source>Remove point</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item</comment>
<translation>Punkt entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3116"/>
<source>Merge pair of segments by removing this point</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item)</comment>
<translation>Vereinige zwei Segmente, indem dieser Punkt entfernt wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3120"/>
<source>Remove last segment by removing this point</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item)</comment>
<translation>Entferne das letzte Segment, indem dieser Punkt entfernt wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3125"/>
<source>use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action)</comment>
<translation>Benutze "Linie löschen", um das einzige Segment zu entfernen, das an einem bearbeitbaren Punkt endet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3131"/>
<source>Select a point first, then remove it</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used)</comment>
<translation>Wähle zuerst einen Punkt, dann entferne ihn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/T2DMap.cpp" line="3135"/>
<source>Properties</source>
<comment>2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately)</comment>
<translation>Eigenschaften</translation>