-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 345
/
mythmusic_de.ts
4322 lines (4318 loc) · 172 KB
/
mythmusic_de.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name>AlbumArtImages</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1373"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1374"/>
<source>Front Cover</source>
<translation>Vorderseitencover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1375"/>
<source>Back Cover</source>
<translation>Rückseitencover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1376"/>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1377"/>
<source>Inlay</source>
<translation>Inlay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1378"/>
<source>Artist</source>
<translation>Interpret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1390"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1391"/>
<source>front</source>
<translation>Vorderseite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1392"/>
<source>back</source>
<translation>Rückseite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1393"/>
<source>cd</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1394"/>
<source>inlay</source>
<translation>Inlay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/metadata.cpp" line="1395"/>
<source>artist</source>
<translation>Interpret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CriteriaRowEditor</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1591"/>
<source>Select an Artist</source>
<translation>Einen Interpreten wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1596"/>
<source>Select a Compilation Artist</source>
<translation>Kompilations-Interpret auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1601"/>
<source>Select an Album</source>
<translation>Ein Album wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1606"/>
<source>Select a Genre</source>
<translation>Ein Genre wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/smartplaylist.cpp" line="1611"/>
<source>Select a Title</source>
<translation>Einen Titel wählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseBox</name>
<message>
<source>Active Play Queue</source>
<translation type="obsolete">Aktuelle Playlist</translation>
</message>
<message>
<source>All My Playlists</source>
<translation type="obsolete">Alle Playlists</translation>
</message>
<message>
<source>The theme you are using does not contain enough info lines in the music element. Please contact the theme creator and ask if they could please update it.</source>
<translation type="obsolete">Ihr aktuelles Layout enthält nicht genug Informationszeilen im "music" Element. Bitte kontaktieren Sie den Autor des Layouts und fragen Sie Ihn nach einer aktuelleren Version.</translation>
</message>
<message>
<source>All My Music</source>
<translation type="obsolete">Meine Musik</translation>
</message>
<message>
<source>Move to Active Play Queue</source>
<translation type="obsolete">In aktuelle Playlist verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Delete This Playlist</source>
<translation type="obsolete">Diese Playlist löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename This Playlist</source>
<translation type="obsolete">Diese Playlist umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To New Playlist</source>
<translation type="obsolete">In neue Playlist kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Clear the Active Play Queue</source>
<translation type="obsolete">Lösche die aktuelle Playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Save Back to Playlist Tree</source>
<translation type="obsolete">Im Playlist-Baum speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Blechy Blech Blah</source>
<translation type="obsolete">Blabli Blabla</translation>
</message>
<message>
<source>All My Music ~ Loading Music Data </source>
<translation type="obsolete">Meine Musik ~ Lade Musikdaten</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Music Data</source>
<translation type="obsolete">Lade Musikdaten</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't create CD</source>
<translation type="obsolete">CD konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<source>CD Created</source>
<translation type="obsolete">CD erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>CD-RW Blanking Progress</source>
<translation type="obsolete">CD-RW löschen - Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<source>Create Audio CD from Playlist</source>
<translation type="obsolete">Audio-CD aus Playlist erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Create MP3 CD from Playlist</source>
<translation type="obsolete">MP3-CD aus Playlist erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear CD-RW Disk</source>
<translation type="obsolete">CD-RW löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Artist: </source>
<translation type="obsolete">Interpret: </translation>
</message>
<message>
<source>Album: </source>
<translation type="obsolete">Album: </translation>
</message>
<message>
<source>Title: </source>
<translation type="obsolete">Titel: </translation>
</message>
<message>
<source>Length: </source>
<translation type="obsolete">Länge: </translation>
</message>
<message>
<source>Genre: </source>
<translation type="obsolete">Genre: </translation>
</message>
<message>
<source>Compilation Artist: </source>
<translation type="obsolete">Kompilations-Künstler: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAlbumartDialog</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1006"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1061"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1199"/>
<source>Change Image Type</source>
<translation>Bildtyp ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1008"/>
<source>What image type do you want to use for this image?</source>
<translation>Welchen Bildtyp wollen Sie für dieses Bild benutzen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1041"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1055"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1193"/>
<source>Edit Metadata</source>
<translation>Metadaten bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1056"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1195"/>
<source>Rescan For Images</source>
<translation>Nach Bildern suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1057"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1197"/>
<source>Search Internet For Images</source>
<translation>Im Internet nach Bildern suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1201"/>
<source>Copy Selected Image To Tag</source>
<translation>Ausgewähltes Bild zu Tag kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1203"/>
<source>Remove Selected Image From Tag</source>
<translation>Ausgewähltes Bild von Tag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1089"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1205"/>
<source>Copy Image To Tag</source>
<translation>Bild zu Tag kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1294"/>
<source>Are you sure you want to permanently remove this image from the tag?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie dass Bild dauerhaft von dem Tag entfernen wollen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMetadataCommon</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="145"/>
<source>Save Changes?</source>
<translation>Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="160"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="162"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Änderungen speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="164"/>
<source>Exit/Do Not Save</source>
<translation>Zurück/Nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMetadataDialog</name>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="obsolete">Fertig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="481"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="495"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="766"/>
<source>Edit Albumart Images</source>
<translation>Albumart Bilder bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="496"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="773"/>
<source>Search Internet For Artist Image</source>
<translation>Im Internet nach Bildern des Künstlers suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="497"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="778"/>
<source>Search Internet For Album Image</source>
<translation>Im Internet nach Bildern des Albums suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="498"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="768"/>
<source>Search Internet For Genre Image</source>
<translation>Im Internet nach Bildern des Genres suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="499"/>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="783"/>
<source>Check Track Length</source>
<translation>Stücklänge prüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="542"/>
<source>Select an Artist</source>
<translation>Einen Interpreten wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="612"/>
<source>Select an Album</source>
<translation>Ein Album wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="655"/>
<source>Select a Genre</source>
<translation>Ein Genre wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes?</source>
<translation type="obsolete">Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Save to Database Only</source>
<translation type="obsolete">Nur in der Datenbank speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save to File Only</source>
<translation type="obsolete">Nur in der Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save to File and Database</source>
<translation type="obsolete">In Datei und Datenbank speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to save the modified metadata to the file?</source>
<translation type="obsolete">Sind Sie sicher, daß Sie die Änderungen in der Datei speichern wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="535"/>
<source>Various Artists</source>
<translation>Versch. Interpreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="587"/>
<source>Select a Compilation Artist</source>
<translation>Künstler für die Zusammenstellung wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Exit/Do Not Save</source>
<translation type="obsolete">Zurück/Nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Track Info.</source>
<translation type="obsolete">Lied Information.</translation>
</message>
<message>
<source>Album Art</source>
<translation type="obsolete">Album Cover</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="obsolete">Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
<translation type="obsolete">Änderungen speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Change Image Type</source>
<translation type="obsolete">Bildtyp ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="65"/>
<source>UTF-16</source>
<translation>UTF-16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="66"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="67"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="77"/>
<source>This directory must exist, and the user running MythMusic needs to have write permission to the directory.</source>
<translation>Dieses Verzeichnis muß existieren und MythMusic Schreibrechte dafür besitzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="80"/>
<source>Audio Device used for playback. 'default' will use the device specified in MythTV</source>
<translation>Audiogerät für die Wiedergabe. "default" benutzt das Standardgerät von MythTV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="82"/>
<source>MythTV can upconvert stereo tracks to 5.1 audio. Set this option to enable it by default. You can enable or disable the upconversion during playback at anytime.</source>
<translation>MythTV can Stereo zu 5.1-Audio konvertieren. Aktivieren Sie diese Option um die Konvertierung standardmäßig einzuschalten. Sie können die Konvertierung jederzeit während der Wiedergabe ein- und ausschalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="86"/>
<source>CD-ROM device used for ripping/playback.</source>
<translation>CD-Rom Gerät welches für Wiedergabe/Rippen benutzt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="87"/>
<source>Directory and filename format used to grab information if no ID3 information is found. Accepts GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE and TRACK_TITLE.</source>
<translation>Verzeichnis und Dateinamenformat welches für die Informationssuche genutzt wird falls keine ID3 Informationen gefunden werden. Akzeptiert GENRE, ARTIST, ALBUM, TITLE, ARTIST_TITLE und TRACK_TITLE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="91"/>
<source>If set, MythMusic will skip checking ID3 tags in files and just try to determine Genre, Artist, Album, and Track number and title from the filename.</source>
<translation>Falls gesetzt werden ID3-Tags ignoriert und Genre, Interpret, Album und Titel aus dem Dateinamen bestimmt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="95"/>
<source>Some MP3 players don't understand tags encoded in UTF-8 or UTF-16, this setting allows you to change the encoding format used. Currently applies only to ID3 tags.</source>
<translation>Einige MP3-Player verstehen keine Tags kodiert in UTF-8 oder UTF-16, diese Einstellung bestimmt den zu benutzenden Zeichensatz. Gilt aktuell nur für ID3 Tags.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="98"/>
<source>If set, MythMusic will be allowed to update the metadata in the file (e.g. ID3) to match the database. This means allowing MythTV to write to the file and permissions must be set accordingly. Features such as ID3 playcounts and ratings depend on this being enabled.</source>
<translation>Falls aktiviert, kann MythMusic die Metadaten in den Dateien (z.B. ID3) der Datenbank anpassen. Dazu braucht MythMusic Schreibberechtigung auf die Dateien. Enige Funktionen, z.B. ID3 Abspielzähler und Bewertungen, benötigen dies.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="104"/>
<source>Exit without saving settings</source>
<translation>Beenden ohne die Einstellungen zu speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="105"/>
<source>Save settings and Exit</source>
<translation>Beenden und Einstellungen speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportCoverArtDialog</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="945"/>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1117"/>
<source>Front Cover</source>
<translation>Vorderseitencover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="947"/>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1119"/>
<source>Back Cover</source>
<translation>Rückseitencover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="949"/>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1123"/>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="951"/>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1121"/>
<source>Inlay</source>
<translation>Inlay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="953"/>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1125"/>
<source><Unknown></source>
<translation><Unbekannt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1092"/>
<source>File Already Exists</source>
<translation>Datei existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="1094"/>
<source>New File</source>
<translation>Neue Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportMusicDialog</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="158"/>
<source>New File</source>
<translation>Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="455"/>
<source>This track is already in the database</source>
<translation>Dieses Lied ist schon in der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="163"/>
<source>Already in Database</source>
<translation>Bereits in der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="169"/>
<source>Not found</source>
<translation>Nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="232"/>
<source>You might have unsaved changes.
Are you sure you want to exit this screen?</source>
<translation>Es könnten ungespeicherte Änderungen vorliegen.
Wollen Sie diese Seite wirklich verlassen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="416"/>
<source>Copy Failed
Could not copy file to: %1</source>
<translation>Kopieren fehlgeschlagen
Konnte Datei nicht nach %1 kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="484"/>
<source>%1 new tracks were added to the database</source>
<translation>%1 neue Lieder wurden in die Datenbank aufgenommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="647"/>
<source>Save Defaults</source>
<translation>Vorgaben speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="651"/>
<source>Change Compilation Flag</source>
<translation>Kompilationsflag ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="652"/>
<source>Change Compilation Artist</source>
<translation>Kompilations-Interpret ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="654"/>
<source>Change Artist</source>
<translation>Interpret ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="655"/>
<source>Change Album</source>
<translation>Album ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="656"/>
<source>Change Genre</source>
<translation>Genre ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="657"/>
<source>Change Year</source>
<translation>Jahr ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="658"/>
<source>Change Rating</source>
<translation>Bewertung ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportSettings</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="54"/>
<source>Full</source>
<translation>Besser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="55"/>
<source>Faster</source>
<translation>Schneller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="70"/>
<source>Ogg Vorbis</source>
<translation>Ogg Vorbis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="71"/>
<source>Lame (MP3)</source>
<translation>Lame (MP3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="74"/>
<source>Low</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="75"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="76"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="77"/>
<source>Perfect</source>
<translation>Perfekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="87"/>
<source>Paranoia level of the CD ripper. Set to faster if you're not concerned about possible errors in the audio.</source>
<translation>Genauigkeit für den CD-Import. Wählen Sie "Schneller" wenn Sie mögliche Audiofehler akzeptieren wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="90"/>
<source>Defines the location/name for new songs. Valid tokens are:
GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</source>
<translation>Definiert Ort und NAme für neue Lieder. Gültige Token sind:
GENRE, ARTIST, ALBUM, TRACK, TITLE, YEAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="93"/>
<source>If set, whitespace characters in filenames will be replaced with underscore characters.</source>
<translation>Falls gesetzt, werden Leerzeichen in Dateinamen durch den Unterstrich ersetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="95"/>
<source>If present this script will be executed after a CD Rip is completed.</source>
<translation>Das angegebene Skript wird nach dem Import einer CD ausgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="97"/>
<source>If set, the CD tray will automatically open after the CD has been ripped.</source>
<translation>Falls gesetzt, wird die Laufwerksschublade nach dem Import geöffnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="99"/>
<source>Audio encoder to use for CD ripping. Note that the quality level 'Perfect' will use the FLAC encoder.</source>
<translation>Audiocodec für den CD-Import. Bei der Qualtitätsstufe "Perfekt" wird der FLAC-Codec verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="102"/>
<source>Default quality for new CD rips.</source>
<translation>Standardmäßige Qualitätsstufe für den CD-Import.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="103"/>
<source>If set, the MP3 encoder will use variable bitrates (VBR) except for the low quality setting. The Ogg encoder will always use variable bitrates.</source>
<translation>Falls gesetzt, wird der MP3-Audiocodec variable Bitraten (VBR) nutzen, mit Ausnahme der niedrigen Qualitätsstufe. Der Ogg-Audiocodec arbeitet immer mit variablen Bitraten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="106"/>
<source>Exit without saving settings</source>
<translation>Beenden ohne die Einstellungen zu speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/importsettings.cpp" line="107"/>
<source>Save settings and Exit</source>
<translation>Beenden und Einstellungen speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MusicCommon</name>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="773"/>
<source>Speed: </source>
<translation>Geschwindigkeit: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1005"/>
<source>Playing stream.</source>
<translation>Spiele Stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1034"/>
<source>Buffering stream.</source>
<translation>Puffere Stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1038"/>
<source>Stream paused.</source>
<translation>Stream angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1097"/>
<source>kbps</source>
<translation>kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1097"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1103"/>
<source>kHz</source>
<translation>kHz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1097"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1103"/>
<source>ch</source>
<translation>ch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1126"/>
<source>Output error.</source>
<translation>Ausgabefehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1130"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1172"/>
<source>MythMusic has encountered the following error:
%1</source>
<translation>In MythMusic ist der folgende Fehler aufgetreten:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1136"/>
<source>Stream stopped.</source>
<translation>Stream gestoppt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1221"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2032"/>
<source>Save To New Playlist</source>
<translation>In neuer Playlist speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1223"/>
<source>Enter new playlist name</source>
<translation>Geben SIe einen neuen Playlistnamen ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1237"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2033"/>
<source>Save To Existing Playlist</source>
<translation>In vorhandener Playlist speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1239"/>
<source>Select the playlist to save to</source>
<translation>Wählen Sie die Playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1319"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2074"/>
<source>Change Volume</source>
<translation>Lautstärke ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1321"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2075"/>
<source>Mute</source>
<translation>Stumm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1323"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2076"/>
<source>Previous Track</source>
<translation>Vorheriges Lied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1325"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2077"/>
<source>Next Track</source>
<translation>Nächstes Lied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1327"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2078"/>
<source>Jump Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1329"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2079"/>
<source>Jump Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1331"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2080"/>
<source>Play</source>
<translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1333"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2081"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1335"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2082"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1340"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2121"/>
<source>All Tracks</source>
<translation>Alle Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1342"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2124"/>
<source>From CD</source>
<translation>Von CD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1350"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2131"/>
<source>Tracks From Current Year</source>
<translation>Alle Titel dieses Jahres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1888"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 von %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2266"/>
<source>More Options</source>
<translation>Mehr Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks by current Artist</source>
<translation type="obsolete">Alle Titel dieses Interpreten</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks from current Genre</source>
<translation type="obsolete">Alle Titel dieses Genres</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks from current Album</source>
<translation type="obsolete">Alle Titel dieses Albums</translation>
</message>
<message>
<source>Track from current Year</source>
<translation type="obsolete">Alle Titel dieses Jahres</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks with same Title</source>
<translation type="obsolete">Lieder mit gleichem Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="obsolete">Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert after current track</source>
<translation type="obsolete">Nach dem aktuellen Titel einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Append to end</source>
<translation type="obsolete">Am Ende anhängen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1975"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1983"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1998"/>
<source>Switch View</source>
<translation>Ansicht wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1984"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2018"/>
<source>Playlist Options</source>
<translation>Playlistoptionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1985"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2102"/>
<source>Set Shuffle Mode</source>
<translation>Shuffle Mode wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1986"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2089"/>
<source>Set Repeat Mode</source>
<translation>Wiederholungsmodus wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1987"/>
<source>Player Options</source>
<translation>Wiedergabeoptionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1988"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2117"/>
<source>Quick Playlists</source>
<translation>Schnelle Playlisten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1991"/>
<source>Change Visualizer</source>
<translation>Visualisierungsmodus ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2003"/>
<source>Current Playlist</source>
<translation>Aktuelle Playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2005"/>
<source>Playlist Editor - Tree</source>
<translation>Playlisteneditor - Baumansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2007"/>
<source>Playlist Editor - Gallery</source>
<translation>Playlisteneditor - Galerieansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2009"/>
<source>Search for Music</source>
<translation>Nach Musik suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2011"/>
<source>Fullscreen Visualizer</source>
<translation>Vollbild Visualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Lyrics</source>
<translation type="obsolete">Liedtext</translation>
</message>
<message>
<source>Artist Information</source>
<translation type="obsolete">Information über Interpret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2046"/>
<source>Exiting Music Player.
Do you want to continue playing in the background?</source>
<translation>Beende Musikplayer.
Soll im Hintergrund weiterhin abgespielt werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2070"/>
<source>Player Actions</source>
<translation>Playeraktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2093"/>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2106"/>
<source>None</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2094"/>
<source>Track</source>
<translation>Lied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2095"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>