Skip to content
Browse files

Complete Greek translation of MythFrontend and all plugins.

Thank you Yianni!

Closes #10049
Signed-off-by: Nicolas Riendeau <nriendeau@mythtv.org>
  • Loading branch information...
1 parent 7d80a99 commit 21ca08e0bc3d66e96cb7ebcbe90180c959ac8c1f Yianni Vidalis committed with nriendeau Sep 19, 2011
View
BIN mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.qm
Binary file not shown.
View
347 mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_el.ts
@@ -4,248 +4,248 @@
<context>
<name>ArchiveFileSelector</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="211"/>
<source>Find File To Import</source>
<translation>Εύρεση Αρχείου για Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="270"/>
<source>The selected item is not a valid archive file!</source>
<translation>Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο αρχείο συμπίεσης!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportNative</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="242"/>
<source>You need to add at least one item to archive!</source>
<translation>Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο στο αρχείο συμπίεσης!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="393"/>
<source>Menu</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="400"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Αφαίρεση Αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="401"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="537"/>
<source>You don&apos;t have any videos!</source>
<translation>Δεν έχετε ταινίες!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="81"/>
<source>Find File</source>
<translation>Εύρεση Αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="84"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Εύρεση Φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="87"/>
<source>Find Files</source>
<translation>Εύρεση Αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../mytharchive/fileselector.cpp" line="321"/>
<source>The selected item is not a directory!</source>
<translation>Το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportNative</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="430"/>
<source>You need to select a valid chanID!</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε έγκυρο αναγν. καναλιού!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="465"/>
<source>It was not possible to import the Archive. An error occured when running &apos;mytharchivehelper&apos;</source>
<translation>Αδυναμία εισαγωγής του συμπιεσμένου αρχείου. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση του &apos;mytharchivehelper&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="595"/>
<source>Select a ChanID</source>
<translation>Επιλογή Αναγν. Καναλιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="621"/>
<source>Select a ChanNo</source>
<translation>Επιλογή Αρ. Καναλιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="647"/>
<source>Select a Channel Name</source>
<translation>Επιλογή Ονόματος Καναλιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../mytharchive/importnative.cpp" line="673"/>
<source>Select a Callsign</source>
<translation>Επιλογή Ονομασίας Καναλιού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogViewer</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="305"/>
<source>Menu</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="313"/>
<source>Don&apos;t Auto Update</source>
<translation>Χωρίς Αυτόματη Ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="315"/>
<source>Auto Update</source>
<translation>Με Αυτόματη Ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="317"/>
<source>Show Progress Log</source>
<translation>Εμφάνιση Καταγραφής Προόδου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="318"/>
<source>Show Full Log</source>
<translation>Εμφάνιση Πλήρους Καταγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="319"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythBurn</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="332"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="464"/>
<source>Using Cutlist</source>
<translation>Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="337"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="469"/>
<source>Not Using Cutlist</source>
<translation>Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="343"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="475"/>
<source>No Cut List</source>
<translation>Δεν υπάρχει Λίστα Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="366"/>
<source>You need to add at least one item to archive!</source>
<translation>Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον μία στο αρχείο συμπίεσης!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="412"/>
<source>Retrieving File Information. Please Wait...</source>
<translation>Αναζητώ Στοιχεία για το Αρχείο. Παρακαλώ Περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="478"/>
<source>Encoder: </source>
<translation>Κωδικοποίηση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="804"/>
<source>Menu</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="815"/>
<source>Don&apos;t Use Cutlist</source>
<translation>Χωρίς χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="818"/>
<source>Use Cutlist</source>
<translation>Με χρήση Λίστας Κοψιμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="822"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Αφαίρεση Αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="823"/>
<source>Edit Details</source>
<translation>Επεξεργασία Λεπτομερειών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="824"/>
<source>Change Encoding Profile</source>
<translation>Αλλαγή Προφίλ Κωδικοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="825"/>
<source>Edit Thumbnails</source>
<translation>Επεξεργασία Μικρογραφιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="826"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="962"/>
<source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythControls</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="299"/>
<source>Toggle use cut list state for selected program</source>
<translation>Εναλλαγή χρήσης της λίστας κοψιμάτων για το επιλεγμένο πρόγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="302"/>
<source>Create DVD</source>
<translation>Δημιουργία DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="304"/>
<source>Create Archive</source>
<translation>Δημιουργία Αρχείου Συμπίεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="306"/>
<source>Import Archive</source>
<translation>Εισαγωγή Αρχείου Συμπίεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="308"/>
<source>View Archive Log</source>
<translation>Προβολή Καταγραφής Αρχείου Συμπίεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="310"/>
<source>Play Created DVD</source>
<translation>Αναπαραγωγή του δημιουργημένου DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="312"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Εγγραφή του DVD</translation>
</message>
@@ -568,177 +568,183 @@
<translation>Εξωτερικές εντολές του MythArchive (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="79"/>
<source>Cannot find the MythArchive work directory.
Have you set the correct path in the settings?</source>
<translation>Δεν βρίσκω το φάκελο εργασίας του MythArchive.
Έχετε βάλει τη σωστή διαδρομή στις ρυθμίσεις;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../mytharchive/exportnative.cpp" line="501"/>
<source>It was not possible to create the DVD. An error occured when running the scripts</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία του DVD. Συνέβη σφάλμα κατά την εκτέλεση των scripts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="39"/>
<source>Cannot find any logs to show!</source>
<translation>Δε βρίσκω καταγραφές για να εμφανίσω!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../mytharchive/logviewer.cpp" line="177"/>
<source>Background creation has been asked to stop.
This may take a few minutes.</source>
<translation>Η δημιουργία στο παρασκήνιο τέθηκε να σταματήσει.
Ίσως χρειαστεί μερικά λεπτά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="93"/>
<source>Found a lock file but the owning process isn&apos;t running!
Removing stale lock file.</source>
<translation>Βρήκα ένα κλειδωμένο αρχείο αλλά η γονική διεργασία δεν τρέχει!
Αφαιρώ το μπαγιάτικο αρχείο κλειδώματος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="211"/>
<source>Last run did not create a playable DVD.</source>
<translation>Η τελευταία εκτέλεση δεν δημιούργησε καλό DVD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../mytharchive/main.cpp" line="217"/>
<source>Last run failed to create a DVD.</source>
<translation>Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1005"/>
<source>You don&apos;t have any videos!</source>
<translation>Δεν έχετε ταινίες!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1152"/>
<source>Cannot burn a DVD.
The last run failed to create a DVD.</source>
<translation>Δεν μπορώ να γράψω DVD.
Η τελευταία εκτέλεση απέτυχε να δημιουργήσει DVD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1137"/>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1149"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1170"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Εγγραφή DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1138"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1159"/>
<source>
Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
<translation>
Τοποθετήστε ένα κενό DVD στη συσκευή και διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1171"/>
<source>Burn DVD Rewritable</source>
<translation>Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1172"/>
<source>Burn DVD Rewritable (Force Erase)</source>
<translation>Εγγραφή Επανεγγράψιμου DVD (Αναγκαστική Διαγραφή)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1173"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../mytharchive/mythburn.cpp" line="1229"/>
<source>It was not possible to run mytharchivehelper to burn the DVD.</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του mytharchivehelper για εγγραφή του DVD.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordingSelector</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="99"/>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="405"/>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="490"/>
<source>All Recordings</source>
<translation>Όλες οι Εγγραφές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="119"/>
<source>Retrieving Recording List. Please Wait...</source>
- <translation>Φορτώνω τη Λίστα Εγγραφών. Παρακαλώ Περιμένετε...</translation>
+ <translation type="obsolete">Φορτώνω τη Λίστα Εγγραφών. Παρακαλώ Περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="131"/>
+ <source>Retrieving Recording List.
+Please Wait...</source>
+ <translation>Ανακτώ τη Λίστα Εγγραφών.
+Παρακαλώ Περιμένετε...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="155"/>
<source>Either you don&apos;t have any recordings or no recordings are available locally!</source>
<translation>Είτε δεν έχετε εγγραφές ή δεν υπάρχει καμία διαθέσιμη τοπικά!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="204"/>
<source>Menu</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="211"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Καθαρισμός Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="212"/>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../mytharchive/recordingselector.cpp" line="213"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectDestination</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="34"/>
<source>Single Layer DVD</source>
<translation>DVD Μονής Επίστρωσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="35"/>
<source>Single Layer DVD (4482Mb)</source>
<translation>DVD Μονής Επίστρωσης (4482Mb)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="38"/>
<source>Dual Layer DVD</source>
<translation>DVD Διπλής Επίστρωσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="39"/>
<source>Dual Layer DVD (8964Mb)</source>
<translation>DVD Διπλής Επίστρωσης (8964Mb)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="42"/>
<source>DVD +/- RW</source>
<translation>DVD +/- RW</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="43"/>
<source>Rewritable DVD</source>
<translation>Επανεγγράψιμο DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="46"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../mytharchive/archiveutil.cpp" line="47"/>
<source>Any file accessable from your filesystem.</source>
<translation>Κάθε αρχείο προσβάσιμο από το σύστημα αρχείων σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/selectdestination.cpp" line="274"/>
- <location filename="../mytharchive/selectdestination.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../mytharchive/selectdestination.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../mytharchive/selectdestination.cpp" line="350"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@@ -886,404 +892,415 @@ Place a blank DVD in the drive and select an option below.</source>
<translation>Έξοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <source>Up Level</source>
+ <translation>Επίπεδο Πάνω</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="70"/>
<source>description goes here.</source>
<translation>εδώ μπαίνει η περιγραφή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="71"/>
<source>Find</source>
<translation>Εύρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="72"/>
<source>0.00 GB</source>
<translation>0.00 GB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="73"/>
<source>Force Overwrite of DVD-RW Media</source>
<translation>Επιβολή Διαγραφής DVD-RW</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="74"/>
<source>Select Recordings</source>
<translation>Επιλογή Εγγραφών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="75"/>
<source>Show Recordings</source>
<translation>Προβολή Εγγραφών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="76"/>
<source>Select Videos</source>
<translation>Επιλογή Ταινιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="77"/>
<source>Video Category:</source>
<translation>Κατηγορία Ταινιών:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="78"/>
<source>title goes here</source>
<translation>εδώ μπαίνει ο τίτλος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="79"/>
<source>PL:</source>
<translation>ΓΕ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="80"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="88"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="89"/>
<source>Video Category</source>
<translation>Κατηγορία Ταινιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="90"/>
<source>x.xx Gb</source>
<translation>x.xx Gb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="30"/>
<source>Change Encoding Profile</source>
<translation>Αλλαγή Προφίλ Εγγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="31"/>
<source>12.34 GB</source>
<translation>12.34 GB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="32"/>
<source>DVD Menu Theme</source>
<translation>Θέμα Μενού DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="33"/>
<source>Choose the appearance of your DVD.</source>
<translation>Επιλέξτε την εμφάνιση του DVD σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="34"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Θέμα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="35"/>
<source>Intro</source>
<translation>Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="36"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Κύριο Μενού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="37"/>
<source>Chapter Menu</source>
<translation>Μενού Κεφαλαίων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="38"/>
<source>Details</source>
<translation>Λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="39"/>
<source>Select Archive Items</source>
<translation>Επιλογή Αρχείων προς Αρχειοθέτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="40"/>
<source>Select the recordings and videos you wish to save.</source>
<translation>Επιλέξτε τις εγγραφές και τις ταινίες που θέλετε να αποθηκεύσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="41"/>
<source>No files are selected for archive</source>
<translation>Δεν έχουν επιλεγεί αρχεία για αρχειοθέτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="42"/>
<source>Add Recording</source>
<translation>Προσθήκη Εγγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="43"/>
<source>Add Video</source>
<translation>Προσθήκη Ταινίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="44"/>
<source>Add File</source>
<translation>Προσθήκη Αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="45"/>
<source>Archive Item Details</source>
<translation>Λεπτομέρειες Στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="60"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="46"/>
<source>Title:</source>
<translation>Τίτλος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="61"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="47"/>
<source>Subtitle:</source>
<translation>Υπότιτλος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="62"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="48"/>
<source>Start Date:</source>
<translation>Ημ/νία Εκκίνησης:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="63"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="49"/>
<source>Time:</source>
<translation>Ώρα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="64"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="50"/>
<source>Description:</source>
<translation>Περιγραφή:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="65"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="51"/>
<source>Thumb Image Selector</source>
<translation>Επιλογή Μικρογραφίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="66"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="52"/>
<source>Current Position</source>
<translation>Τρέχουσα Θέση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="67"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="53"/>
<source>0:00:00.00</source>
<translation>0:00:00.00</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="68"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="54"/>
<source>Seek Amount</source>
<translation>Τιμή Εύρεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="69"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="55"/>
<source>Frame</source>
<translation>Καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="70"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="56"/>
<source>Save</source>
<translation>Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="71"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="81"/>
<source>Select a theme</source>
<translation>Επιλέξτε ένα Θέμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="72"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="82"/>
<source>xxxxx MB</source>
<translation>xxxxx MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="73"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="83"/>
<source>0 MB</source>
<translation>0 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="74"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="68"/>
<source>Prev</source>
<translation>Προηγ</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="84"/>
<source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
- <translation type="obsolete">Σεπ 13,2004 11:00 πμ (1h 15m)</translation>
+ <translation>Σεπ 13,2004 11:00 πμ (1h 15m)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="themestrings.h" line="85"/>
<source>x.xx GB</source>
- <translation type="obsolete">x.xx GB</translation>
+ <translation>x.xx GB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="75"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="86"/>
<source>File Finder To Import</source>
<translation>Εισαγωγή Ανιχνευτή Αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="76"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="87"/>
<source>Start Time:</source>
<translation>Ώρα Εκκίνησης:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="77"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="58"/>
<source>Select Associated Channel</source>
<translation>Επιλέξτε το Συσχετιζόμενο Κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="78"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="59"/>
<source>Archived Channel</source>
<translation>Αρχειοθετημένο Κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="79"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="60"/>
<source>Chan. ID:</source>
<translation>Αναγν. Καν:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="80"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="61"/>
<source>Chan. No:</source>
<translation>Νο Καν:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="81"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="62"/>
<source>Callsign:</source>
<translation>Ονομ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="82"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="63"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="83"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="64"/>
<source>Local Channel</source>
<translation>Τοπικό Κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="84"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="65"/>
<source>Search Channel</source>
<translation>Αναζήτηση Καναλιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="85"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="66"/>
<source>Search Callsign</source>
<translation>Αναζήτηση Ονομασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="86"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="67"/>
<source>Search Name</source>
<translation>Αναζήτηση Ονόματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="87"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="69"/>
<source>Finish</source>
<translation>Τέλος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="88"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="91"/>
<source>Add video</source>
<translation>Προσθήκη Ταινίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="89"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="92"/>
<source>Create DVD</source>
<translation>Δημιουργια DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="90"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="93"/>
<source>Create Archive</source>
<translation>Δημιουργια Αρχειου Συμπιεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="91"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="94"/>
<source>Encode Video File</source>
<translation>Κωδικοποίηση Αρχείου Ταινίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="92"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="95"/>
<source>Import Archive</source>
<translation>Εισαγωγη Αρχειου Συμπιεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="93"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="96"/>
<source>Archive Utilities</source>
<translation>Ευκολιες Αρχειοθετησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="94"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="97"/>
<source>Show Log Viewer</source>
<translation>Εμφανιση Προβολεα Καταγραφης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="95"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="98"/>
<source>Play Created DVD</source>
<translation>Αναπαραγωγη του γραμμένου DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="96"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="99"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Εγγραφη του DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThumbFinder</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="906"/>
+ <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="932"/>
<source>Menu</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="939"/>
<source>Exit, Save Thumbnails</source>
<translation>Έξοδος, Αποθήκευση Μικρογραφιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="914"/>
+ <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="940"/>
<source>Exit, Don&apos;t Save Thumbnails</source>
<translation>Έξοδος, Χωρίς Αποθήκευση Μικρογραφιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="941"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoSelector</name>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="151"/>
<source>Menu</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="158"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Καθαρισμός Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="159"/>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="160"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="350"/>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="491"/>
<source>All Videos</source>
<translation>Όλες οι Ταινίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../mytharchive/videoselector.cpp" line="548"/>
+ <source>You need to enter a valid password for this parental level</source>
+ <translation>Πρέπει να εισάγετε τον σωστό κωδικό γι΄αυτό το γονικό επίπεδο</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Parental Pin:</source>
- <translation>Γονικό Pin:</translation>
+ <translation type="obsolete">Γονικό Pin:</translation>
</message>
</context>
</TS>
View
BIN mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_el.qm
Binary file not shown.
View
128 mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_el.ts
@@ -22,7 +22,7 @@
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="177"/>
<source>No bookmarks defined.
Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
@@ -31,220 +31,220 @@ Use the &apos;Add Bookmark&apos; menu option to add new bookmarks</source>
Χρησιμοποιείστε την επιλογή &apos;Προσθήκη Σελιδοδείκτη&apos; για να προσθέσετε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="286"/>
<source>Actions</source>
<translation>Ενέργειες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="301"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Προσθήκη Σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="305"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Επεξεργασία Σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="306"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Διαγραφή Σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="307"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Εμφάνιση Σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="312"/>
<source>Delete Marked</source>
<translation>Διαγραφή Σημαδεμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="313"/>
<source>Show Marked</source>
<translation>Εμφάνιση Σημειωμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="314"/>
<source>Clear Marked</source>
<translation>Εκκαθάριση Σημαδεμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="317"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="498"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected bookmark</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο σελειδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="542"/>
<source>Are you sure you want to delete the marked bookmarks</source>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον σημαδεμένο σελειδοδείκτη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserConfig</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="48"/>
<source>MythBrowser Settings</source>
<translation>Επιλογες MythBrowser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="131"/>
<source>This is the command that will be used to show the web browser. Use &apos;Internal&apos; to use the built in web browser&apos;. %ZOOM% and %URL% will be replaced with the zoom level and URL list.</source>
<translation>Η εντολή που θα εμφανίσει τον περιηγητή ιστοσελίδων. Δώστε &apos;Internal&apos; για χρήση του ενσωματωμένου στο πρόγραμμα. Τα %ZOOM% και %URL% θα αντικατασταθούν με το επίπεδο μεγέθυνσης και τη λίστα διεύθυνσης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="135"/>
<source>This is the default text size that will be used. Valid values for the Internal browser are from 0.3 to 5.0 with 1.0 being normal size less than 1 is smaller and greater than 1 is larger than normal size.</source>
<translation>Είναι το προεπιλεγμένο μέγεθος κειμένου. Έγκυρες τιμές για τον Internal περιηγητή είναι από 0.3 ως 5.0 με 1.0 ως κανονικό, μικρότερο από 1 είναι μικρότερο και μεγαλύτερο του 1 είναι μεγαλύτερο του κανονικού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="140"/>
<source>If checked this will enable browser plugins if the &apos;Internal&apos; browser is being used.</source>
<translation>Αν επιλεγεί, θα ενεργοποιήσει τα πρόσθετα περιήγησης αν επιλεγεί ο &apos;Internal&apos; περιηγητής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="143"/>
<source>Exit without saving settings</source>
<translation>Έξοδος χωρίς αποθήκευση αλλαγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../mythbrowser/bookmarkmanager.cpp" line="145"/>
<source>Save settings and Exit</source>
<translation>Αποθήκευση αλλαγών και Έξοδος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythBrowser</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="103"/>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="325"/>
<source>Enter URL</source>
<translation>Δώστε διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="250"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Φορτώνω...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="314"/>
<source>Actions</source>
<translation>Ενέργειες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="328"/>
<source>Back</source>
<translation>Πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="331"/>
<source>Forward</source>
<translation>Εμπρός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="333"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Μεγέθυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="334"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Σμίκρυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="335"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Νέα Καρτέλα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="338"/>
<source>Delete Tab</source>
<translation>Διαγραφή Καρτέλας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="340"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Προσθήκη Σελιδοδείκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../mythbrowser/mythbrowser.cpp" line="342"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythControls</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="65"/>
<source>Move to next browser tab</source>
<translation>Στην επόμενη Καρτέλα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="67"/>
<source>Move to previous browser tab</source>
<translation>Στην προηγούμενη Καρτέλα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../mythbrowser/main.cpp" line="70"/>
<source>Internal Web Browser</source>
<translation>Ενσωματωμένος Περιηγηγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeUI</name>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="2"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="4"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="3"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="5"/>
<source>Web Bookmarks</source>
<translation>Σελιδοδείκτες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="4"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="6"/>
<source>Browse your favorite web sites.</source>
<translation>Περιηγηθείτε στις αγαπημένες σας ιστοσελίδες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="5"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="7"/>
<source>Browser:</source>
<translation>Περιηγητής:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="6"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="8"/>
<source>Text Size:</source>
<translation>Μέγεθος Κειμένου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="9"/>
<source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
<translation>Ενεργοποίηση πρόσθετων περιήγησης (Flash, κλπ):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="11"/>
<source>OK</source>
<translation>ΟΚ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="12"/>
<source>Configure Web Browser</source>
<translation>Διαμόρφωση Περιηγητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="13"/>
<source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.
When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
@@ -253,85 +253,95 @@ When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to c
Όταν τελειώσετε, πατήστε &quot;OK&quot; ή &quot;Ακύρωση&quot; για συνέχεια.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="14"/>
<source>Category:</source>
<translation>Κατηγορία:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="15"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="16"/>
<source>URL:</source>
<translation>Διευθ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="17"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Είδος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Κανάλι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Click to choose from existing categories...</source>
<translation>Πατήστε για επιλογή από υπάρχουσες κατηγορίες...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="2"/>
<source>Bookmark Manager</source>
<translation>Διαχείριση Σελιδοδεικτών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="3"/>
+ <source>Web Page</source>
+ <translation>Ιστοσελίδα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="20"/>
<source>Category</source>
<translation>Κατηγορία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="21"/>
<source>[x]</source>
<translation>[x]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>URL</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="24"/>
<source>Browser Command:</source>
<translation>Εντολή Περιηγητή:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="25"/>
<source>Find...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="26"/>
<source>Find</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+ <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+ <source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση πρόσθετων (Flash, κλπ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="themestrings.h" line="28"/>
<source>Enable plugins:</source>
<translation>Ενεργοποίηση πρόσθετων:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
- <location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../mythbrowser/webpage.cpp" line="121"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Φορτώνω...</translation>
</message>
View
BIN mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.qm
Binary file not shown.
View
405 mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_el.ts
@@ -4,467 +4,571 @@
<context>
<name>GLSingleView</name>
<message>
- <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../mythgallery/glsingleview.cpp" line="243"/>
<source>Press SELECT to play again</source>
<translation>Πατήστε ΕΠΙΛΟΓΗ για να ξαναπαίξει</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>GalleryFilterDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="205"/>
+ <source>No files / directories found</source>
+ <translation>Δεν βρέθηκαν αρχεία / φάκελοι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="209"/>
+ <source>Filter result : %1 directories found but no files</source>
+ <translation>Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 φάκελοι αλλά κανένα αρχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="213"/>
+ <source>Filter result : %1 directories, %2 movie(s) found</source>
+ <translation>Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 φάκελοι, %2 ταινία(ες)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="217"/>
+ <source>Filter result : %1 directories, %2 image(s) found</source>
+ <translation>Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 φάκελοι, %2 εικόνα(ες)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="221"/>
+ <source>Filter result : %1 directories, %2 image(s) and %3 movie(s) found</source>
+ <translation>Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 φάκελοι, %2 εικόνα(ες) και %3 ταινία(ες)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="226"/>
+ <source>Filter result : %1 image(s) and %2 movie(s) found</source>
+ <translation>Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 εικόνα(ες) και %2 ταινία(ες)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="230"/>
+ <source>Filter result : %1 image(s) found</source>
+ <translation>Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 εικόνα(ες)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="233"/>
+ <source>Filter result : %1 movie(s) found</source>
+ <translation>Αποτέλεσμα φίλτρου: Βρέθηκαν %1 ταινία(ες)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IconView</name>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="136"/>
<source>MythGallery Directory &apos;%1&apos; does not exist or is unreadable.</source>
<translation>Ο φάκελος &apos;%1&apos; δεν υπάρχει ή δεν είναι προσπελάσιμος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="196"/>
<source>No images found in this directory.</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν φωτογραφίες στο φάκελο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="399"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 από %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="410"/>
<source>Gallery Home</source>
<translation>Αρχή Έκθεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="567"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="568"/>
<source>The selected device is no longer available</source>
<translation>Η επιλεγμένη συσκευή δεν είναι πλέον διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="903"/>
<source>Gallery Options</source>
<translation>Επιλογές Έκθεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="916"/>
<source>SlideShow</source>
<translation>Προβολή Διαφανειών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="890"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="917"/>
<source>Random</source>
<translation>Τυχαία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="918"/>
<source>Meta Data Menu</source>
<translation>Επιλογές Μεταπληροφοριών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="919"/>
<source>Marking Menu</source>
<translation>Επιλογές Σημαδέματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="893"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="920"/>
+ <source>Filter / Sort Menu</source>
+ <translation>Επιλογές Φίλτρων / Ταξινόμησης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="921"/>
<source>File Menu</source>
<translation>Επιλογές Αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="922"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="938"/>
<source>Metadata Options</source>
<translation>Επιλογές Μεταπληροφοριών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="919"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="947"/>
<source>Rotate CW</source>
<translation>Περιστροφή Δεξιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="948"/>
<source>Rotate CCW</source>
<translation>Περιστροφή Αριστερά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="953"/>
<source>Marking Options</source>
<translation>Επιλογές Σημαδέματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="963"/>
<source>Select One</source>
<translation>Επιλογή Ενός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="964"/>
<source>Clear One Marked</source>
<translation>Καθαρισμός Ενός Σημαδεμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="965"/>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="966"/>
<source>Clear Marked</source>
<translation>Καθαρισμός Σημαδεμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="984"/>
<source>File Options</source>
<translation>Επιλογές Αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="994"/>
<source>Show Devices</source>
<translation>Εμφάνιση Συσκευών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="995"/>
<source>Eject</source>
<translation>Εξαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="996"/>
<source>Import</source>
<translation>Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="997"/>
<source>Copy here</source>
<translation>Αντιγραφή εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="998"/>
<source>Move here</source>
<translation>Μετακίνηση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="999"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="957"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1000"/>
<source>Create Dir</source>
<translation>Δημιουργία Φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="958"/>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1366"/>
<source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1051"/>
<source>Delete Current File or Folder</source>
<translation>Διαγραφή Τρέχοντος Αρχείου ή Φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1053"/>
<source>Deleting 1 folder, including any subfolders and files.</source>
<translation>Διαγράφω 1 φάκελο, μαζί με τους υποφακέλους και τα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1054"/>
<source>Deleting 1 image.</source>
<translation>Διαγράφω 1 φωτογραφία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1121"/>
+ <source>Import pictures?</source>
+ <translation>Εισαγωγή εικόνων;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1123"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Όχι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1124"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ναι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1167"/>
+ <source>Nothing found to import</source>
+ <translation>Δεν βρέθηκε τίποτε για εισαγωγή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1169"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1272"/>
<source>Deleting %1 images and folders, including any subfolders and files.</source>
<translation>Διαγράφω %1 φωτογραφίες και φακέλους, μαζί με τους υποφακέλους και τα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1335"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Νέος Φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1337"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Δημιουργία Νέου Φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1392"/>
<source>Failed to rename directory</source>
<translation>Αδυναμία μετονομασίας φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1394"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>Αδυναμία μετονομασίας αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1453"/>
<source>Moving marked images...</source>
<translation>Μετακινώ τις σημαδεμένες φωτογραφίες...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1453"/>
<source>Copying marked images...</source>
<translation>Αντιγράφω τις σημαδεμένες φωτογραφίες...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythControls</name>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="87"/>
<source>Image viewer / slideshow</source>
<translation>Προβολή Φωτογραφιών / Προβολή Διαφανειών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="92"/>
<source>Start/Stop Slideshow</source>
<translation>Εκκίνηση/Διακοπή Προβολής Διαφανειών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
<source>Go to the first image in thumbnail view</source>
<translation>Πήγαινε στην πρώτη φωτογραφία της προβολής διαφανειών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="96"/>
<source>Go to the last image in thumbnail view</source>
<translation>Πήγαινε στην τελευταία φωτογραφία της προβολής διαφανειών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="98"/>
<source>Start Slideshow in thumbnail view</source>
<translation>Εκκίνηση Προβολής διαφανειών σε σμίκρυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="100"/>
<source>Start Random Slideshow in thumbnail view</source>
<translation>Εκκίνηση Τυχαίας Προβολής διαφανειών σε σμίκρυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="103"/>
<source>Rotate image right 90 degrees</source>
<translation>Περιστροφή φωτογρ. δεξιά 90 μοίρες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="105"/>
<source>Rotate image left 90 degrees</source>
<translation>Περιστροφή φωτογρ. αριστερά 90 μοίρες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="107"/>
<source>Zoom image out</source>
<translation>Σμίκρυνση φωτογραφίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="109"/>
<source>Zoom image in</source