Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' into v7
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
DavidePrincipi committed Oct 23, 2017
2 parents 68e0b57 + 434799b commit ed7f0b2
Show file tree
Hide file tree
Showing 98 changed files with 1,819 additions and 410 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion administrator-manual/en/installation.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -306,7 +306,7 @@ To install the base system, run: ::
If YUM reports problems with RPM dependencies, the system probably has installed RPMs from
different CentOS release. In this case, please upgade to 7.4 (beta): ::

yum install http://packages.nethserver.org/nethserver/7.4.1708/updates/x86_64/Packages/nethserver-release-7-3.1.ge457d21.ns7.noarch.rpm
yum install http://packages.nethserver.org/nethserver/7.4.1708/base/x86_64/Packages/nethserver-release-7-4.ns7.noarch.rpm
yum install http://update.nethesis.it/nethserver/7.4.1708/nethserver-register.rpm
/etc/cron.daily/00fixyumrepos

Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions administrator-manual/en/locale/es/LC_MESSAGES/access.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Abeleira <mabeleira@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -96,55 +96,55 @@ msgstr ""

#: ../../access.rst:47 ../../access.rst:50
msgid "First configuration wizard"
msgstr "Asistente de Primera Configuracion"
msgstr "Asistente de configuracion rápida"

#: ../../access.rst:49 ../../access.rst:52
msgid ""
"The first time **root** logs in, the *First configuration wizard* procedure "
"is displayed."
msgstr ""
"La primera vez que **root** ingresa al sistema, el procedimiento de *First"
" configuration wizard* es desplegado"
"La primera vez que **root** acceda al sistema, el *First configuration "
"wizard*, le guiará a través del proceso de instalación"

#: ../../access.rst:52 ../../access.rst:55
msgid ""
"If the root password is still at the default value, a password change is "
"required."
msgstr ""
"El password root todavia esta en el valor por defecto, un cambio de password"
" es requerido."
"Si no ha cambiado la contraseña por defecto para el usuario root, se le "
"pedirá que la cambie por una nueva."

#: ../../access.rst:54 ../../access.rst:57
msgid ""
"It is possible to restore a **configuration backup**. Refer to :ref"
":`disaster-recovery-section` for more information."
msgstr ""
"Es posible recuperar un **configuration backup**. Refierase a ref:`disaster-"
"recovery-section` para mas informacion."
"Es posible recuperar un **configuration backup**. Consulte en ref:`disaster-"
"recovery-section` para más información."

#: ../../access.rst:57 ../../access.rst:60
msgid "Otherwise the wizard procedure helps on setting up:"
msgstr "De otro modo el procedimiento de asistente ayuda en la configuracion:"
msgstr "De cualquier manera, el Asistente le ayudará en la configuración"

#: ../../access.rst:59 ../../access.rst:62
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de Equipo"

#: ../../access.rst:60 ../../access.rst:63
msgid ":ref:`Date and time zone <date-time-section>`"
msgstr ""
msgstr "Fecha y zona horaria"

#: ../../access.rst:61 ../../access.rst:64
msgid "SSH port"
msgstr "Puerto SSH"

#: ../../access.rst:62 ../../access.rst:65
msgid ":ref:`Smarthost configuration <smarthost-configuration>`"
msgstr ""
msgstr "Configuración de Smarthost"

#: ../../access.rst:63 ../../access.rst:66
msgid ":ref:`Usage statistics <phonehome-section>`"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas de uso"

#: ../../access.rst:66 ../../access.rst:69
msgid "Change the current password"
Expand Down
32 changes: 30 additions & 2 deletions administrator-manual/en/locale/es/LC_MESSAGES/accounts.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Abeleira <mabeleira@gmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: JѳƝ Ҝᶖμ <elnene.jonkiu@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -66,10 +66,13 @@ msgid ""
"The root user can configure any type of accounts provider from the "
":guilabel:`Accounts provider` page."
msgstr ""
"El usuario root puede configurar cualquier tipo de proveedor de cuentas "
"desde la página :guilabel:`Accounts provider`."

#: ../../accounts.rst:32 ../../accounts.rst:35
msgid "Be aware of the following rule about account providers:"
msgstr ""
"Tenga precaución con la siguiente regla sobre el proveedor de cuentas:"

#: ../../accounts.rst:34 ../../accounts.rst:37
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -111,6 +114,9 @@ msgid ""
" reversible**. Also the system will forbid any change to the FQDN after the "
"account provider has been configured."
msgstr ""
"Por favor, elige correctamente el proveedor de cuentas, ya que, ésa opción, "
"podría ser irreversible. Además, el sistema podría rechazar cualquier cambio"
" en el FQDN después de que el proveedor de cuentas se haya configurado."

#: ../../accounts.rst:54 ../../accounts.rst:57
msgid "Choosing the right account provider"
Expand All @@ -121,6 +127,9 @@ msgid ""
"Beside choosing to bind a remote provider or install a local one, the "
"administrator has to decide which backend type suits his needs."
msgstr ""
"Aparate de elegir entre un proveedor de cuentas local o uno remoto, el "
"administrador tiene que decidir qué tipo de backend necesita en base a sus "
"necesidades."

#: ../../accounts.rst:59 ../../accounts.rst:62
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -162,19 +171,27 @@ msgid ""
":guilabel:`Accounts provider > LDAP > Install locally`. The system needs a "
"working internet connection to download additional packages."
msgstr ""
"Para instalar y configurar un proveedor de cuentas local OpenLDAP, visita "
":guilabel:`Accounts provider > LDAP > Install locally`. El sistema necesita "
"una conexión a Internet estable para descargar paquetes adicionales durante "
"la instalación."

#: ../../accounts.rst:80 ../../accounts.rst:83
msgid ""
"At the end of the installation the package is automatically configured and "
"the administrator will be able to manage users and groups from the "
":guilabel:`User and groups` page."
msgstr ""
"Al finalizar la instalación, el paquete es configurado automáticamente y el "
"administrador podrá administrar los :guilabel:`User and groups`."

#: ../../accounts.rst:84 ../../accounts.rst:87
msgid ""
"See :ref:`admin-account-section` section for more details about default "
"administrative user and group."
msgstr ""
"Consulta la sección :ref:`admin-account-section` para más detalles sobre los"
" usuarios y grupos administrativos."

#: ../../accounts.rst:90 ../../accounts.rst:93
msgid "Samba Active Directory local provider installation"
Expand All @@ -185,6 +202,9 @@ msgid ""
"When installing Samba Active Directory as local account provider, the system"
" needs an **additional IP address** and a **working internet connection**."
msgstr ""
"Durante el proceso de instalación de Samba Active Directory como proveedor "
"de cuentas local, el sistema necesitará un direccíon IP adicional y una "
"conexión a Internet estable."

#: ../../accounts.rst:95 ../../accounts.rst:98
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -219,19 +239,27 @@ msgid ""
"Container can attach its virtual interface; the installation procedure can "
"create the bridge interface automatically, if it is missing"
msgstr ""
"La red verde debe ser montada sobre una interfaz puente donde un contenedor "
"Linux puede unir la interfaz virtual. El proceso de instalación podría crear"
" esa interfaz puente automáticamente si ésta no existe"

#: ../../accounts.rst:109 ../../accounts.rst:112
msgid ""
"To install a local Active Directory accounts provider, go to page "
":guilabel:`Accounts provider > Active Directory > Create a new domain`."
msgstr ""
"Para instalar un proveedor local de cuentas AD, ve a la página "
":guilabel:`Accounts provider > Active Directory > Create a new domain`."

#: ../../accounts.rst:112 ../../accounts.rst:115
msgid ""
"The :guilabel:`DNS domain name` defines the DNS suffix of the new domain. "
"|product| acts as an authoritative DNS server for that domain. See also :ref"
":`dns-and-ad-domain`."
msgstr ""
"El nombre :guilabel:`DNS domain name` define el sufijo DNS del nuevo "
"dominio. |product| actúa como un servidor DNS autoritario de ese dominio. "
"Ver también :ref:`dns-and-ad-domain`."

#: ../../accounts.rst:116 ../../accounts.rst:119
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion administrator-manual/en/locale/es/LC_MESSAGES/backup.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rubén Rothermel <ruben_rothermel@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Adrián Prado <adrian.prado@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Adrián Prado <adrian.prado@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down
50 changes: 21 additions & 29 deletions administrator-manual/en/locale/es/LC_MESSAGES/chat.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Adrián Prado <adrian.prado@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -48,81 +48,73 @@ msgid "Messaging between users of the system"
msgstr "Messaging between users of the system"

#: ../../chat.rst:19 ../../chat.rst:22
msgid ""
"Possibility to divide the users into groups, according to the company or "
"department / office"
msgstr ""
"Posibilidad de dividir a los usuarios en grupos, de acuerdo a la empresa o "
"departamento / oficina"

#: ../../chat.rst:20 ../../chat.rst:23
msgid "Chat server administration"
msgstr "Administración del servidor de Chat"

#: ../../chat.rst:21 ../../chat.rst:24
#: ../../chat.rst:20 ../../chat.rst:23
msgid "Broadcast messages"
msgstr "Mensajes de difusión"

#: ../../chat.rst:22 ../../chat.rst:25
#: ../../chat.rst:21 ../../chat.rst:24
msgid "Group chat"
msgstr "Grupo de chat"

#: ../../chat.rst:23 ../../chat.rst:26
#: ../../chat.rst:22 ../../chat.rst:25
msgid "Offline messages"
msgstr "Mensajes sin conexión"

#: ../../chat.rst:24 ../../chat.rst:27
#: ../../chat.rst:23 ../../chat.rst:26
msgid "Transfer files over LAN"
msgstr "Transferencia de archivos a través de LAN"

#: ../../chat.rst:26 ../../chat.rst:29
#: ../../chat.rst:25 ../../chat.rst:28
msgid "All system users can access the chat using their own credentials."
msgstr ""
"Todos los usuarios del sistema pueden acceder al chat usando sus propias "
"credenciales."

#: ../../chat.rst:28 ../../chat.rst:31
#: ../../chat.rst:27 ../../chat.rst:30
msgid ""
"If |product| is bound to a remote Active Directory account provider a "
"dedicated user account in AD is required by the module to be fully "
"operational! See :ref:`join-existing-ad-section`."
msgstr ""

#: ../../chat.rst:33 ../../chat.rst:36
#: ../../chat.rst:32 ../../chat.rst:35
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: ../../chat.rst:35 ../../chat.rst:38
#: ../../chat.rst:34 ../../chat.rst:37
msgid "Jabber clients are available for all desktop and mobile platforms."
msgstr ""
"Los clientes Jabber están disponibles para todas las plataformas de "
"escritorio y móviles."

#: ../../chat.rst:37 ../../chat.rst:40
#: ../../chat.rst:36 ../../chat.rst:39
msgid "Some widespread clients:"
msgstr "Algunos clientes comunes:"

#: ../../chat.rst:39 ../../chat.rst:42
#: ../../chat.rst:38 ../../chat.rst:41
msgid "Pidgin is available for Windows and Linux"
msgstr "Pidgin está disponible para Windows y Linux"

#: ../../chat.rst:40 ../../chat.rst:43
#: ../../chat.rst:39 ../../chat.rst:42
msgid "Adium for Mac OS X"
msgstr "Adium para Mac OS X"

#: ../../chat.rst:41 ../../chat.rst:44
#: ../../chat.rst:40 ../../chat.rst:43
msgid "BeejibelIM for Android and iOS, Xabber only for Android"
msgstr "BeejibelIM para Android e iOS, Xabber sólo para Android"

#: ../../chat.rst:43 ../../chat.rst:46
#: ../../chat.rst:42 ../../chat.rst:45
msgid ""
"When you configure the client, make sure TLS (or SSL) is enabled. Enter the "
"user name and the domain of the machine."
msgstr ""
"Cuando configure el cliente, asegúrese de que TLS (o SSL) esté habilitado. "
"Introduzca el nombre de usuario y el dominio de la máquina."

#: ../../chat.rst:46 ../../chat.rst:49
#: ../../chat.rst:45 ../../chat.rst:48
msgid ""
"If |product| is also the DNS server of the network, the client should "
"automatically find the server's address through special pre-configured DNS "
Expand All @@ -133,31 +125,31 @@ msgstr ""
"especiales preconfigurados. De lo contrario, especifique la dirección del "
"servidor en las opciones avanzadas."

#: ../../chat.rst:50 ../../chat.rst:53
#: ../../chat.rst:49 ../../chat.rst:52
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"

#: ../../chat.rst:52 ../../chat.rst:55
#: ../../chat.rst:51 ../../chat.rst:54
msgid ""
"All users within the group ``jabberadmins`` are considered administrators of"
" the chat server."
msgstr ""
"Todos los usuarios dentro del grupo ``jabberadmins`` son considerados "
"administradores del servidor de chat."

#: ../../chat.rst:54 ../../chat.rst:57
#: ../../chat.rst:53 ../../chat.rst:56
msgid "Administrators can:"
msgstr "Los administradores pueden:"

#: ../../chat.rst:56 ../../chat.rst:59
#: ../../chat.rst:55 ../../chat.rst:58
msgid "Send broadcast messages"
msgstr "Enviar mensajes de difusión"

#: ../../chat.rst:57 ../../chat.rst:60
#: ../../chat.rst:56 ../../chat.rst:59
msgid "Check the status of connected users"
msgstr "Compruebe el estatus de los usuarios conectados"

#: ../../chat.rst:60 ../../chat.rst:63
#: ../../chat.rst:59 ../../chat.rst:62
msgid ""
"The group ``jabberadmins`` is configurable from :ref:`groups-section` page."
msgstr ""
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Adrián Prado <adrian.prado@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion administrator-manual/en/locale/es/LC_MESSAGES/dhcp.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Adrián Prado <adrian.prado@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion administrator-manual/en/locale/es/LC_MESSAGES/dns.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NethServer Enterprise 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Adrián Prado <adrian.prado@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/nethserver/teams/35834/es/)\n"
Expand Down

0 comments on commit ed7f0b2

Please sign in to comment.