Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #13 from securearth/main
Browse files Browse the repository at this point in the history
Added Hindi translation
  • Loading branch information
nlogozzo committed Nov 6, 2022
2 parents a4ec695 + 62ba50c commit aa08595
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 390 additions and 1 deletion.
3 changes: 2 additions & 1 deletion po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1,2 @@
fr
fr
hi
388 changes: 388 additions & 0 deletions po/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,388 @@
# Hindi translation for Nickvision Money
# Copyright (C) 2022 Nick Logozzo
# This file is distributed under the same license as the org.nickvision.money package.
# Hemish <hemish04082005@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.nickvision.money\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-07 00:18+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:43+0530\n"
"Last-Translator: Hemish <hemish04082005@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/controllers/accountviewcontroller.cpp:95
msgid "Exported account to CSV successfully."
msgstr "खाते को CSV में सफलतापूर्वक निर्यात कर दिया गया।"

#: src/controllers/accountviewcontroller.cpp:99
msgid "Unable to export account as CSV."
msgstr "खाते को CSV के रूप में निर्यात करने में असमर्थ।"

#: src/controllers/accountviewcontroller.cpp:110
#, c-format
msgid "Imported %d transactions from CSV."
msgstr "CSV से %d लेनदेन आयात कर दिए गए।"

#: src/controllers/transactiondialogcontroller.cpp:11
#: src/controllers/transactiondialogcontroller.cpp:20
msgid "None"
msgstr "कोई भी नहीं"

#: src/models/transaction.cpp:55 src/ui/views/transactiondialog.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं"

#: src/models/transaction.cpp:59 src/ui/views/transactiondialog.cpp:56
msgid "Daily"
msgstr "दैनिक/रोज़ाना"

#: src/models/transaction.cpp:63 src/ui/views/transactiondialog.cpp:56
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"

#: src/models/transaction.cpp:67 src/ui/views/transactiondialog.cpp:56
msgid "Monthly"
msgstr "मासिक"

#: src/models/transaction.cpp:71 src/ui/views/transactiondialog.cpp:56
msgid "Quarterly"
msgstr "त्रैमासिक/तिमाही"

#: src/models/transaction.cpp:75 src/ui/views/transactiondialog.cpp:56
msgid "Yearly"
msgstr "वार्षिक/सालाना"

#: src/models/transaction.cpp:79 src/ui/views/transactiondialog.cpp:56
msgid "Biyearly"
msgstr "द्विवार्षिक"

#: src/ui/application.cpp:16
msgid "A personal finance manager."
msgstr "एक व्यक्तिगत वित्त संयोजक"

#: src/ui/controls/comboboxdialog.cpp:10 src/ui/controls/entrydialog.cpp:10
#: src/ui/views/groupdialog.cpp:11 src/ui/views/transactiondialog.cpp:13
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द (Cancel)"

#: src/ui/controls/comboboxdialog.cpp:10 src/ui/controls/entrydialog.cpp:10
#: src/ui/views/groupdialog.cpp:11 src/ui/views/transactiondialog.cpp:13
msgid "OK"
msgstr "ठीक (OK)"

#: src/ui/controls/grouprow.cpp:31
msgid "Edit Group"
msgstr "समूह में परिवर्तन करें"

#: src/ui/controls/grouprow.cpp:39
msgid "Delete Group"
msgstr "समूह हटाएँ"

#: src/ui/controls/transactionrow.cpp:20
msgid "Repeat Interval: "
msgstr "दोहराई का समय अंतराल: "

#: src/ui/controls/transactionrow.cpp:41
msgid "Edit Transaction"
msgstr "लेनदेन में परिवर्तन करें"

#: src/ui/controls/transactionrow.cpp:49
msgid "Delete Transaction"
msgstr "लेन-देन हटाएँ"

#: src/ui/views/accountview.cpp:18
msgid "Total"
msgstr "टोटल (कुल)"

#: src/ui/views/accountview.cpp:26
msgctxt "Overview"
msgid "Income"
msgstr "आय/कमाई"

#: src/ui/views/accountview.cpp:34
msgctxt "Overview"
msgid "Expense"
msgstr "लागत/खर्च"

#: src/ui/views/accountview.cpp:42
msgid "Actions"
msgstr "कार्य"

#: src/ui/views/accountview.cpp:45 src/ui/views/accountview.cpp:177
msgid "Export as CSV"
msgstr "CSV के रूप में निर्यात करें"

#: src/ui/views/accountview.cpp:46 src/ui/views/accountview.cpp:201
msgid "Import from CSV"
msgstr "CSV से आयात करें"

#: src/ui/views/accountview.cpp:55
msgid "Overview"
msgstr "अवलोकन"

#: src/ui/views/accountview.cpp:64
msgctxt "Group"
msgid "New"
msgstr "नया"

#: src/ui/views/accountview.cpp:65
msgid "New Group (Ctrl+G)"
msgstr "नया समूह"

#: src/ui/views/accountview.cpp:74
msgid "Groups"
msgstr "समूह"

#: src/ui/views/accountview.cpp:82
msgctxt "Transaction"
msgid "New"
msgstr "नई"

#: src/ui/views/accountview.cpp:83
msgid "New Transaction (Ctrl+Shift+N)"
msgstr "नई लेनदेन (Ctrl+Shift+N)"

#: src/ui/views/accountview.cpp:92
msgid "Transactions"
msgstr "लेनदेन"

#: src/ui/views/accountview.cpp:177 src/ui/views/mainwindow.cpp:157
msgid "_Save"
msgstr "_संचित करें (Save)"

#: src/ui/views/accountview.cpp:177 src/ui/views/accountview.cpp:201
#: src/ui/views/mainwindow.cpp:157 src/ui/views/mainwindow.cpp:181
msgid "_Cancel"
msgstr "_रद्द (Cancel)"

#: src/ui/views/accountview.cpp:201 src/ui/views/mainwindow.cpp:181
msgid "_Open"
msgstr "खोलें"

#: src/ui/views/accountview.cpp:245
msgid "Delete Group?"
msgstr "समूह हटाएँ?"

#: src/ui/views/accountview.cpp:245
msgid ""
"Are you sure you want to delete this group?\n"
"This action is irreversible."
msgstr ""
"क्या आप वाकई इस समूह को हटाना चाहते हैं?\n"
"यह क्रिया अपरिवर्तनीय है।"

#: src/ui/views/accountview.cpp:245 src/ui/views/accountview.cpp:274
msgid "No"
msgstr "नहीं"

#: src/ui/views/accountview.cpp:245 src/ui/views/accountview.cpp:274
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

#: src/ui/views/accountview.cpp:274
msgid "Delete Transaction?"
msgstr "लेनदेन हटाएँ?"

#: src/ui/views/accountview.cpp:274
msgid ""
"Are you sure you want to delete this transaction?\n"
"This action is irreversible."
msgstr ""
"क्या आप वाकई इस लेनदेन को हटाना चाहते हैं?\n"
"यह क्रिया अपरिवर्तनीय है।"

#: src/ui/views/groupdialog.cpp:7 src/ui/views/transactiondialog.cpp:60
msgid "Group"
msgstr "समूह"

#: src/ui/views/groupdialog.cpp:21 src/ui/views/groupdialog.cpp:59
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: src/ui/views/groupdialog.cpp:27 src/ui/views/groupdialog.cpp:61
#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:45 src/ui/views/transactiondialog.cpp:109
msgid "Description"
msgstr "विवरण"

#: src/ui/views/groupdialog.cpp:66
msgid "Name (Empty)"
msgstr "नाम (खाली)"

#: src/ui/views/groupdialog.cpp:71 src/ui/views/transactiondialog.cpp:116
msgid "Description (Empty)"
msgstr "विवरण (खाली)"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:27 src/ui/views/mainwindow.cpp:58
#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:96
msgid "New Account"
msgstr "नया खाता"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:28 src/ui/views/mainwindow.cpp:66
#: src/ui/views/mainwindow.cpp:157 src/ui/views/mainwindow.cpp:181
#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:97
msgid "Open Account"
msgstr "खाता खोलें"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:29 src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:98
msgid "Close Account"
msgstr "खाता बंद करें"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:32
msgid "Account Menu"
msgstr "खाता मेन्यू"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:38 src/ui/views/preferencesdialog.cpp:17
#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:104
msgid "Preferences"
msgstr "सेटिंग्स (Preferences)"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:39 src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:105
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "कीबोर्ड शोर्टकत"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:40
msgid "About %s"
msgstr "%s के बारे में"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:43
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेन्यू"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:72
msgid "No Accounts Open"
msgstr "कोई खाता नहीं खुला है"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:73
msgid "Open or create an account to get started."
msgstr "आरंभ करने के लिए मौजूदा या नया खाता खोलें"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:160 src/ui/views/mainwindow.cpp:184
msgid "Money Account (*.nmoney)"
msgstr ""

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:20
msgid "User Interface"
msgstr "उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:21
msgid "Customize the application's user interface."
msgstr "एप्लिकेशन के इंटरफ़ेस को अनुकूलित करें।"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:24
msgid "Theme"
msgstr "दिखावट"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:25
msgid "System"
msgstr "सिस्टम सेटिंग का पालन करें"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:25
msgid "Light"
msgstr "लाइट (Light)"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:25
msgid "Dark"
msgstr "डार्क (Dark)"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:30
msgid "Currency"
msgstr "मुद्रा"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:31
msgid ""
"Customize currency settings.\n"
"\n"
"A change in one of these settings will only be applied on newly opened "
"accounts."
msgstr ""
"मुद्रा सेटिंग अनुकूलित करें।\n"
"\n"
"इन सेटिंग्स में कोई भी परिवर्तन केवल नए खोले जाने वाले खातों पर ही लागू होगा।"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:34
msgid "Currency Symbol"
msgstr "मुद्रा का चिन्ह"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:40
msgid "Display Currency Symbol On Right"
msgstr "मुद्रा के चिन्ह को दाईं ओर दिखाएँ"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:41
msgid ""
"If checked, the currency symbol will be displayed on the right of a monetary "
"value."
msgstr "यदि चयनित किया जाए, तो मुद्रा का चिह्न मूल्य के दाईं ओर दिखाया जाएगा।"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:95
msgid "Account"
msgstr "खाता"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:99
msgctxt "Shortcuts"
msgid "Group"
msgstr "समूह"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:100
msgid "New Group"
msgstr "नया समूह"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:101 src/ui/views/transactiondialog.cpp:9
msgid "Transaction"
msgstr "लेनदेन"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:102
msgid "New Transaction"
msgstr "नई लेनदेन"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:103
msgid "Application"
msgstr "एप्लिकेशन"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:106
msgid "About"
msgstr "बारे में"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:23
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:38
msgid "Date"
msgstr "तिथि"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:50
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:51
msgctxt "Transaction|Edition"
msgid "Income"
msgstr "आय/कमाई"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:51
msgctxt "Transaction|Edition"
msgid "Expense"
msgstr "लागत/खर्च"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:55
msgid "Repeat Interval"
msgstr "दोहराई का समय अंतराल"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:72 src/ui/views/transactiondialog.cpp:111
#, c-format
msgid "Amount (%s)"
msgstr "धनराशि (%s)"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:121
msgid "Amount (Empty)"
msgstr "धनराशि (खाली)"

#: src/ui/views/transactiondialog.cpp:126
msgid "Amount (Invalid)"
msgstr "धनराशि (अवैध)"

0 comments on commit aa08595

Please sign in to comment.