Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Turkish Translation #30

Merged
merged 1 commit into from Nov 14, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Expand Up @@ -2,3 +2,4 @@ ar
fr
nl
ru
tr
256 changes: 256 additions & 0 deletions po/tr.po
@@ -0,0 +1,256 @@
# Turkish translation for org.nickvision.tubeconverter
# Copyright (C) 2022 org.nickvision.tubeconverter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the org.nickvision.tubeconverter package.
#
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: org.nickvision.tubeconverter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nlogozzo/NickvisionTubeConverter/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-10 19:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 15:54+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: src/models/download.cpp:124
msgid ""
"\n"
"[Error] Unable to download video"
msgstr ""
"\n"
"[Hata] Güncellemeler indirilemiyor"

#: src/ui/application.cpp:16
msgid "An easy-to-use YouTube video downloader."
msgstr "YouTube için kullanımı kolay bir video indirici."

#: src/ui/controls/comboboxdialog.cpp:10 src/ui/controls/entrydialog.cpp:10
#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:14
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"

#: src/ui/controls/comboboxdialog.cpp:10 src/ui/controls/downloadrow.cpp:87
#: src/ui/controls/entrydialog.cpp:10 src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:14
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: src/ui/controls/downloadrow.cpp:31
msgid "Stop Download"
msgstr "İndirmeyi Durdur"

#: src/ui/controls/downloadrow.cpp:47
msgid "View Logs"
msgstr "Günlük Kayıtlarını Görüntüle"

#: src/ui/controls/downloadrow.cpp:87
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"

#: src/ui/controls/logsdialog.cpp:30
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:10 src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:62
msgid "Add Download"
msgstr "İndirme Ekle"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:24 src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:90
msgid "Video Url"
msgstr "Video URLʼsi"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:28
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Türü"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:34
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:35
msgid "Best"
msgstr "En iyi"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:35
msgid "Good"
msgstr "İyi"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:35
msgid "Worst"
msgstr "En kötü"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:39
msgid "Subtitles"
msgstr "Alt Yazılar"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:40
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:47 src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:135
msgid "Select Save Folder"
msgstr "Kayıt Klasörünü Seç"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:51 src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:92
msgid "Save Folder"
msgstr "Kayıt Klasörü"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:58
msgid "New Filename"
msgstr "Yeni Dosya Adı"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:83
msgid "Preparing download..."
msgstr "İndirme hazırlanılıyor..."

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:97
msgid "Video Url (Empty)"
msgstr "Video URLʼsi (Boş)"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:102
msgid "Video Url (Invalid)"
msgstr "Video URLʼsi (Geçersiz)"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:107
msgid "Save Folder (Empty)"
msgstr "Kayıt Klasörü (Boş)"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:112
msgid "Save Folder (Invalid)"
msgstr "Kayıt Klasörü (Geçersiz)"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:135
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"

#: src/ui/views/adddownloaddialog.cpp:135
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:36
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:38
msgid "Add Download (Ctrl+N)"
msgstr "İndirme Ekle (Ctrl+N)"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:44 src/ui/views/preferencesdialog.cpp:17
#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:64
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:45 src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:65
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:46
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:59
msgid "No Downloads"
msgstr "İndirme Yok"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:60
msgid "Add a download to get started."
msgstr "Başlamak için indirme ekleyin."

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:67
msgid "Downloads"
msgstr "İndirilenler"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:120
msgid "Close and Stop Downloads?"
msgstr "İndirmeler Durdurulup Kapatılsın Mı?"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:120
msgid ""
"Some downloads are still in progress. Are you sure you want to close Tube "
"Converter and stop the running downloads?"
msgstr ""
"Bazı indirmeler devam ediyor. Tube Converter'ı kapatmak ve devam eden "
"indirmeleri durdurmak istediğinizden emin misiniz?"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:120
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: src/ui/views/mainwindow.cpp:168
msgid ""
"DISCLAIMER: The authors of Tube Converter are not responsible/liable for any "
"misuse of this program that may violate local copyright/DMCA laws. Users use "
"this application at their own risk."
msgstr ""
"SORUMLULUK REDDİ: Tube Converter'ın yazarları, bu programın yerel telif "
"hakkı/DMCA yasalarını ihlal edebilecek herhangi bir yanlış kullanımından "
"sorumlu/yükümlü değildir. Kullanıcılar bu uygulamayı kendi riskleri altında "
"kullanırlar."

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:20
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı Arabirimi"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:21
msgid "Customize the application's user interface."
msgstr "Uygulamanın kullanıcı arayüzünü özelleştir."

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:24
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:25
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:25
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:25
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:30
msgid "Converter"
msgstr "Çevirici"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:31
msgid "Customize converter settings."
msgstr "Çevirici ayarlarını özelleştir."

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:36
msgid "Embed Metadata"
msgstr "Üst Veriyi Göm"

#: src/ui/views/preferencesdialog.cpp:37
msgid "If checked, video metadata will be included in the downloaded file."
msgstr "İşaretlenirse, video üst verileri indirilen dosyaya dahil edilir."

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:61
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"

#: src/ui/views/shortcutsdialog.cpp:66
msgid "About"
msgstr "Hakkında"