-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 387
/
ar.po
340 lines (283 loc) · 13 KB
/
ar.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
#
# Translators:
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
msgid "Activate the customer portal"
msgstr "تفعيل بوابة العملاء"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_share
msgid "Allow documents sharing"
msgstr "السماح بمشاركة المستندات"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr "السماح للمستخدمين بمزامنة التقويم مع تقويم جوجل"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_base_import
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Apply"
msgstr "التقدم"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "ارفاق مستندات جوجل بأي سجل"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Client"
msgstr "العميل"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Configure Sales"
msgstr "إعداد المبيعات"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure outgoing email servers"
msgstr "إعداد ملقم البريد الصادر"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure your company data"
msgstr "إعداد بيانات مؤسستك"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_sale_config_settings_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_sale_config_settings_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Customer"
msgstr "العميل"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_sale_config_settings_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Donor"
msgstr "المتبرع"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "General Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
msgid "Give your customers access to their documents."
msgstr "منح العملاء وصولاً إلى مستنداتهم لديك"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Calendar"
msgstr "تقويم Google"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Integration"
msgstr "إدماج جوجل"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Guest"
msgstr "الزائر"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology_partner
msgid "How do you call a Customer"
msgstr "ماذا تسمي العميل"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_sale_config_settings_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Import / Export"
msgstr "استيراد / تصدير"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Inter company"
msgstr "شركة مشتركة"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_sale_config_settings___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_sale_config_settings_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_setup_terminology_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_sale_config_settings_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "إدارة الشركات المشتركة"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_light_multi_company
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "إدارة عدة مؤسسات"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Member"
msgstr "العضو"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Multi Company"
msgstr "تعدد المؤسسات"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google "
"calendar\""
msgstr "بمجرد التركيب، يمكنك تكوين اعتماد API الخاص ب \"تقويم جوجل\""
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Partner"
msgstr "الشريك"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Patient"
msgstr "المريض"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Portal access"
msgstr "تفعيل بوابة العملاء"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_share
msgid "Share or embbed any screen of Odoo."
msgstr "مشاركة أو دمج أي واجهة في أودو"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
msgid "Share partners to all companies"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
msgid ""
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid "Shared resources"
msgstr "الموارد المشتركة"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.base_setup_terminology_form
msgid "Specify Your Terminology"
msgstr "اختر مصطلحاتك"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Tenant"
msgstr "مستأجر"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
msgid "This installs the module google_calendar."
msgstr "سيثبت هذا الموديول google_calendar."
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
msgid "This installs the module google_docs."
msgstr "سيثبت هذا الموديول google_docs."
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
msgid ""
"This installs the module inter_company_rules.\n"
" Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your company sells/buys to another of your company."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
msgid "Use another word to say \"Customer\""
msgstr "استخدم كلمة أخرى بدلاً عن عميل."
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers, sign in with Google..."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"When you send a document to a customer\n"
" (quotation, invoice), your customer will be\n"
" able to signup to get all his documents,\n"
" read your company news, check his projects,\n"
" etc."
msgstr "When you send a document to a customer\n (quotation, invoice), your customer will be\n able to signup to get all his documents,\n read your company news, check his projects,\n etc."
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_light_multi_company
msgid ""
"Work in multi-company environments, with appropriate security access between"
" companies."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.base_setup_terminology_form
msgid ""
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
"whole application."
msgstr "يمكنك استخدام صندوق الحوار لتغيير المصطلحات للعملاء في التطبيق بالكامل."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"You will find more options in your company details: address for the header "
"and footer, overdue payments texts, etc."
msgstr "سوف تجد المزيد من الخيارات في تفاصيل شركتك: عنوان لرأس وتذييل الصفحة والنصوص المدفوعات المتأخرة، الخ."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr "base.config.settings"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
msgid "base.setup.terminology"
msgstr "base.setup.terminology"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
msgstr "تخفيض السعر. التكوين. إعدادات"