Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (274 of 274 strings)

Translation: intrastat-extrastat-16.0/intrastat-extrastat-16.0-intrastat_product
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-16-0/intrastat-extrastat-16-0-intrastat_product/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Feb 15, 2024
1 parent 9493759 commit 357749b
Showing 1 changed file with 70 additions and 35 deletions.
105 changes: 70 additions & 35 deletions intrastat_product/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "09"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__10
#, fuzzy
msgid "10"
msgstr "10"

Expand Down Expand Up @@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "Valuta azienda"
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__computation_line_ids
#, python-format
msgid "Computation Lines"
msgstr "Righe di calcolo"
msgstr "Righe di calcolo"

#. module: intrastat_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.view_move_form
Expand Down Expand Up @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr "Sequenza"
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_partner__invoice_intrastat_detail
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_users__invoice_intrastat_detail
msgid "Show intrastat details in invoice report"
msgstr ""
msgstr "Visualizza dettagli Intrastat nel resoconto fattura"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand All @@ -1442,6 +1441,8 @@ msgid ""
"State of the declaration. When the state is set to 'Done', the parameters "
"become read-only."
msgstr ""
"Stado della dichiarazione. Quando lo stato è impostato a 'Bozza', i "
"parametri diventano di sola lettura."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_state
Expand All @@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__intrastat_unit_id
#, python-format
msgid "Suppl. Unit"
msgstr ""
msgstr "Unità supplementare"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand All @@ -1472,26 +1473,28 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__suppl_unit_qty
#, python-format
msgid "Suppl. Unit Qty"
msgstr ""
msgstr "Q.tà unità supplementare"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_unit_action
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_unit_menu
msgid "Supplementary Units"
msgstr ""
msgstr "Unità supplementari"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__suppl_unit_qty
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__suppl_unit_qty
msgid "Supplementary Units Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità unità supplementari"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_32
msgid ""
"Supply for sale on approval or after trial (including call-off and "
"consignment stock)"
msgstr ""
"Fornitura per la vendita previa approvazione o dopo la prova (inclusi call-"
"off e conto deposito)"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__company_country_code
Expand All @@ -1509,29 +1512,29 @@ msgstr ""
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid "The VAT number '%s' is invalid."
msgstr ""
msgstr "La P.IVA '%s' non è valida."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid "The VAT number is not set for the partner '%s'."
msgstr ""
msgstr "Non è impostata la P.IVA per il partner '%s'."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid "The declaration Action has been set to <em>nihil</em>."
msgstr ""
msgstr "L'azione della dichiarazione è stata impostata a <em>nihil</em>."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid ""
"The default Incoterm of the Company is not set, please configure it first."
msgstr ""
msgstr "L'Incoterm predefinito per l'azienda non è impostato, configurarlo."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand All @@ -1541,13 +1544,18 @@ msgid ""
"The default Intrastat Transport Mode of the Company is not set, please "
"configure it first."
msgstr ""
"Il modello di trasporto Intrastat predefinito dell'azienda non è impostato, "
"configurarlo."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__quantity
msgid ""
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
msgstr ""
"La quantità opzionale indicata in questa riga, es: numero di prodotti "
"venduti. La quantità non è un requisito legale ma è molto utile in diversi "
"resoconti."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand All @@ -1557,58 +1565,60 @@ msgid ""
"The source/destination country is <em>%s</em> which is not part of the "
"European Union"
msgstr ""
"La nazione di origine/destinazione è <em>%s</em> che non è parte dell'Unione "
"Europea"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_sale_order__intrastat_transport_id
msgid "This information is used in Intrastat reports"
msgstr ""
msgstr "Questa informazione è utilizzata nei resoconti Intrastat"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__total_amount
msgid "Total Fiscal Amount"
msgstr ""
msgstr "Totale valore fiscale"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__total_amount
msgid "Total fiscal amount in company currency of the declaration."
msgstr ""
msgstr "Totale valore fiscale nella valuta aziendale della dichiarazione."

#. module: intrastat_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transizione"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__transaction_code
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__transaction_code
msgid "Transaction Code"
msgstr ""
msgstr "Codice transazione"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_suppl_unit_qty
msgid "Transaction Suppl Unit Qty"
msgstr ""
msgstr "Q.tà unità supplmentare transizione"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_transaction_action
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_transaction_menu
msgid "Transaction Types"
msgstr ""
msgstr "Tipi transizione"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_weight
msgid "Transaction Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso transizione"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_suppl_unit_qty
msgid "Transaction quantity in Intrastat Supplementary Unit"
msgstr ""
msgstr "Quantità transizione nell'unità supplementare Intrastat"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_weight
msgid "Transaction weight in Kg: Quantity x Product Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso transizione in kg: quantità x peso prodotto"

#. module: intrastat_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
Expand All @@ -1622,13 +1632,19 @@ msgid ""
"ownership). Goods not returning to the initial Member State/country of "
"export."
msgstr ""
"Transizioni successive all'elaborazione a contratto (senza coinvolgere il "
"cambio di proprietà). I beni che non rientrano nello stato membro/nazione di "
"esportazione."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_51
msgid ""
"Transactions following processing under contract (not involving change of "
"ownership). Goods returning to the initial Member State/country of export."
msgstr ""
"Transizioni successive all'elaborazione a contratto (senza coinvolgere il "
"cambio di proprietà). I beni che rientrano nello stato membro/nazione di "
"esportazione."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_80
Expand All @@ -1638,12 +1654,18 @@ msgid ""
"which no separate invoicing of the goods is required and an invoice for the "
"total contract is issued"
msgstr ""
"Transizioni che comprendono la fornitura di materiali da costruzione e "
"attrezzature tecniche di un contratto di costruzini generali o ingegneria "
"civile per il quale non è richiesta la fatturazione separata dei beni e "
"viene generata una fattura totale per il contratto"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_34
msgid ""
"Transactions involving transfer of ownership without financial compensation"
msgstr ""
"transizioni che coinvolgono il trasferimento della proprietà senza "
"compensazione finanziaria"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_41
Expand All @@ -1652,6 +1674,9 @@ msgid ""
"ownership). Goods expected to return to the initial Member State/country of "
"export"
msgstr ""
"Transizioni con la prospettiva di una elaborazione a contratto (senza cambio "
"di proprietà). Si prevede che i beni rientrino allo stato membro/nazione "
"iniziale di esportazione"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_42
Expand All @@ -1660,6 +1685,9 @@ msgid ""
"ownership). Goods not expected to return to the initial Member State/country"
" of export"
msgstr ""
"Transizioni con la prospettiva di una elaborazione a contratto (senza cambio "
"di proprietà). Si prevede che i beni non rientrino allo stato membro/nazione "
"iniziale di esportazione"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand All @@ -1676,7 +1704,7 @@ msgstr "Modalità di trasporto"
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Transport Mode Code"
msgstr ""
msgstr "Codice modalità trasporto"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_transport_action
Expand All @@ -1690,6 +1718,8 @@ msgid ""
"Transportation of goods from one Member State to another Member State to "
"place the goods under the export procedure"
msgstr ""
"Trasporto di beni da uno stato membro ad un altro stato membro per "
"posizionare i beni nella procedura di esportazione"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__declaration_type
Expand All @@ -1707,12 +1737,12 @@ msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: intrastat_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
msgid "Unit Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso unitario"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__revision
msgid "Used to keep track of changes"
msgstr ""
msgstr "Utilizzato per tenere traccia delle modifiche"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand All @@ -1738,6 +1768,11 @@ msgid ""
"the fiscal position was wrong on the invoice (the fiscal position was "
"<i>%(fiscal_position)s</i>)."
msgstr ""
"La P.IVA è <em>%(vat)s</em>. Se il partner è dall'Irlanda del Nord, questa "
"P.IVA deve essere aggiornata alla sua nuova P.IVA cheinizia con <em>XI</em> "
"a seguito della Brexit. Se il partner è della Gran Bretagnam, può essere che "
"la posizione fiscale sia errata nella fattura (la posizione fiscale era "
"<i>%(fiscal_position)s</i>)."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_stock_warehouse
Expand Down Expand Up @@ -1772,12 +1807,12 @@ msgstr "Allegato XML"
#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__xml_attachment_datas
msgid "XML Export"
msgstr ""
msgstr "Esporta XML"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__xml_attachment_name
msgid "XML Filename"
msgstr ""
msgstr "Nome file XML"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year
Expand All @@ -1787,49 +1822,49 @@ msgstr "Anno"
#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year_month
msgid "Year and month of the declaration."
msgstr ""
msgstr "Anno e mese della dichiarazione."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__note
msgid "You can add some comments here if you want."
msgstr ""
msgstr "Se si vuole si possono aggiungere dei commenti qui."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid "You must set the country on company '%s'."
msgstr ""
msgstr "Bisogna impostare la nazione nell'azienda '%s'."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "comput."
msgstr ""
msgstr "calcolo"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "decl."
msgstr ""
msgstr "dich."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "for period %s"
msgstr ""
msgstr "per il periodo %s"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid "intrastat-%(year_month)s-%(declaration_type)s%(draft)s"
msgstr ""
msgstr "intrastat-%(year_month)s-%(declaration_type)s%(draft)s"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.actions.report,print_report_name:intrastat_product.intrastat_product_xlsx_report
msgid "object._get_xlsx_report_filename()"
msgstr ""
msgstr "object._get_xlsx_report_filename()"

0 comments on commit 357749b

Please sign in to comment.