Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: l10n-ecuador-17.0/l10n-ecuador-17.0-l10n_ec_base
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-ecuador-17-0/l10n-ecuador-17-0-l10n_ec_base/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Feb 25, 2024
1 parent 10f08f9 commit a868114
Showing 1 changed file with 34 additions and 23 deletions.
57 changes: 34 additions & 23 deletions l10n_ec_base/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,18 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Plan Contable"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_res_company__l10n_ec_business_name
Expand All @@ -26,48 +28,48 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_base.l10n_ec_res_partner_view_form_inh
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_base.l10n_ec_view_company_form
msgid "Business Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre Comercial"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec_base.selection__res_company__l10n_ec_regimen__rimpe_popular
msgid "CONTRIBUYENTE NEGOCIO POPULAR - RÉGIMEN RIMPE"
msgstr ""
msgstr "CONTRIBUYENTE NEGOCIO POPULAR - RÉGIMEN RIMPE"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ec_base.selection__res_company__l10n_ec_regimen__rimpe
msgid "CONTRIBUYENTE RÉGIMEN RIMPE"
msgstr ""
msgstr "CONTRIBUYENTE RÉGIMEN RIMPE"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Compañías"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"

#. module: l10n_ec_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_base.l10n_ec_view_company_form
msgid "Empty if Not"
msgstr ""
msgstr "Vacío si No"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_account_fiscal_position
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_res_company__property_account_position_id
msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
msgstr "Posición Fiscal"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_account_journal__l10n_ec_is_purchase_liquidation
msgid "Is Purchase Liquidations?"
msgstr ""
msgstr "¿Es Liquidación de Compras?"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"

#. module: l10n_ec_base
#. odoo-python
Expand All @@ -77,6 +79,8 @@ msgid ""
"Length less than 3 numbers or The point of emission must contain only "
"numbers"
msgstr ""
"Longitud inferior a 3 números o El punto de emisión debe contener sólo "
"números"

#. module: l10n_ec_base
#. odoo-python
Expand All @@ -85,83 +89,90 @@ msgstr ""
msgid ""
"Length less than 3 numbers or The point of entity must contain only numbers"
msgstr ""
"Longitud inferior a 3 números o El punto de entidad debe contener sólo "
"números"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_account_fiscal_position__l10n_ec_no_account
msgid "Not Required to Keep Accounting?"
msgstr ""
msgstr "¿No está Obligado a Llevar Contabilidad?"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagos"

#. module: l10n_ec_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ec_base.l10n_ec_view_company_form
msgid "RUC"
msgstr ""
msgstr "RUC"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_res_company__l10n_ec_regimen
msgid "Regimen"
msgstr ""
msgstr "Régimen"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr ""
msgstr "Registro de Pago"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_res_company__l10n_ec_retention_agent
msgid "Retention Agent Nro"
msgstr ""
msgstr "Agente de Retención Nro"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_account_journal__l10n_ec_sri_payment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_account_payment__l10n_ec_sri_payment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_account_payment_register__l10n_ec_sri_payment_id
msgid "SRI Payment Method"
msgstr ""
msgstr "SRI Método de Pago"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr ""
msgstr "Impuesto"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_account_tax__l10n_ec_xml_fe_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ec_base.field_account_tax_group__l10n_ec_xml_fe_code
msgid "Tax Code for Electronic Documents"
msgstr ""
msgstr "Código Fiscal de los Documentos Electrónicos"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ec_base.field_account_tax__l10n_ec_xml_fe_code
msgid ""
"Tax Code used into xml files for electronic documents sent to S.R.I., If "
"field is empty, description field are used instead"
msgstr ""
"Código fiscal utilizado en los archivos xml para los documentos electrónicos "
"enviados a S.R.I., Si el campo está vacío, el campo de descripción se "
"utiliza en su lugar"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model,name:l10n_ec_base.model_account_tax_group
msgid "Tax Group"
msgstr ""
msgstr "Grupo de Impuesto"

#. module: l10n_ec_base
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ec_base.field_res_company__property_account_position_id
msgid ""
"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
msgstr ""
"La posición fiscal determina los impuestos/cuentas utilizados para este "
"contacto."

#. module: l10n_ec_base
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ec_base/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "You cannot modify record of final consumer"
msgstr ""
msgstr "No se puede modificar el registro del consumidor final"

#. module: l10n_ec_base
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ec_base/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "You cannot unlink final consumer"
msgstr ""
msgstr "No se puede desvincular al consumidor final"

0 comments on commit a868114

Please sign in to comment.