Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Dutch)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 98.6% (72 of 73 strings)

Translation: server-ux-16.0/server-ux-16.0-date_range
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-ux-16-0/server-ux-16-0-date_range/nl/
  • Loading branch information
Yung-Wa authored and weblate committed Feb 8, 2024
1 parent 659d115 commit 08ee1ce
Showing 1 changed file with 47 additions and 35 deletions.
82 changes: 47 additions & 35 deletions date_range/i18n/nl.po
Expand Up @@ -9,29 +9,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Yung-Wa <yw.ng@onestein.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
#, python-format
msgid "%(name)s is not a valid range (%(date_start)s > %(date_end)s)"
msgstr ""
msgstr "%(name)s is geen geldig bereik (%(date_start)s > %(date_end)s)"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
#, python-format
msgid "%(thisname)s overlaps %(dtname)s"
msgstr ""
msgstr "%(thisname)s overlapt %(dtname)s"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
Expand All @@ -45,6 +45,8 @@ msgid ""
",\n"
" or generate"
msgstr ""
",\n"
" of genereren"

#. module: date_range
#: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
Expand Down Expand Up @@ -73,33 +75,33 @@ msgstr "Overlappen toestaan"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Gearchiveerd"

#. module: date_range
#: model:ir.actions.server,name:date_range.ir_cron_autocreate_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:date_range.ir_cron_autocreate
msgid "Auto-generate date ranges"
msgstr ""
msgstr "Automatisch datumreeksen genereren"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Auto-generation settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen voor automatische generatie"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_count
msgid "Autogeneration Count"
msgstr ""
msgstr "Autogeneratie Aantal"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
msgid "Autogeneration Start Date"
msgstr ""
msgstr "Autogeneratie Startdatum"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_unit
msgid "Autogeneration Unit"
msgstr ""
msgstr "Autogeneratie-eenheid"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
Expand All @@ -117,12 +119,12 @@ msgstr "Bedrijf"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuratie"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Aanmaken"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
Expand Down Expand Up @@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Datumreeksen"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_ranges_exist
msgid "Date Ranges Exist"
msgstr ""
msgstr "Datumreeksen bestaan"

#. module: date_range
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
Expand All @@ -179,14 +181,14 @@ msgstr "Datumreeksen"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Defaults for generating date ranges"
msgstr ""
msgstr "Standaardinstellingen voor het genereren van datumreeksen"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Te tonen naam"
msgstr "Weergavenaam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
Expand All @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Duur"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Einddatum"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
Expand All @@ -213,16 +215,20 @@ msgid ""
"You can use the Date types 'date_end' and 'date_start', as well as the "
"'index' variable."
msgstr ""
"Geëvalueerde uitdrukking. Bijvoorbeeld \"'FY%s' % date_start."
"strftime('%Y%m%d')\".\n"
"Je kunt de datumtypen 'date_end' en 'date_start' gebruiken, evenals de "
"variabele 'index'."

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__date_range_search_id
msgid "Filter by period (technical field)"
msgstr ""
msgstr "Filter op periode (technisch veld)"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Generate"
msgstr ""
msgstr "Genereren"

#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
Expand All @@ -234,7 +240,7 @@ msgstr "Genereer Datumreeksen"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Generation"
msgstr ""
msgstr "Generatie"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
Expand All @@ -247,13 +253,15 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
msgid "If set, date ranges of same type must not overlap."
msgstr ""
"Indien ingesteld, mogen datumreeksen van hetzelfde type elkaar niet "
"overlappen."

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Invalid name expression: %s"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige naamuitdrukking: %s"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
Expand All @@ -279,7 +287,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_search_mixin
msgid "Mixin class to add a Many2one style period search field"
msgstr ""
msgstr "Mixin klasse om een Many2one stijl periode zoekveld toe te voegen"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
Expand All @@ -292,7 +300,7 @@ msgstr "Naam"
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "No ranges to generate with these settings"
msgstr ""
msgstr "Geen reeksen te genereren met deze instellingen"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
Expand All @@ -302,45 +310,48 @@ msgstr "Aantal te genereren reeksen"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
msgid "Only applies when there are no date ranges of this type yet"
msgstr ""
msgstr "Alleen van toepassing als er nog geen datumreeksen van dit type zijn"

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parameters"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/models/date_range_search_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Periode"

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Please enter an end date, or the number of ranges to generate."
msgstr ""
"Voer een einddatum in of het aantal reeksen dat moet worden gegenereerd."

#. module: date_range
#. odoo-python
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Please set a prefix or an expression to generate the range names."
msgstr ""
"Stel een voorvoegsel of een uitdrukking in om de namen van het bereik te "
"genereren."

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__range_name_preview
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__range_name_preview
msgid "Range Name Preview"
msgstr ""
msgstr "Voorbeeld van reeksnaam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_expr
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_expr
msgid "Range name expression"
msgstr ""
msgstr "Uitdrukking reeksnaam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
Expand All @@ -356,7 +367,7 @@ msgstr "Reeksen"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Startdatum"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
Expand Down Expand Up @@ -398,9 +409,8 @@ msgstr "Type"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
#, fuzzy
msgid "Type Name"
msgstr "Naam"
msgstr "Type Naam"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
Expand All @@ -411,7 +421,7 @@ msgstr "Eenheid van tijd"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Until"
msgstr ""
msgstr "Tot"

#. module: date_range
#. odoo-python
Expand All @@ -421,6 +431,8 @@ msgid ""
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
"Range '%s'."
msgstr ""
"U kunt het bedrijf niet wijzigen, omdat dit datumbereik type is toegewezen "
"aan datumbereik '%s'."

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
Expand All @@ -432,12 +444,12 @@ msgstr "dagen"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "entries."
msgstr ""
msgstr "items."

#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "in advance"
msgstr ""
msgstr "van tevoren"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
Expand All @@ -450,7 +462,7 @@ msgstr "maanden"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "or enter a complex expression below"
msgstr ""
msgstr "of voer hieronder een complexe uitdrukking in"

#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
Expand Down

0 comments on commit 08ee1ce

Please sign in to comment.