Skip to content

Commit

Permalink
all po files updated from develop at 2019-11-18 19:06
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Pr2 authored and WanWizard committed Nov 18, 2019
1 parent 33f5642 commit 9c676a3
Show file tree
Hide file tree
Showing 41 changed files with 3,860 additions and 3,383 deletions.
70 changes: 48 additions & 22 deletions po/ar.po
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 14:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 02:51+0200\n"
"Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
Expand All @@ -16,9 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"

msgid "Advanced options and settings."
msgstr "إعدادات وخيارات متقدمة."

msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
Expand All @@ -33,10 +30,6 @@ msgstr ""
"\n"
"تم تعطيل الكشف عن التعارض!"

#
msgid "Edit the update source address."
msgstr "تحرير عنوان مصدر الترقية."

#
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -60,15 +53,6 @@ msgstr ""
"\n"
"جاري التسجيل."

#
msgid "Restore your backups by date."
msgstr "استعادة نسخة احتياطية حسب التاريخ."

msgid "Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr "إختر قرص النسخة الإحتياطية.\n"
"القرص الحالي: "

#, python-format
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -77,9 +61,6 @@ msgstr ""
"\n"
"المؤقت '%s' معطل!"

msgid "View, install and remove available or installed packages."
msgstr "عرض، تثبيت و حذف الحزم المتاحة أو المثبتة ."

msgid " (0 - all networks)"
msgstr " (0 - كل الشبكات)"

Expand Down Expand Up @@ -841,6 +822,10 @@ msgstr "إضافة عنوان جديد"
msgid "Add bookmark"
msgstr "إضافة إشارة مرجعية"

#, fuzzy
msgid "Add bouquet"
msgstr "إضافة باقة"

msgid "Add directory to playlist"
msgstr "إضافة دليل لقائمة التشغيل"

Expand Down Expand Up @@ -868,6 +853,11 @@ msgstr " أض
msgid "Add service"
msgstr "إضافة قناة"

#
#, fuzzy
msgid "Add services to this bouquet?"
msgstr "إضافة القناة إلى باقة"

#
msgid "Add timer"
msgstr "أضف مؤقت"
Expand Down Expand Up @@ -905,6 +895,9 @@ msgstr "متقدم"
msgid "Advanced options"
msgstr "خيارات متقدمة"

msgid "Advanced options and settings."
msgstr "إعدادات وخيارات متقدمة."

#
msgid "Advanced restore"
msgstr "استعادة متقدمة"
Expand Down Expand Up @@ -1805,6 +1798,11 @@ msgstr "قناة"
msgid "Channels and EPG"
msgstr "القنوات و EPG"

#
#, fuzzy
msgid "Channels only"
msgstr "قناة"

msgid "Chap."
msgstr "فصل."

Expand Down Expand Up @@ -3154,6 +3152,9 @@ msgstr "لغة دليل البرامج الالكتروني 1"
msgid "EPG language selection 2"
msgstr "لغة دليل البرامج الالكتروني 2"

msgid "EPG only"
msgstr ""

#
#, fuzzy
msgid "EPG selection"
Expand Down Expand Up @@ -3211,6 +3212,10 @@ msgstr "تحرير تهيئة خادم DNS لجهاز الاستقبال الخ
msgid "Edit the network configuration of your receiver.\n"
msgstr ""

#
msgid "Edit the update source address."
msgstr "تحرير عنوان مصدر الترقية."

msgid "Edit timer"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -4392,6 +4397,9 @@ msgstr ""
msgid "Icons"
msgstr ""

msgid "If disabled, underline characters in file and directory names are not shown and are replaced with spaces."
msgstr ""

msgid "If enabled, bookmarks will be updated with the new location when you move or copy a recording."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -4464,10 +4472,10 @@ msgstr ""
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
msgstr ""

msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
msgstr ""

msgid "Import channels from remote receiver URL when receiver is booted"
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
msgstr ""

#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -7158,6 +7166,10 @@ msgstr "استعادة نسخ احتياطية"
msgid "Restore system settings"
msgstr "إستعادة إعدادات النظام"

#
msgid "Restore your backups by date."
msgstr "استعادة نسخة احتياطية حسب التاريخ."

msgid "Restore your receiver settings."
msgstr "إستعادة إعدادات جهاز الاستقبال."

Expand Down Expand Up @@ -7891,6 +7903,13 @@ msgstr "أختيار مزود ليتم إضافته..."
msgid "Select your Skin"
msgstr "إختر السمة الخاصة بك"

msgid ""
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
"إختر قرص النسخة الإحتياطية.\n"
"القرص الحالي: "

msgid "Select your country. If not available select 'all'."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -8400,6 +8419,10 @@ msgstr "إظهار مشغل الراديو..."
msgid "Show the tv player..."
msgstr "إظهار مشغل التليفزيون"

#, fuzzy
msgid "Show underline characters in filenames"
msgstr "حروف محدوده لاسماء ملفات التسجيل"

msgid "Show vertical timelines"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -10490,6 +10513,9 @@ msgstr ""
msgid "View video CD..."
msgstr "مشاهدة فيديو سى دى"

msgid "View, install and remove available or installed packages."
msgstr "عرض، تثبيت و حذف الحزم المتاحة أو المثبتة ."

msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr ""

Expand Down
68 changes: 46 additions & 22 deletions po/bg.po
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 14:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Мартин Петков <marto74bg@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
Expand All @@ -13,9 +13,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

msgid "Advanced options and settings."
msgstr "Допълнителни опции и настройки."

msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
Expand All @@ -30,9 +27,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Откриването на конфликти е изключено!"

msgid "Edit the update source address."
msgstr "Редакция на адреса за ъпгрейд."

msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
Expand All @@ -53,23 +47,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Извършва се запис."

msgid "Restore your backups by date."
msgstr "Възстановяване на вашите копия по дата."

msgid "Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr "Изберете вашето backup устройство.\n"
"Текущо устройство: "

#, python-format
msgid ""
"\n"
"Timer '%s' disabled!"
msgstr ""

msgid "View, install and remove available or installed packages."
msgstr "Преглед, инсталиране и премахване на налични или инсталирани пакети."

msgid " (0 - all networks)"
msgstr " (0 - всички мрежи)"

Expand Down Expand Up @@ -761,6 +744,10 @@ msgstr "Добавяне ново име"
msgid "Add bookmark"
msgstr "Добавяне отметка"

#, fuzzy
msgid "Add bouquet"
msgstr "добави букет"

msgid "Add directory to playlist"
msgstr "Добави директория към плейлиста"

Expand Down Expand Up @@ -788,6 +775,10 @@ msgstr "Добави запис (спри след текущото предав
msgid "Add service"
msgstr "Добавяне на услуга"

#, fuzzy
msgid "Add services to this bouquet?"
msgstr "добави канала към букет"

msgid "Add timer"
msgstr "Добавяне на таймер"

Expand Down Expand Up @@ -821,6 +812,9 @@ msgstr "Разширено"
msgid "Advanced options"
msgstr "Разширени настройки"

msgid "Advanced options and settings."
msgstr "Допълнителни опции и настройки."

msgid "Advanced restore"
msgstr "Експертно възстановяване"

Expand Down Expand Up @@ -1677,6 +1671,10 @@ msgstr "Канал"
msgid "Channels and EPG"
msgstr "Канали и EPG"

#, fuzzy
msgid "Channels only"
msgstr "Канал"

msgid "Chap."
msgstr "Глава."

Expand Down Expand Up @@ -2988,6 +2986,9 @@ msgstr "EPG избор на език 1"
msgid "EPG language selection 2"
msgstr "EPG избор на език 2"

msgid "EPG only"
msgstr ""

msgid "EPG selection"
msgstr "EPG избор"

Expand Down Expand Up @@ -3036,6 +3037,9 @@ msgstr "Редактиране DNS настройките за вашия при
msgid "Edit the network configuration of your receiver.\n"
msgstr "Редактиране мрежовите настройки за вашия приемник.\n"

msgid "Edit the update source address."
msgstr "Редакция на адреса за ъпгрейд."

msgid "Edit timer"
msgstr "Редактиране на таймер"

Expand Down Expand Up @@ -4188,6 +4192,9 @@ msgstr "Исландия"
msgid "Icons"
msgstr "Икони"

msgid "If disabled, underline characters in file and directory names are not shown and are replaced with spaces."
msgstr ""

msgid "If enabled, bookmarks will be updated with the new location when you move or copy a recording."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -4263,13 +4270,13 @@ msgstr "Имидж: "
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
msgstr "Импортиране на канали/EPG от резервния приемник при изход от режим готовност"

msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
msgstr "Импортиране на канали/EPG от резервния приемник при рестарт на приемника или enigma2"

#, fuzzy
msgid "Import channels from remote receiver URL when receiver is booted"
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
msgstr "Импортиране на канали/EPG от резервния приемник при стартиране на приемника"

msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
msgstr "Импортиране на канали/EPG от резервния приемник при рестарт на приемника или enigma2"

#, fuzzy, python-format
msgid "Import from fallback tuner failed, %s"
msgstr "Канали които не могат да се импортират от резервния приемник %s"
Expand Down Expand Up @@ -6733,6 +6740,9 @@ msgstr "Възстановяване backups"
msgid "Restore system settings"
msgstr "Възстановяване на системните настройки"

msgid "Restore your backups by date."
msgstr "Възстановяване на вашите копия по дата."

msgid "Restore your receiver settings."
msgstr "Възстановяване настройките на вашия приемник."

Expand Down Expand Up @@ -7410,6 +7420,13 @@ msgstr "Изберете Вашия ATSC провайдър."
msgid "Select your Skin"
msgstr "Изберете Вашия Скин"

msgid ""
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
"Изберете вашето backup устройство.\n"
"Текущо устройство: "

msgid "Select your country. If not available select 'all'."
msgstr "Изберете Вашата страна. Ако не е налична, изберете ‘всички’."

Expand Down Expand Up @@ -7891,6 +7908,10 @@ msgstr "Покажи радио плеъра..."
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Покажи ТВ плеъра..."

#, fuzzy
msgid "Show underline characters in filenames"
msgstr "Ограничаване броя на символите в имената на записите"

msgid "Show vertical timelines"
msgstr "Показвай вертикална хронология"

Expand Down Expand Up @@ -9821,6 +9842,9 @@ msgstr "Преглед телетекст..."
msgid "View video CD..."
msgstr "Преглед на видео CD..."

msgid "View, install and remove available or installed packages."
msgstr "Преглед, инсталиране и премахване на налични или инсталирани пакети."

msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Острови Вирджиния (Английски)"

Expand Down

0 comments on commit 9c676a3

Please sign in to comment.