Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Fedora Weblate #32

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
44 changes: 30 additions & 14 deletions master/ka.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"oscap-anaconda-addon/master/ka/>\n"
Expand All @@ -26,6 +26,8 @@ msgid ""
"in the partitioning layout before installation can occur with a security "
"profile"
msgstr ""
"{0} ცალკე დანაყოფზე ან ლოგიკურ ტომზე უნდა იყოს და დანაყოფებში მანამდე უნდა "
"შეიქმნას, სანამ უსაფრთხოების პროფილით დაყენება განხორციელდება"

#. template for the message
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:411
Expand All @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:520
#, python-format
msgid "make sure to create password with minimal length of %d characters"
msgstr ""
msgstr "დარწმუნდით, რომ შექმნათ პაროლი, რომელიც, მინიმუმ %d სიმბოლოს შეიცავს"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:527
msgid "cannot check root password length (password is crypted)"
Expand All @@ -53,18 +55,20 @@ msgid ""
"root password is too short, a longer one with at least %d characters is "
"required"
msgstr ""
"root-ის პაროლი მეტისმეტად მოკლეა. საჭიროა უფრო გრძელი, სულ ცოტა %d სიმბოლოს "
"შემცველი პაროლი"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:637
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:652
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of to be installed packages"
msgstr ""
msgstr "პაკეტი '%s' დაემატა დასაყენებელი პაკეტების სიას"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:661
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:676
#, python-format
msgid "package '%s' has been added to the list of excluded packages"
msgstr ""
msgstr "პაკეტი '%s' დაემატა ამოსაღები პაკეტების სიას"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:777
msgid "Kdump will be disabled on startup"
Expand All @@ -88,29 +92,29 @@ msgstr "ბრანდმაუერი ჩატვირთვისას
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be added to the "
"firewall"
msgstr ""
msgstr "სერვისი '%s' დაემატა სერვისების სიას, რომელიც ბრანდმაუერში ჩაემატება"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:954
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:999
#, python-format
msgid ""
"port '%s' has been added to the list of ports to be added to the firewall"
msgstr ""
msgstr "პორტი '%s' დაემატა პორტების სიას, რომელიც ბრანდმაუერში ჩაემატება"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:961
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1012
#, python-format
msgid ""
"trust '%s' has been added to the list of trusts to be added to the firewall"
msgstr ""
msgstr "ნდობა '%s' დაემატა ნდობების სიას, რომელიც ბრანდმაუერში ჩაემატება"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1024
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:1039
#, python-format
msgid ""
"service '%s' has been added to the list of services to be removed from the "
"firewall"
msgstr ""
msgstr "სერვისი '%s' დაემატა სერვისების სიას, რომელიც ბრანდმაუერიდან დაემატება"

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:418
#, python-format
Expand All @@ -119,12 +123,17 @@ msgid ""
"%s\n"
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
"უსაფრთხოების შემცველობის გამოთხოვისა და ჩატვირთვის შეცდომა:\n"
"%s\n"
"დაყენება გაუქმდება. გნებავთ, მაინც გააგრძელოთ?"

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:447
msgid ""
"The integrity check of the security content failed.\n"
"The installation should be aborted. Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
"უსაფრთხოების შემცველობის მთლიანობის შემოწმება ჩავარდა.\n"
"დაყენება ავარიულად დასრულდება. გნებავთ, მაინც გააგრძელოთ?"

#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:198
Expand All @@ -147,15 +156,15 @@ msgstr "პროფილი არჩეული არაა"

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:643
msgid "No rules for the pre-installation phase"
msgstr ""
msgstr "დაყენებისწინა ფაზის წესების გარეშე"

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:795
msgid "Invalid content provided. Enter a different URL, please."
msgstr "მიწოდებული შემცველობა არასწორია. შეიყვანეთ სხვა URL, გეთაყვა."

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:803
msgid "Invalid or unsupported content URL, please enter a different one."
msgstr ""
msgstr "არასწორი ან მხარდაუჭერელი შემცველობის ბმული. შეიყვანეთ სხვა."

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:811
msgid "Failed to fetch content. Enter a different URL, please."
Expand All @@ -166,22 +175,25 @@ msgid ""
"Network error encountered when fetching data. Please check that network is "
"setup and working."
msgstr ""
"ქსელის შეცდომა მონაცემების გამოთხოვისას. შეამოწმეთ, რომ ქსელი მორგებულია და "
"მუშაობს."

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:828
msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgstr ""
msgstr "შემცველობის მთლიანობის შემოწმება ჩავარდა. შემცველობას ვერ გამოვიყენებ."

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:836
#, python-format
msgid "Failed to extract content (%s). Enter a different URL, please."
msgstr ""
msgstr "შემცველობის (%s) გაშლა ჩავარდა. სხვა ბმული შეიყვანეთ, გეთაყვა."

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:854
#, python-format
msgid ""
"Profile with ID '%s' not defined in the content. Select a different profile, "
"please"
msgstr ""
"პროფილი ID-ით '%s' შემცველობაში აღწერილი არაა. სხვა პროფილი აირჩიეთ, გეთაყვა"

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:870
msgid "Not applying security policy"
Expand All @@ -191,12 +203,14 @@ msgstr "უსაფრთხოების პოლიტიკა გად
#. available
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:901
msgid " or enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
msgstr " ან შეიყვანეთ მონაცემების ნაკადის შემცველობა ან არქივის ბმული ქვემოთ:"

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:905
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URL below:"
msgstr ""
"შემცველობა ვერ ვიპოვე. შეიყვანეთ მონაცემების ნაკადის შემცველობა ან არქივის "
"ბმული ქვემოთ:"

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1043
msgid "Error fetching and loading content"
Expand Down Expand Up @@ -264,7 +278,7 @@ msgstr "_აირჩიეთ პროფილი"

#: tmp/oscap.glade.h:10
msgid "Changes that were done or need to be done:"
msgstr ""
msgstr "ცვლილებები, რომლებიც მოხდა, ან საჭიროა, მოხდეს:"

#: tmp/oscap.glade.h:11
msgid "_Use SCAP Security Guide"
Expand All @@ -274,6 +288,8 @@ msgstr "SCAP-ის უსაფრთხოების სახელმძ
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
msgstr ""
"შემცველობა ვერ ვიპოვე. შეიყვანეთ მონაცემების ნაკადის შემცველობა ან არქივის "
"URI ქვემოთ:"

#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
Expand Down