/
fr.json
167 lines (167 loc) · 8.75 KB
/
fr.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et open source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées <i>dans le navigateur</i> par un chiffrement AES 256 bits. Plus d'informations sur <a href=\"https://privatebin.info/\">la page du projet</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Parce que l'ignorance c'est le bonheur",
"en": "fr",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"Le paste n'existe pas, a expiré, ou a été supprimé.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"Désolé, %s nécessite php %s ou supérieur pour fonctionner.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s a besoin de la section de configuration [%s] dans le fichier de configuration pour fonctionner.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Merci d'attendre %d secondes entre chaque publication.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"Le paste est limité à %s de données chiffrées.",
"Invalid data.":
"Données invalides.",
"You are unlucky. Try again.":
"Pas de chance. Essayez encore.",
"Error saving comment. Sorry.":
"Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Erreur lors de la sauvegarde du paste. Désolé.",
"Invalid paste ID.":
"ID du paste invalide.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"Le paste n'est pas de type \"Effacer après lecture\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Jeton de suppression incorrect. Le paste n'a pas été supprimé.",
"Paste was properly deleted.":
"Le paste a été correctement supprimé.",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"JavaScript est requis pour faire fonctionner %s. <br />Désolé pour cet inconvénient.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s nécessite un navigateur moderne pour fonctionner.",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"Encore sur Internet Explorer ? Faites-vous une faveur, passez à un navigateur moderne :",
"New":
"Nouveau",
"Send":
"Envoyer",
"Clone":
"Cloner",
"Raw text":
"Texte brut",
"Expires":
"Expire",
"Burn after reading":
"Effacer après lecture",
"Open discussion":
"Autoriser la discussion",
"Password (recommended)":
"Mot de passe (recommandé)",
"Discussion":
"Discussion",
"Toggle navigation":
"Basculer la navigation",
"%d seconds": ["%d seconde", "%d secondes"],
"%d minutes": ["%d minute", "%d minutes"],
"%d hours": ["%d heure", "%d heures"],
"%d days": ["%d jour", "%d jours"],
"%d weeks": ["%d semaine", "%d semaines"],
"%d months": ["%d mois", "%d mois"],
"%d years": ["%d an", "%d ans"],
"Never":
"Jamais",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Note : Ceci est un service de test : les données peuvent être supprimées à tout moment. Des chatons mourront si vous utilisez ce service de manière abusive.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Ce document expirera dans %d seconde.", "Ce document expirera dans %d secondes."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Ce document expirera dans %d minute.", "Ce document expirera dans %d minutes."],
"This document will expire in %d hours.":
["Ce document expirera dans %d heure.", "Ce document expirera dans %d heures."],
"This document will expire in %d days.":
["Ce document expirera dans %d jour.", "Ce document expirera dans %d jours."],
"This document will expire in %d months.":
["Ce document expirera dans %d mois.", "Ce document expirera dans %d mois."],
"Please enter the password for this paste:":
"Entrez le mot de passe pour ce paste:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Impossible de déchiffrer les données (mauvaise clé ?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Impossible de supprimer le paste, car il n'a pas été stocké en mode \"Effacer après lecture\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"POUR VOS YEUX UNIQUEMENT. Ne fermez pas cette fenêtre, ce paste ne pourra plus être affiché.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Impossible de déchiffrer le commentaire ; mauvaise clé ?",
"Reply":
"Répondre",
"Anonymous":
"Anonyme",
"Avatar generated from IP address":
"Avatar généré à partir de l'adresse IP",
"Add comment":
"Ajouter un commentaire",
"Optional nickname…":
"Pseudonyme optionnel…",
"Post comment":
"Poster le commentaire",
"Sending comment…":
"Envoi du commentaire…",
"Comment posted.":
"Commentaire posté.",
"Could not refresh display: %s":
"Impossible de rafraichir l'affichage : %s",
"unknown status":
"Statut inconnu",
"server error or not responding":
"Le serveur ne répond pas ou a rencontré une erreur",
"Could not post comment: %s":
"Impossible de poster le commentaire : %s",
"Sending paste…":
"Envoi du paste…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Votre paste est disponible à l'adresse <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Appuyez sur [Ctrl]+[c] pour copier)</span>",
"Delete data":
"Supprimer les données du paste",
"Could not create paste: %s":
"Impossible de créer le paste : %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrement manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)",
"B": "o",
"KiB": "Kio",
"MiB": "Mio",
"GiB": "Gio",
"TiB": "Tio",
"PiB": "Pio",
"EiB": "Eio",
"ZiB": "Zio",
"YiB": "Yio",
"Format": "Format",
"Plain Text": "Texte brut",
"Source Code": "Code source",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Télécharger la pièce jointe",
"Cloned: '%s'": "Cloner '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Le fichier cloné '%s' a été attaché à ce paste.",
"Attach a file": "Attacher un fichier ",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.",
"Remove attachment": "Enlever l'attachement",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Votre navigateur ne supporte pas l'envoi de fichiers chiffrés. Merci d'utiliser un navigateur plus récent.",
"Invalid attachment.": "Attachement invalide.",
"Options": "Options",
"Shorten URL": "Raccourcir URL",
"Editor": "Éditer",
"Preview": "Prévisualiser",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s requiert que le PATH se termine dans un \"%s\". Veuillez mettre à jour le PATH dans votre index.php.",
"Decrypt":
"Déchiffrer",
"Enter password":
"Entrez le mot de passe",
"Loading…": "Chargement…",
"Decrypting paste…": "Déchiffrement du paste…",
"Preparing new paste…": "Préparation du paste…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"Si ce message ne disparaîssait pas, jetez un oeil à <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">cette FAQ pour des idées de résolution</a> (en Anglais).",
"+++ no paste text +++": "+++ pas de paste-text +++",
"Could not get paste data: %s":
"Could not get paste data: %s",
"QR code": "QR code"
}