Skip to content

Commit

Permalink
restore previous
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Koohoko committed Oct 27, 2019
1 parent 0270bf5 commit bfeea25
Showing 1 changed file with 44 additions and 44 deletions.
88 changes: 44 additions & 44 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr ""

#: gsumm.c:47
msgid "l is not an integer vector"
msgstr "l ������������"
msgstr "l 不是整数向量"

#: gsumm.c:56
msgid "irowsArg is neither an integer vector nor NULL"
msgstr "irowsArg �Ȳ�����������Ҳ���� NULL"
msgstr "irowsArg 既不是整数向量也不是 NULL"

#: gsumm.c:58
#, c-format
Expand All @@ -3092,48 +3092,48 @@ msgstr ""
#: gsumm.c:66
#, c-format
msgid "o has length %d but sum(l)=%d"
msgstr "o �ij���Ϊ %d���� sum(l) = %d"
msgstr "o 的长度为 %d,但 sum(l) = %d"

#: gsumm.c:69
msgid "Internal error: o's maxgrpn attribute mismatches recalculated maxgrpn"
msgstr "�ڲ�����o �� maxgrpn ���������¼���� maxgrpn ��ƥ��"
msgstr "内部错误:o 的 maxgrpn 属性与重新计算的 maxgrpn 不匹配"

#: gsumm.c:89
#, c-format
msgid ""
"Internal error: nrow=%d ngrp=%d nbit=%d shift=%d highSize=%d nBatch=%d "
"batchSize=%d lastBatchSize=%d\n"
msgstr "�ڲ�����nrow=%d ngrp=%d nbit=%d shift=%d highSize=%d nBatch=%d "
msgstr "内部错误:nrow=%d ngrp=%d nbit=%d shift=%d highSize=%d nBatch=%d "
"batchSize=%d lastBatchSize=%d\n"

#: gsumm.c:98
#, c-format
msgid "gforce initial population of grp took %.3f\n"
msgstr "grp �� gforce ��ʼȺ����ռ�� %.3f\n "
msgstr "grp gforce 初始群体数占了 %.3f\n "

#: gsumm.c:116
msgid ""
"Internal error: Failed to allocate counts or TMP when assigning g in gforce"
msgstr "�ڲ������� gforce ��Ϊ g ��ֵʱ��δ�ܳɹ�Ϊ counts ���� TMP ����ռ�"
msgstr "内部错误:在 gforce 中为 g 赋值时,未能成功为 counts 或者 TMP 分配空间"

#: gsumm.c:194
#, c-format
msgid "gforce assign high and low took %.3f\n"
msgstr "gforce ���� high �� low ���� %.3f\n"
msgstr "gforce 分配 high low 用了 %.3f\n"

#: gsumm.c:200
#, c-format
msgid "gforce eval took %.3f\n"
msgstr "gforce eval ���� %.3f\n"
msgstr "gforce eval 用了 %.3f\n"

#: gsumm.c:216
msgid "gather took ... "
msgstr "gather ���� ..."
msgstr "gather 用了 ..."

#: gsumm.c:334
#, c-format
msgid "gather implemented for INTSXP, REALSXP, and CPLXSXP but not '%s'"
msgstr "gather ��֧�� INTSXP��REALSXP �� CPLXSXP������֧�� '%s'"
msgstr "gather 已支持 INTSXPREALSXP CPLXSXP,但不支持 '%s'"

#: gsumm.c:336 gsumm.c:568
#, c-format
Expand All @@ -3142,133 +3142,133 @@ msgstr ""

#: gsumm.c:345
msgid "sum is not meaningful for factors."
msgstr "���ӵĺ�û�����塣"
msgstr "因子的和没有意义。"

#: gsumm.c:349
#, c-format
msgid "This gsum took (narm=%s) ... "
msgstr "gsum ռ���� (narm=%s) ..."
msgstr "gsum 占用了 (narm=%s) ..."

#: gsumm.c:350 gsumm.c:606
#, c-format
msgid "nrow [%d] != length(x) [%d] in gsum"
msgstr "gsum �� nrow [%d] != length(x) [%d]"
msgstr "gsum nrow [%d] != length(x) [%d]"

#: gsumm.c:404
msgid ""
"The sum of an integer column for a group was more than type 'integer' can "
"hold so the result has been coerced to 'numeric' automatically for "
"convenience."
msgstr "ij�����з�����͵Ľ���У�"
"�����˳��������ͣ�interger����ֵ���������ֵ�������"
"�ʽ�����Զ�ת��Ϊ��ֵ���ͣ�numeric��"
msgstr "某整数列分组求和的结果中,"
"出现了超过了整型(interger)数值所允许最大值的情况,"
"故结果被自动转换为数值类型(numeric"

#: gsumm.c:565
#, c-format
msgid ""
"Type '%s' not supported by GForce sum (gsum). Either add the prefix base::"
"sum(.) or turn off GForce optimization using options(datatable.optimize=1)"
msgstr "GForce ��ͣ�gsum����֧������ '%s'����ʹ�� base::sum(.) ����"
"���� options(datatable.optimize=1) �ر� GForce �Ż�"
msgstr "GForce 求和(gsum)不支持类型 '%s'。请使用 base::sum(.) 或者"
"设置 options(datatable.optimize=1) 关闭 GForce 优化"

#: gsumm.c:578
msgid ""
"GForce mean can only be applied to columns, not .SD or similar. Likely "
"you're looking for 'DT[,lapply(.SD,mean),by=,.SDcols=]'. See ?data.table."
msgstr "GForce ��ƽ��ֵ���������У����������� .SD ��������"
"�������ڲ��� 'DT[,lapply(.SD,mean),by=,.SDcols=]'���μ� ?data.table ��"
msgstr "GForce 求平均值仅适用于列,而不能用于 .SD 或其它。"
"或许你在查找 'DT[,lapply(.SD,mean),by=,.SDcols=]'。参见 ?data.table "

#: gsumm.c:579
msgid "mean is not meaningful for factors."
msgstr "���ӵ�ƽ��ֵû������"
msgstr "因子的平均值没有意义"

#: gsumm.c:599
#, c-format
msgid "Internal error: gsum returned type '%s'. typeof(x) is '%s'"
msgstr "�ڲ�����gsum ���ص������� '%s'���� typeof(x) �Ľ������ '%s'"
msgstr "内部错误:gsum 返回的类型是 '%s',而 typeof(x) 的结果则是 '%s'"

#: gsumm.c:609
#, c-format
msgid "Unable to allocate %d * %d bytes for sum in gmean na.rm=TRUE"
msgstr "�޷�Ϊ gmean na.rm=TRUE ���ܺͣ�sum������ %d * %d �ֽڿռ�"
msgstr "无法为 gmean na.rm=TRUE 的总和(sum)分配 %d * %d 字节空间"

#: gsumm.c:612
#, c-format
msgid "Unable to allocate %d * %d bytes for counts in gmean na.rm=TRUE"
msgstr "�޷�Ϊ gmean na.rm=TRUE �ļ�����counts������ %d * %d �ֽڿռ�"
msgstr "无法为 gmean na.rm=TRUE 的计数(counts)分配 %d * %d 字节空间"

#: gsumm.c:638
#, c-format
msgid "Unable to allocate %d * %d bytes for si in gmean na.rm=TRUE"
msgstr "�޷�Ϊ gmean na.rm=TRUE �� si ���� %d * %d �ֽڿռ�"
msgstr "无法为 gmean na.rm=TRUE si 分配 %d * %d 字节空间"

#: gsumm.c:650
#, c-format
msgid ""
"Type '%s' not supported by GForce mean (gmean) na.rm=TRUE. Either add the "
"prefix base::mean(.) or turn off GForce optimization using options(datatable."
"optimize=1)"
msgstr "GForce ���ֵ��gmean����֧������ '%s'����ʹ�� base::mean(.) ����"
"���� options(datatable.optimize=1) �ر� GForce �Ż�"
msgstr "GForce 求均值(gmean)不支持类型 '%s'。请使用 base::mean(.) 或者"
"设置 options(datatable.optimize=1) 关闭 GForce 优化"

#: gsumm.c:674
msgid "Internal error: unsupported type at the end of gmean"
msgstr "�ڲ�����gmean ��β�����ڲ�֧�ֵ�����"
msgstr "内部错误:gmean 结尾处存在不支持的类型"

#: gsumm.c:687
msgid ""
"GForce min can only be applied to columns, not .SD or similar. To find min "
"of all items in a list such as .SD, either add the prefix base::min(.SD) or "
"turn off GForce optimization using options(datatable.optimize=1). More "
"likely, you may be looking for 'DT[,lapply(.SD,min),by=,.SDcols=]'"
msgstr "GForce ����Сֵ��min�����������У����������� .SD ��������"
"Ҫ�ҵ��б��У��� .SD������Ԫ�ص���Сֵ����ʹ�� base::min(.SD) ����"
"���� options(datatable.optimize=1) �ر� GForce �Ż���"
"��������ڲ��� 'DT[,lapply(.SD,min),by=,.SDcols=]'"
msgstr "GForce 求最小值(min)仅适用于列,而不能用于 .SD 或其它。"
"要找到列表中(如 .SD)所有元素的最小值,须使用 base::min(.SD) 或者"
"设置 options(datatable.optimize=1) 关闭 GForce 优化。"
"你更像是在查找 'DT[,lapply(.SD,min),by=,.SDcols=]'"

#: gsumm.c:688
msgid "min is not meaningful for factors."
msgstr "���ӵ���Сֵû�����塣"
msgstr "因子的最小值没有意义。"

#: gsumm.c:693
#, c-format
msgid "nrow [%d] != length(x) [%d] in gmin"
msgstr "gmin �� nrow [%d] != length(x) [%d]"
msgstr "gmin nrow [%d] != length(x) [%d]"

#: gsumm.c:717 gsumm.c:850
msgid ""
"No non-missing values found in at least one group. Coercing to numeric type "
"and returning 'Inf' for such groups to be consistent with base"
msgstr "������һ��������û�з���ȱʧֵ��"
"Ϊ���� base ����һ�£�����Щ��ǿ��ת��Ϊ��ֵ���Ͳ����� ��Inf����"
msgstr "在至少一个分组中没有发现缺失值。"
"为了与 base 保持一致,将这些组强制转换为数值类型并返回 ‘Inf’。"

#: gsumm.c:756 gsumm.c:891
msgid ""
"No non-missing values found in at least one group. Returning 'NA' for such "
"groups to be consistent with base"
msgstr "������һ��������û�з���ȱʧֵ��"
"Ϊ���� base ����һ�£���Щ�齫���� ��NA����"
msgstr "在至少一个分组中没有发现缺失值。"
"为了与 base 保持一致,这些组将返回 ‘NA’。"

#: gsumm.c:783
msgid ""
"No non-missing values found in at least one group. Returning 'Inf' for such "
"groups to be consistent with base"
msgstr "������һ��������û�з���ȱʧֵ��"
"Ϊ���� base ����һ�£���Щ�齫���� ��Inf����"
msgstr "在至少一个分组中没有发现缺失值。"
"为了与 base 保持一致,这些组将返回 ‘Inf’。"


#: gsumm.c:791
msgid "Type 'complex' has no well-defined min"
msgstr "�������ܱȽϴ�С����û����Сֵ"
msgstr "复数不能比较大小,故没有最小值"

#: gsumm.c:794
#, c-format
msgid ""
"Type '%s' not supported by GForce min (gmin). Either add the prefix base::"
"min(.) or turn off GForce optimization using options(datatable.optimize=1)"
msgstr ""
"����'%s'��֧��Ӧ�� GForce ��Сֵ��gmin�� �Ż������������ǰ׺ base::"
"min(.) ����ʹ�� options(datatable.optimize=1) �ر� GForce �Ż�"
"类型'%s'不支持应用 GForce 最小值(gmin) 优化。你可以添加前缀 base::"
"min(.) 或者使用 options(datatable.optimize=1) 关闭 GForce 优化"

#: gsumm.c:806
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit bfeea25

Please sign in to comment.