Skip to content

SOEALLC/ProjectFiles

Repository files navigation

About SOEALLC

The Sources of Old English and Anglo-Latin Literary Culture, 500-1100 (SOEALLC, formerly Sources of Anglo-Saxon Literary Culture, or SASLC) is a longstanding endeavor to create a comprehensive bibliographic resource about all authors and works known in England between c. 500 CE and c. 1100 CE. Begun in 1983 as the result of an international symposium on the use of sources in works from early England, the project is fundamentally a scholarly resource that provides basic encyclopedic information about works and individual manuscripts that were important in early medieval literature and culture.

Major overarching objectives of SOEALLC include: 1) researching and printing scholarly entries about authors and works known in early England; 2) implementing open-access online publication of all finished entries as a public resource; and 3) creating a database of searchable and usable data gleaned from entries completed by contributors. Entries bundled together into print volumes will be published with Amsterdam University Press, while other entries and the database will be published online via Humanities Commons.

The primary audience of SOEALLC is interdisciplinary medievalists, therefore the project also provides comprehensive bibliographies of relevant scholarship in the fields of literary studies, religious studies, history, and art history, which must be regularly updated to reflect new publications. Ongoing SOEALLC work includes locating new articles and editions, compiling new entries and bibliographies, and editing contributions for online publication. In addition to this, we are also in the process of creating an online platform to facilitate publication of all finished entries of the project, with a database of searchable and usable data from entries already completed by contributors.

In 2019, the editorial board decided to change the name from the Sources of Anglo-Saxon Literary Culture (SASLC) to the Sources of Old English and Anglo-Latin Literary Culture, 500-1100 (SOEALLC). We hope that this new name indicates that the project remains focused on tracing the literary sources used by authors in England during this period as reflected in the manuscript record. At the same time, the editorial board feels that this new name more accurately represents the body of literature researched in this project and current historicized understandings of the field. In making this change, the editorial board would like to thank the scholars responsible for founding the project in the 1980s as well as BIPOC colleagues in the field who have recently worked to demonstrate the historically problematic nature of the term “Anglo-Saxon.” In this spirit, we seek to promote the values of equity, diversity, and inclusion for all those who research the various aspects of early England.

This repository represents the materials available to the public while we build a new online platform for the publication of open access entries and a digital research center.

Materials in this repository are available under under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) License.

Editorial Board

Stephanie Clark

Associate Professor of English, University of Oregon. Her research focuses on prayer and theories of exchange in early English literature, and she also studies historical theology. She has published two articles on the Old English poem Guthlac A. Her book Compelling God: Theories of Prayer in Anglo-Saxon England was published by the University of Toronto Press in 2017.

Claudia Di Sciacca

Associate Professor of Germanic Philology, University of Udine, Italy. Her research activity has chiefly focused on Old English homiletic and hagiographic prose and related source-studies. She is the author of Finding the Right Words: Isidore’s Synonyma in Anglo-Saxon England, Toronto Old English Series 19 (Toronto, 2008), coeditor of five books, and has published extensively in international collections of essays and journals. She is currently working on the reception and adaptation of the Vitas Patrum in early England.

Brandon W. Hawk

Associate Professor of English, Rhode Island College. Brandon's fields of expertise are Old English, the transmission of the Bible and apocrypha, digital humanities, media studies, and the history of the book. Most of his interests in research and teaching encompass what might be called transmission studies: the afterlives of texts, including circulation, translations, adaptations, and re-presentations in various cultures and media. His book Preaching Apocrypha in Anglo-Saxon England was published by the University of Toronto Press in 2018, and his book The Gospel of Pseudo-Matthew and the Nativity was published by Cascade Books in 2019.

Amity Reading

Associate Professor of English, DePauw University. Amity's primary area of specialization is Old English literature, with subspecialties in world literature, later medieval literature, and Shakespeare. She has published on early English and later medieval religious poetry, including a book titled Reading the Anglo-Saxon Self Through the Vercelli Book, published by Peter Lang in 2018.

Benjamin Weber

Assistant Professor of English, Wheaton College. Ben works on the medieval reception of Classical and Late Antique culture, with an emphasis on the early English period and a particular interest in practices of reading and translation. Most recently, he has focused on the reception of Augustine and ideas of the Liberal Arts in the early Middle Ages. He is currently at work on a book entitled Woven in Words: Style, Translation and Culture in Anglo-Saxon England, and has published articles in JEGP and Neophilologus.

Charles D. Wright

Emeritus Professor of English and Medieval Studies at the University of Illinois at Urbana-Champaign. He works on Old English poetry and prose, especially anonymous homilies, Hiberno-Latin literature, and the transmission of biblical apocrypha in the Middle Ages. He is author of The Irish Tradition in Old English Literature (Cambridge, 1993) and most recently of Manuscripts in Germany and Austria: Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile (Tempe, 2016). He is currently preparing an edition of The Apocalypse of Thomas for Corpus Christianorum, Series Apocryphorum.

Duties of the Editorial Board

The Editorial Board of the SOEALLC project will shape the mission and vision of the project by, in part, fulfilling the following duties:

  1. Review draft entries on the website so they can be published in the public area.
  2. Review other changes to the website.
  3. Approve plans for future print volumes.
  4. Share, when appropriate, in the work of editing print volumes.
  5. Oversee the creation of the online database.
  6. Approve additions to the online database.
  7. Solicit new contributions to the project.
  8. Co-write grants in support of the project.
  9. Attend, whenever possible, the annual meetings of the project either in person or virtually.

About

Repository for open access files available for the Sources of Old English and Anglo-Latin Literary Culture project.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages