/
strings.xml
138 lines (138 loc) · 10.2 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- DO NOT TRANSLATE OR CHANGE THIS -->
<!-- Use the abbreviation of Common Voice (e.g. Italian -> it, Swedish -> sv-SE, ect.) -->
<string name="language">eu</string>
<!-- Buttons (nav) -->
<string name="title_home">Etxea</string>
<string name="title_dashboard">Tresnak</string>
<string name="title_settings">Ezarpenak</string>
<!-- Home (main) -->
<string name="description_cv_robot">Common Voice ikurra</string>
<string name="description_cv_logo">Common Voice robota</string>
<string name="button_home_login">Hasi saioa / eman izena</string>
<string name="button_home_logout">Amaitu saioa</string>
<string name="button_home_profile">Profila</string>
<string name="text_hi_username">Kaixo</string>
<!-- Dashboard -->
<string name="dashboardStatistics">Estatistikak</string>
<string name="dashboardVoicesOnline">Ahotsak linean</string>
<string name="dashboardTabYou">Zu</string>
<string name="dashboardTabEveryone">Denak</string>
<string name="dashboardToday">Gaur</string>
<string name="dashboardEver">Hasieratik</string>
<string name="toastNoLoginNoStatistics">Konektatu behar duzu zure estatistikak ikusteko</string>
<string name="textHoursAbbreviation">ord</string>
<string name="textHour">Orduak</string>
<!-- Tutorial -->
<string name="btn_tutorial1">Hasi</string>
<string name="btn_tutorial2">Baimendu</string>
<string name="btn_tutorial3">Hurrengoa</string>
<string name="btn_tutorial4">Saiatu berriro</string>
<string name="btn_tutorial5">Amaitu</string>
<string name="linkTermsCommonVoice">https://voice.mozilla.org/eu/terms</string>
<string name="tutorial_text1">Hau ez da Common Voiceren aplikazio ofiziala. Saverio Morellik Mozillarekin inolako euskarri edo atseginik gabe garatzen du.</string>
<string name="tutorial_terms">Aurrera egitean, Common Voiceren baldintzak eta zerbitzuak onartzen dituzu.</string>
<string name="tutorial_text2">Common Voice aplikazioak mikrofonoaren baimena behar du behar bezala funtzionatzeko.</string>
<string name="tutorial_text3">Common Voice aplikazioak biltegiratzeko baimena behar du behar bezala funtzionatzeko.</string>
<string name="tutorial_text4">Aukeratu jatorrizko hizkuntza, gorde eta balioztatzeko esaldiak erakusteko erabiliko da</string>
<!-- Login -->
<string name="txt_loading_page">Kargatzen ...</string>
<string name="txt_profile_username">Erabiltzaile izena</string>
<string name="txt_profile_email">Posta elektronikoa</string>
<string name="txt_profile_age">Adina</string>
<string name="txt_profile_gender">Generoa</string>
<string name="txt_profile_edit_data_alert">Zure profilaren informazioa aldatzeko, bisitatu webgune ofiziala.</string>
<string name="txt_login_successful_alert">Saio hasiera arrakastatsua!</string>
<string name="txt_gender_male">Gizonezkoa</string>
<string name="txt_gender_female">Emakumezkoa</string>
<string name="txt_gender_other">Beste bat</string>
<string name="btn_badges_loggedin">Identifikazio-txartel guztiak</string>
<string name="txt_your_level">Maila {{*{{level}}*}}</string>
<string name="txt_level1_name">Haurra</string>
<string name="txt_level2_name">Umetxoa</string>
<string name="txt_level3_name">Nerabea</string>
<string name="txt_level4_name">Gaztea</string>
<string name="txt_level5_name">Gazte heldua</string>
<string name="txt_level6_name">Heldua</string>
<string name="txt_level7_name">Seniorra</string>
<string name="txt_level8_name">Pro</string>
<string name="txt_level9_name">Maisua</string>
<string name="txt_level10_name">Irabazlea</string>
<!-- Settings -->
<string name="btn_open_tutorial_settings">Ireki berriro tutoriala</string>
<string name="txt_project_github_settings">Kode irekiko proiektua GitHuben</string>
<string name="txt_contributors">laguntzaile nagusiak</string>
<string name="txt_developed_by">garapena</string>
<string name="toast_language_changed">Hizkuntza ongi aldatu da {{*{{lang}}*}} -(e)ra</string>
<string name="settingsLanguage">Hizkuntza</string>
<string name="settingsListen">Entzuteko atala</string>
<string name="settingsSpeak">Hitz egiteko atala</string>
<string name="settingsOther">Beste bat</string>
<string name="txt_donate_paypal_settings">Lagundu garatzaileari PayPal bidez</string>
<string name="txt_autoplay_clips_after_loading_settings">Erreprodukzio automatikoko klipa kargatuta dagoenean</string>
<string name="toast_autoplay_clip_on">Erreprodukzio automatikoko klipa aktibatuta</string>
<string name="toast_autoplay_clip_off">Erreprodukzio automatikoko klipa desaktibatuta</string>
<string name="txt_dark_theme_settings">Gai iluna</string>
<string name="toast_dark_theme_on">Gai iluna aktibatuta</string>
<string name="toast_dark_theme_off">Gai iluna desaktibatuta</string>
<string name="contact_developer_on_telegram">Jarri harremanetan garatzailearekin Telegramen</string>
<!-- Speak & Listen-->
<string name="txt_loading_sentence">Esaldi bat kargatzen...</string>
<string name="btn_skip_sentence">Saltatu</string>
<string name="btn_send_sentence">Bidali grabazioa</string>
<string name="txt_loading_clip">Klipa kargatzen ...</string>
<string name="txt_press_icon_below_speak_1">Sakatu beheko ikonoa grabatzen hasteko</string>
<string name="txt_press_icon_below_speak_2">Sakatu beheko ikonoa grabazioa gelditzeko</string>
<string name="txt_sentence_recorded">Esaldi grabatua. Grabazioa entzun</string>
<string name="txt_sentence_record_failed">Grabazioak huts egin zdu. Saiatu berriro, mesedez</string>
<string name="txt_recorded_correct_or_wrong">Grabazio zuzena? Bidali.\nGrabazio okerra? Grabatu berriro</string>
<string name="txt_listening_stopped">Entzun grabazioa osorik zuzena dela ziurtatzeko</string>
<string name="txt_listening_again_recording">Sakatu beheko ikonoa, entzutea geldiarazteko</string>
<string name="txt_recording_too_long">Grabazioa luzeegia da. Gehienezko luzera 10 segundo</string>
<string name="txt_sending_recording">Grabaketa bidaltzen...</string>
<string name="txt_recording_sent">Grabazioa bidali da!</string>
<string name="txt_sending_recording_failed">Grabazioa bidaltzeak huts egin du!</string>
<string name="txt_sending_recording_failed_and_skip">Grabazioaren bidalketak huts egin du? Saiatu berriro, bestela sakatu {{*{{skip_button}}*}} botoia</string>
<string name="txt_press_icon_below_listen_1">Sakatu beheko ikonoa klipa abiarazteko</string>
<string name="txt_press_icon_below_listen_2">Sakatu beheko ikonoa klipa gelditzeko</string>
<string name="txt_clip_correct_or_wrong">Klipa zuzena da? Sakatu erpurua gorantz\nKlipa faltsua da? Sakatu erpurua beherantz</string>
<string name="txt_clip_again">Sakatu beheko ikonoa klipa berrabiarazteko</string>
<string name="txt_clip_validated_yes">Klipa onartu da!</string>
<string name="txt_clip_validated_no">Klipa ez da onartu!</string>
<string name="txt_error_1_try_again_tap_skip">Errorea. Saiatu berriro, sakatu {{*{{skip_button}}*}} botoia</string>
<string name="txt_error_2_sending_failed">Grabazioa bidaltzeak huts egin du. Audioa ez da zerbitzarira bidali</string>
<string name="txt_sending_validation">Baliozkotzea bidaltzen...</string>
<string name="txt_error_3_sending_validation_failed">Baliozkotzearen bidalketak huts egin du. Saiatu berriro edo sakatu {{*{{skip_button}}*}} botoia</string>
<string name="txt_closing">Ixten ...</string>
<string name="txt_error_4_clips_no_available">Errorea. Ez dago hizkuntza horretarako beste klipik baliozkotzeko.</string>
<!-- NoConnection -->
<string name="btn_check_again_noconnection">Berriz begiratu</string>
<string name="txt_noconnection">Interneteko konexioa ez dago erabilgarri orain. Hasi saioa WiFi sarean edo datu mugikorretan, eta sakatu beheko botoia</string>
<!-- First-run Speak & Listen -->
<string name="txt1_tutorial_speak">Hau da grabatu behar duzun esaldia.</string>
<string name="txt2_tutorial_speak_and_listen">Hemen aurki ditzakezu aldi bakoitzean gidatzen zaituzten esaldiak.</string>
<string name="txt3_tutorial_speak">Esaldia ez baduzu gustuko, botoi hau sakatu eta hurrengo batera jauzi egiteko.</string>
<string name="txt4_tutorial_speak">Sakatu ikonoa grabazioa hasteko.</string>
<string name="txt5_tutorial_speak">Sakatu ikonoa grabazioa gelditzeko.</string>
<string name="txt6_tutorial_speak">Sakatu ikonoa grabazioa entzuteko.</string>
<string name="txt7_tutorial_speak">Sakatu ikono hau esaldia berriro grabatzeko, aurrekoan akatsik baldin badago.</string>
<string name="txt8_tutorial_speak">Sakatu ikonoa grabazioa berriro entzuteko.</string>
<string name="txt9_tutorial_speak">Sakatu botoia grabazioa bidaltzeko.</string>
<string name="txt1_tutorial_listen">Hau da baliozkotu behar duzun esaldi/klipa.</string>
<string name="txt3_tutorial_listen">Klipa ez baduzu gustuko, botoi hau sakatu eta hurrengo batera jauzi egiteko.</string>
<string name="txt4_tutorial_listen">Sakatu ikono hau baliozkotu nahi duzun klipa erreproduzitzeko.</string>
<string name="txt5_tutorial_listen">Sakatu ikono hau kliparen erreprodukzioa eteteko.</string>
<string name="txt6_tutorial_listen">Sakatu ikono hau kliparen erreprodukzioa berriz entzun nahi baduzu.</string>
<string name="txt7_tutorial_listen">Ukitu ikono hau klipa esaldiarekin bat badator, onartzeko.</string>
<string name="txt8_tutorial_listen">Ukitu ikono hau klipa esaldiarekin bat ez badator; beraz, ez onartzeko.</string>
<!-- NotAvailableNow -->
<string name="txtNotAvailableNow">Sentitzen dugu, ezaugarri hori ez dago erabilgarri gaur egun.\nEtengabe ari gara lanean aplikazioa hobetzeko.</string>
<!-- Badges -->
<string name="btnCloseBadges">Itxi</string>
<string name="labelAllBadges">Identifikazio-txartel guztiak</string>
<!-- Others -->
<!-- DO NOT TRANSLATE OR CHANGE THIS - Languages (list) sort "A-Z" - "languages" and "languages_short" sort MUST coincide (e.g. Italian and it, English and en, ect.) -->
<!-- DO NOT TRANSLATE OR CHANGE THIS - Abbreviation of Common Voice (e.g. Italian -> it, Swedish -> sv-SE, ect.) -->
</resources>