Skip to content

Commit

Permalink
Update introduction pages
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ShoraiK committed May 19, 2018
1 parent d7f37c7 commit da922e7
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 1,679 additions and 9 deletions.
3 changes: 0 additions & 3 deletions docs/source/index.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,6 @@
Guía de referencia de Kara Effector
======================================================

Índice de contenidos
--------------------

.. toctree::
:maxdepth: 1
:caption: Introducción
Expand Down
36 changes: 36 additions & 0 deletions docs/source/introduction/aegisub.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,36 @@
.. highlight:: lua

Sobre Aegisub
###########################################

¿Qué es el Aegisub?
======================

**Aegisub** es un **editor** de subtítulos SubStation Alpha (**.ssa**, **.ass**) de propósito general que ayuda en muchos aspectos a la composición tipográfica (typesetting).

| Corrige algunas deficiencias de Medusa Subtitling Station y añade otras muchas características de las que éste carecía.
| La primera versión pública se anunció el 4 de noviembre de 2005 como v1.00 beta. A partir de la versión 1.07 Aegisub se convirtió en software de código abierto bajo licencia BSD 3-clause.
| Aegisub también soporta otros formatos de subtítulos como SubRip (**.srt**), MicroDVD (**.sub**) o Matroska (**.mks**).
Principales características
===========================

- Unicode en codificaciones UTF-7, UTF-8, UTF-16LE y UTF-16BE.
- Permite importar subtítulos no Unicode desde más de 30 codificaciones diferentes, incluyendo Shift_JIS, lo que permite reanudar el trabajo sobre cualquier subtítulo independientemente de la configuración del sistema.
- Permite cargar los formatos de subtítulo Advanced SubStation Alpha (.ass), SubStation Alpha (.ssa), SubRip (.srt) y de texto plano (.txt) (con datos de actores).
- Varios niveles de "deshacer".
- Hace uso de Advanced SubStation Alpha como formato de subtítulos predeterminado.
- Potente módulo de automatización que utiliza el lenguaje de script Lua para crear efectos avanzados de karaoke - cualquier otro tipo de manipulación sobre los subtítulos.
- Resaltado de sintaxis.
- Recolector de fuentes tipográficas.
- Apertura de vídeos vía Avisynth para una verdadera previsualización de los subtítulos mediante VSFilter en cualquier formato soportado por DirectShow.

Enlaces de interés
==================
* `Manual de usuario <http://docs.aegisub.org/manual/Main_Page>`_
* `Página web oficial <http://www.aegisub.org>`_
* `Antigua Página web oficial archivada en web.archive.org <http://web.archive.org/web/http://www.aegisub.net/>`_
* `Foro de Aegisub <http://forum.aegisub.org/>`_
* `Blog de desarrollo <http://blog.aegisub.org/>`_

0 comments on commit da922e7

Please sign in to comment.