Skip to content

Commit

Permalink
New translations skytemple.pot (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
theCapypara committed May 31, 2024
1 parent c2a4f69 commit 0e63666
Showing 1 changed file with 57 additions and 57 deletions.
114 changes: 57 additions & 57 deletions skytemple/data/locale/it_IT/LC_MESSAGES/skytemple.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: skytemple\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.skytemple.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-16 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 12:12\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
Expand All @@ -25,51 +25,51 @@ msgstr "Inglese"

#: /dev/fd/63:2 /dev/fd/63:219
msgid "Friend Rescue Set Phrases"
msgstr ""
msgstr "Frasi Soccorso Amico"

#: /dev/fd/63:3 /dev/fd/63:220
msgid "Friend Rescue Message Input Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Input dei messaggi di Soccorso Amico"

#: /dev/fd/63:4 /dev/fd/63:221
msgid "Debug Strings (Game Init)"
msgstr "Stringhe Debug (Avvio del gioco)"

#: /dev/fd/63:5 /dev/fd/63:222
msgid "Util Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Util"

#: /dev/fd/63:6 /dev/fd/63:223
msgid "Chapter and Special Episode Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe di Capitolo ed Episodio Speciale"

#: /dev/fd/63:7 /dev/fd/63:224
msgid "Explorer Ranks Names"
msgstr "Nomi Ranghi Esploratore"

#: /dev/fd/63:8 /dev/fd/63:225
msgid "Default Menu Strings 1"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù Predefinite 1"

#: /dev/fd/63:9 /dev/fd/63:226
msgid "Default Menu Strings 2"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù Predefinite 2"

#: /dev/fd/63:10 /dev/fd/63:227
msgid "Debug Strings (Main Menu)"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Debug (Menù Principale)"

#: /dev/fd/63:11 /dev/fd/63:228
msgid "Default Team Names"
msgstr "Nomi Squadra Predefiniti"

#: /dev/fd/63:12 /dev/fd/63:229
msgid "Save Data Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Dati di Salvataggio"

#: /dev/fd/63:13 /dev/fd/63:230
msgid "Prize Ticket Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Buono Premio"

#: /dev/fd/63:14 /dev/fd/63:231
msgid "Job Debriefing Related Strings (Primary)"
Expand All @@ -81,195 +81,195 @@ msgstr "Stringhe relative al resoconto delle missioni (Secondarie)"

#: /dev/fd/63:16 /dev/fd/63:233
msgid "Dungeon Item Action Menu Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù degli Oggetti dei Dungeon"

#: /dev/fd/63:17 /dev/fd/63:234
msgid "Gummi Feedback"
msgstr "Gummi Feedback"
msgstr "Feedback Caramelle Gommose"

#: /dev/fd/63:18 /dev/fd/63:235
msgid "Dungeon Item Pickup Menu Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù di Raccolta Oggetti dei Dungeon"

#: /dev/fd/63:19 /dev/fd/63:236
msgid "Storage Space Full Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Deposito Pieno"

#: /dev/fd/63:20 /dev/fd/63:237
msgid "Treasure Bag Full Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Sacca dei Tesori piena"

#: /dev/fd/63:21 /dev/fd/63:238
msgid "New Recruit Full Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Nuovi Reclutamenti pieno"

#: /dev/fd/63:22 /dev/fd/63:239
msgid "Kangaskhan Storage Filter Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Filtro Deposito Kangaskhan"

#: /dev/fd/63:23 /dev/fd/63:240
msgid "Kangaskhan Storage Strings"
msgstr "Stringhe del Deposito Kangaskhan"

#: /dev/fd/63:24 /dev/fd/63:241
msgid "Kecleon Market Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Magazzini Kecleon"

#: /dev/fd/63:25 /dev/fd/63:242
msgid "Duskull Bank Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Banca Duskull"

#: /dev/fd/63:26 /dev/fd/63:243
msgid "Chansey Day Care Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Pensione Chansey"

#: /dev/fd/63:27 /dev/fd/63:244
msgid "Croagunk Swap Shop Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Centro Cambi Croagunk"

#: /dev/fd/63:28 /dev/fd/63:245
msgid "Xatu Appraisal Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Perizie di Xatu"

#: /dev/fd/63:29 /dev/fd/63:246
msgid "Electivire Link Shop Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Combiteca Electrivire"

#: /dev/fd/63:30 /dev/fd/63:247
msgid "Chimecho Assembly Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Raduno Chimecho"

#: /dev/fd/63:31 /dev/fd/63:248
msgid "Luminous Spring Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Sorgente Luccichio"

#: /dev/fd/63:32 /dev/fd/63:249
msgid "Diary Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Diario"

#: /dev/fd/63:33 /dev/fd/63:250
msgid "Level Up Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Avanzamento di Livello"

#: /dev/fd/63:34 /dev/fd/63:251
msgid "Exclusive Items Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Strumenti Esclusivi"

#: /dev/fd/63:35 /dev/fd/63:252
msgid "Special Episode Item Handling Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Maneggiamento Oggetti degli Episodi Speciali"

#: /dev/fd/63:36 /dev/fd/63:253
msgid "Demo Dungeon Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Dungeon Demo"

#: /dev/fd/63:37 /dev/fd/63:254
msgid "Sky Jukebox Menu Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù Jukebox Cielo"

#: /dev/fd/63:38 /dev/fd/63:255
msgid "Music Tracks"
msgstr ""
msgstr "Tracce musicali"

#: /dev/fd/63:39 /dev/fd/63:256
msgid "Personality Quiz Questions"
msgstr "Quiz Di Personalità"
msgstr "Domande Test di Personalità"

#: /dev/fd/63:40 /dev/fd/63:257
msgid "Personality Quiz Answers"
msgstr "Quiz Di Personalità"
msgstr "Risposte Test di Personalità"

#: /dev/fd/63:41 /dev/fd/63:258
msgid "Personality Quiz Results"
msgstr ""
msgstr "Risultati Test di Personalità"

#: /dev/fd/63:42 /dev/fd/63:259
msgid "Personality Quiz Aura"
msgstr ""
msgstr "Aura Test di Personalità"

#: /dev/fd/63:43 /dev/fd/63:260
msgid "Partner Selection Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Selezione Compagno"

#: /dev/fd/63:44 /dev/fd/63:261
msgid "New Game Welcome"
msgstr ""
msgstr "Messaggio di Benvenuto Nuovo Gioco"

#: /dev/fd/63:45 /dev/fd/63:262
msgid "Personality Quiz Aura Finger Move"
msgstr ""
msgstr "Movimento Dito Aura Test di Personalità"

#: /dev/fd/63:46 /dev/fd/63:263
msgid "Personality Quiz Debug (Breakdown)"
msgstr ""
msgstr "Debug Test di Personalità (Breakdown)"

#: /dev/fd/63:47 /dev/fd/63:264
msgid "Personality Quiz Debug (Colored)"
msgstr ""
msgstr "Debug Test di Personalità (Colorato)"

#: /dev/fd/63:48 /dev/fd/63:265
msgid "Sentry Duty Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Turno di Guardia"

#: /dev/fd/63:49 /dev/fd/63:266
msgid "Sentry Duty Hints"
msgstr ""
msgstr "Suggerimenti Turno di Guardia"

#: /dev/fd/63:50 /dev/fd/63:267
msgid "Dungeon Item Usage (Basic)"
msgstr ""
msgstr "Utilizzo Oggetti Dungeon (Base)"

#: /dev/fd/63:51 /dev/fd/63:268
msgid "Dungeon Menu Strings (Primary)"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù Dungeon (Primario)"

#: /dev/fd/63:52 /dev/fd/63:269
msgid "Dungeon Status Effect Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Effetti Dungeon"

#: /dev/fd/63:53 /dev/fd/63:270
msgid "Dungeon Menu Strings (Details)"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù Dungeon (Dettagli)"

#: /dev/fd/63:54 /dev/fd/63:271
msgid "Dungeon Menu Strings (Secondary)"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Menù Dungeon (Secondarie)"

#: /dev/fd/63:55
msgid "Dungeon Defeated Dialogue Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Dialoghi Sconfitta Dungeon"

#: /dev/fd/63:56
msgid "Dungeon Cleared Dialogue Strings"
msgstr ""
msgstr "Stringhe Dialoghi Completamento Dungeon"

#: /dev/fd/63:57 /dev/fd/63:274
msgid "Dungeon Item Usage (Bag)"
msgstr ""
msgstr "Utilizzo Oggetti Dungeon (Sacca)"

#: /dev/fd/63:58 /dev/fd/63:275
msgid "Weather Change Feedback"
msgstr "Feedback cambio meteo"
msgstr "Feedback Cambio Condizione Atmosferica"

#: /dev/fd/63:59 /dev/fd/63:276
msgid "Weather Names"
msgstr "Nomi Meteo"
msgstr "Nomi Condizioni Atmosferiche"

#: /dev/fd/63:60 /dev/fd/63:277
msgid "Floor-Wide Status"
msgstr ""
msgstr "Stato per tutto il piano"

#: /dev/fd/63:61 /dev/fd/63:278
msgid "Story Mission Objectives"
msgstr ""
msgstr "Obiettivi Missione della Storia"

#: /dev/fd/63:62 /dev/fd/63:279
msgid "Mission Failure/Faint Strings"
msgstr "Stringhe Missione fallita/Sconfitta"

#: /dev/fd/63:63 /dev/fd/63:280
msgid "Speed Change Feedback"
msgstr "Feedback cambio velocità"
msgstr "Feedback Cambio Velocità"

#: /dev/fd/63:64 /dev/fd/63:281
msgid "Dungeon Potential Recruit Strings"
Expand Down Expand Up @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Femmina"

#: skytemple-files/skytemple_files/data/md/protocol.py:70
msgid "Genderless"
msgstr "Asessuato"
msgstr "Neutro"

#: skytemple-files/skytemple_files/data/md/protocol.py:422
#: skytemple-files/skytemple_files/data/md/protocol.py:423
Expand Down

0 comments on commit 0e63666

Please sign in to comment.