Skip to content

History / Localization

Revisions

  • Add notes about polyglot prospects, after a quick examination of it.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 19, 2015
  • Explain example that manually sets the translation data.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 17, 2015
  • Simplify "Maintaining Translations" title.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 11, 2015
  • Clarify intro to action-specific tasks.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 11, 2015
  • Condense a bit, including removing some interesting but unnecessary bits.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 11, 2015
  • Remove "work-in-progress" fluff. Of course it'll always be a work-in-progress, but it's now complete enough to be no more so than other stuff.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 10, 2015
  • Dang - neglected to doctoc.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 10, 2015
  • First nominally complete draft.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 10, 2015
  • Clarify existing stuff, before finishing translator coordination section. Also, try table width=110%, as a stab at resolving too-narrow frame.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 10, 2015
  • Whoops, forgot to doctoc.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 10, 2015
  • Move stuff around! "language" => "locale" in many places.c

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 10, 2015
  • Further. More reorganization and fleshing-out to go.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 5, 2015
  • Checkpoint - fleshing out much.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 4, 2015
  • Simplify and clarify qq() examples in a table.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 2, 2015
  • Checkpoint. Further on many fronts: * Organization refinements * More overviews of various things * Continuing resolution of JSON and XLIFF source file instructions * Instructions for non-translated strings

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Mar 2, 2015
  • More refinements.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 27, 2015
  • Give qq() examples their own sections.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 27, 2015
  • More clearly delineate the example and details parts of the first section.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 27, 2015
  • Resolve the organization of formulating localized strings And many of the details.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 27, 2015
  • Some small refinements before going on to the next big section.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 24, 2015
  • First pass of the text-wrapping section.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 24, 2015
  • Still pouring details in somewhat haphazardly, for later organizing.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 19, 2015
  • Include notes about intricacies that are pending documentation.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 9, 2015
  • Note that work-in-progress-ness

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 5, 2015
  • Starting to sketch out translation revision procedures. It's a work in progress - the actual procedures are being developed as I write about it.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Feb 5, 2015
  • Fill in Change or add app strings, add Instructions for the translators Etc.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Jan 29, 2015
  • Replace duplicate section header with intended "Add Language" header.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Jan 22, 2015
  • Add table of contents, using doc toc. (It fucking **sucks** that we have to maintain the TOC manually. I can no longer stand using an even worse, alternative structured text format, like mediawiki, just because it happens to have auto-generated tocs...)

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Jan 22, 2015
  • Outline/draft of app localization maintenance instructions.

    @kenmanheimer kenmanheimer committed Jan 22, 2015