Skip to content

Commit

Permalink
Updated cs_CZ translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
I've updated a few typos + strings consistency.
  • Loading branch information
mobby2561 committed Oct 5, 2016
1 parent 6fcbc90 commit 327ff9b
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 66 additions and 71 deletions.
Binary file modified languages/tgmpa-cs_CZ.mo
Binary file not shown.
137 changes: 66 additions & 71 deletions languages/tgmpa-cs_CZ.po
Expand Up @@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TGM Plugin Activation v2.6.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Karolína Vyskočilová <karolina@kybernaut.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Hrdina <mobby2561@gmail.com>\n"
"Language-Team: Karolína Vyskočilová <karolina@kybernaut.cz>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"

#: class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
Expand Down Expand Up @@ -60,20 +60,20 @@ msgstr[2] "Tato šablona doporučuje následující pluginy:%1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:355
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum "
"compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum "
"compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Následující plugin potřebuje aktualizovat na poslední verzi pro zajištění "
"maximální kompatibility s šablonou: %1$s."
"Následující plugin potřebuje aktualizovat na poslední verzi pro zajištění maximální "
"kompatibility s šablonou: %1$s."
msgstr[1] ""
"Následující pluginy potřebují aktualizovat na poslední verzi pro zajištění "
"maximální kompatibility s šablonou: %1$s."
"Následující pluginy potřebují aktualizovat na poslední verzi pro zajištění maximální "
"kompatibility s šablonou: %1$s."
msgstr[2] ""
"Následující pluginy potřebují aktualizovat na poslední verzi pro zajištění "
"maximální kompatibility s šablonou: %1$s."
"Následující pluginy potřebují aktualizovat na poslední verzi pro zajištění maximální "
"kompatibility s šablonou: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: class-tgm-plugin-activation.php:361
Expand All @@ -89,22 +89,18 @@ msgstr[2] "Aktualizace k dispozici pro: %1$s."
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Následující požadovaný plugin je v současné době deaktivovaný:%1$s."
msgstr[1] ""
"Následující požadované pluginy jsou v současné době deaktivovany:%1$s."
msgstr[2] ""
"Následující požadované pluginy jsou v současné době deaktivovany:%1$s."
msgstr[0] "Následující požadovaný plugin je v současné době deaktivovaný: %1$s."
msgstr[1] "Následující požadované pluginy jsou v současné době deaktivovány: %1$s."
msgstr[2] "Následující požadované pluginy jsou v současné době deaktivovány: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: class-tgm-plugin-activation.php:373
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Následující doporučený plugin je v současné době deaktivovaný:%1$s."
msgstr[1] ""
"Následující doporučené pluginy jsou v současné době deaktivovany:%1$s."
msgstr[2] ""
"Následující doporučené pluginy jsou v současné době deaktivovany:%1$s."
msgstr[0] "Následující doporučený plugin je v současné době deaktivovaný: %1$s."
msgstr[1] "Následující doporučené pluginy jsou v současné době deaktivovány: %1$s."
msgstr[2] "Následující doporučené pluginy jsou v současné době deaktivovány: %1$s."

#: class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
Expand Down Expand Up @@ -157,8 +153,8 @@ msgstr "Nic se nestalo. Plugin %1$s již byl aktivní."
#: class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update "
"the plugin."
msgstr ""
"Plugin není aktivován. Pro tuto šablonu je zapotřebí vyšší verze pluginu %s. "
"Aktualizujte, prosím, tento plugin."
Expand All @@ -171,24 +167,23 @@ msgstr "Všechny pluginy byly úspěšně nainstalovány a aktivovány. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Skrýt toto oznámení"
msgstr "Zavřít toto oznámení"

#: class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""
"Existuje jeden nebo více požadovaných nebo dorporučených pluginů k "
"instalaci, aktualizaci nebo aktivaci."
"Existuje jeden nebo více požadovaných nebo dorporučených pluginů k instalaci, "
"aktualizaci, nebo aktivaci."

#: class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Pro pomoc kontaktujte, prosím, administrátora tohoto webu."
msgstr "Pro pomoc, kontaktujte administrátora tohoto webu."

#: class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Tento plugin je třeba aktualizovat, aby byl kompatibilní s vaší šablonou."
"Pro zajištění kompatibility s vaší šablonou, je nutné tento plugin třeba aktualizovat."

#: class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
Expand All @@ -200,27 +195,27 @@ msgstr "Doporučujeme nastavit konfigurační proměnnou parent_slug."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1027
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and "
"renaming did not work."
msgstr ""
"Vzdálený komprimovaný plugin neobsahuje složku s vyžadovaným slugem a "
"Vzdálený komprimovaný plugin neobsahuje složku s vyžadovaným názvem v URL a "
"přejmenování nefunguje."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1027 class-tgm-plugin-activation.php:1030
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to "
"the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Prosím obraťte se na poskytovatele pluginu a požádejte ho, aby plugin "
"zabalil dle směrnic WordPressu."
"Obraťte se prosím na poskytovatele pluginu a požádejte jej, aby plugin zabalil dle "
"směrnic WordPressu."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1030
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not "
"packaged in a folder."
msgstr ""
"Vzdálený balíček pluginu obsahuje více než jeden soubor, ale soubory nejsou "
"zabaleny ve složce."
"Vzdálený balíček pluginu obsahuje více než jeden soubor, ale soubory nejsou zabaleny "
"ve složce."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1214 class-tgm-plugin-activation.php:3041
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
Expand Down Expand Up @@ -251,7 +246,7 @@ msgstr "Externí zdroj"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2391
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Součást šablony"
msgstr "Součástí šablony"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2408
msgid "Not Installed"
Expand Down Expand Up @@ -290,36 +285,36 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Všechen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všechny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všech <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vše <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vše <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vše <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Instalovat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Instalovat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Instalovat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "K instalaci <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "K instalaci <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "K instalaci <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2489
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "K dispozici je <span class=\"count\">(%s)</span> aktualizace"
msgstr[1] "K dispozici jsou <span class=\"count\">(%s)</span> aktualizace"
msgstr[2] "K dispozici jsou <span class=\"count\">(%s)</span> aktualizací"
msgstr[0] "Dostupné aktualizace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostupné aktualizace <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostupné aktualizace <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: class-tgm-plugin-activation.php:2493
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivovat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivovat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivovat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "K aktivaci <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "K aktivaci <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "K aktivaci <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
Expand Down Expand Up @@ -366,7 +361,7 @@ msgstr "Stav"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2696
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Nainstalovat %2$s"
msgstr "Instalovat %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: class-tgm-plugin-activation.php:2701
Expand All @@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "Instalovat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2816
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
msgstr "Aktualizovat"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2819
msgid "Activate"
Expand Down Expand Up @@ -434,27 +429,27 @@ msgstr "Probíhá aktualizace pluginu %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Při instalaci došlo k chybě %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Při instalaci pluginu %1$s došlo k chybě: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3596
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Instalace %1$s se nezdařila."
msgstr "Instalace pluginu %1$s se nezdařila."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
"The installation and activation process is starting. This process may take a while on "
"some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Proces instalace a aktivace byl zahájen. Na některých serverech může tato "
"operace trvat delší dobu, proto vás prosíme o trpělivost."
"Proces instalace a aktivace byl zahájen. Na některých serverech může tato operace "
"trvat delší dobu."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s byl úspěšně nainstalován a aktivován."
msgstr "Plugin %1$s byl úspěšně nainstalován a aktivován."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3602 class-tgm-plugin-activation.php:3610
msgid "Show Details"
Expand All @@ -476,17 +471,17 @@ msgstr "Probíhá instalace a aktivace pluginu %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3608
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
"The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so "
"please be patient."
msgstr ""
"Proces instalace byl zahájen. Na některých serverech může tato operace trvat "
"delší dobu, proto vás prosíme o trpělivost."
"Proces instalace byl zahájen. Na některých serverech může tato operace trvat delší "
"dobu."

#. translators: 1: plugin name.
#: class-tgm-plugin-activation.php:3610
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s úspěšně nainstalován."
msgstr "Plugin %1$s byl úspěšně nainstalován."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3611
msgid "All installations have been completed."
Expand All @@ -496,4 +491,4 @@ msgstr "Veškeré instalace byly dokončeny."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3613
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Probíhá instalace pluginu %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Probíhá instalace pluginu %1$s (%2$d/%3$d)"

0 comments on commit 327ff9b

Please sign in to comment.