Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#1239)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update source file strings.xml

* New translations strings.xml (French)

* New translations strings.xml (German)

* New translations strings.xml (Italian)

* New translations strings.xml (Japanese)
  • Loading branch information
patrickunterwegs committed Feb 22, 2024
1 parent 209b6ad commit 03b46fb
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 33 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions app/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -443,6 +443,7 @@ Danke!"</string>
<string name="details_go_to_series">"Gehe zur Serie"</string>
<string name="details_detach_from_series">"Von der Serie trennen"</string>
<string name="details_detach_all_instances">"Alle Instanzen trennen"</string>
<string name="details_show_all_instances">"Alle Instanzen anzeigen (%1$d)"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_title">"Von übergeordnetem Element trennen"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_message">"Die Beziehung als Untereintrag entfernen? Der Eintrag bleibt als eigenständiger Eintrag."</string>
<string name="edit_comment">"Kommentar bearbeiten"</string>
Expand Down
15 changes: 15 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-fr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -385,6 +385,16 @@ Merci !"</string>
<string name="back">"Retour"</string>
<string name="details">"Détails"</string>
<string name="date">"Date"</string>
<string name="group_by_date_day">"Date (jour)"</string>
<string name="group_by_date_week">"Date (semaine)"</string>
<string name="group_by_date_month">"Date (mois)"</string>
<string name="group_by_started_day">"Début (jour)"</string>
<string name="group_by_started_week">"Début (semaine)"</string>
<string name="group_by_started_month">"Début (mois)"</string>
<string name="group_by_due_day">"Echéance (jour)"</string>
<string name="group_by_due_week">"Echéance (semaine)"</string>
<string name="group_by_due_month">"Echéance (mois)"</string>
<string name="week_number_year">"Semaine %1$d/%2$d"</string>
<string name="summary_description">"Résumé/Description"</string>
<string name="status_classification_priority">"Statut/Classification/Priorité"</string>
<string name="timezone">"Fuseau horaire"</string>
Expand Down Expand Up @@ -430,6 +440,7 @@ Merci !"</string>
<string name="details_go_to_series">"Aller à la série"</string>
<string name="details_detach_from_series">"Détacher de la série"</string>
<string name="details_detach_all_instances">"Détacher toutes les instances"</string>
<string name="details_show_all_instances">"Afficher toutes les instances (%1$d)"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_title">"Dissocier du parent"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_message">"Supprimer la relation en tant que sous-entrée ? L'entrée restera comme entrée autonome."</string>
<string name="edit_comment">"Modifier le commentaire"</string>
Expand Down Expand Up @@ -530,6 +541,10 @@ Merci !"</string>
<string name="filter_any">"N'importe laquelle"</string>
<string name="filter_all">"Toutes"</string>
<string name="filter_none">"Aucune"</string>
<string name="filter_date_from_to">"Date: %1$s - %2$s"</string>
<string name="filter_started_from_to">"Début : %1$s - %2$s"</string>
<string name="filter_due_from_to">"Échéance : %1$s - %2$s"</string>
<string name="filter_completed_from_to">"Complété : %1$s - %2$s"</string>
<!-- fragment_ical_list -->
<string name="list_date_start_in_past">"Date dans le passé"</string>
<string name="list_date_today">"Aujourd'hui"</string>
Expand Down
16 changes: 16 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-it/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,6 +19,7 @@
<string name="longitude">"Longitudine"</string>
<string name="unlink">"Scollega"</string>
<string name="off">"Off"</string>
<string name="location_permission_denied">"Autorizzazione geolocalizzazione negata"</string>
<string name="permissions">"Autorizzazioni"</string>
<string name="current_location">"Posizione attuale"</string>
<string name="toolbar_text_add_journal">"Inserisci Diario"</string>
Expand Down Expand Up @@ -107,9 +108,11 @@
<string name="edit_recur_on_weekday">"in poi"</string>
<string name="edit_recur_on_the_x_day_of_month">"sul"</string>
<string name="edit_recur_x_day_of_the_month">"giorno del mese"</string>
<string name="edit_recur_LAST_day_of_the_month">"ultimo"</string>
<string name="edit_recur_x_times">"volte"</string>
<string name="edit_recur_toast_requires_start_date">"La ricorrenza richiede una data di inizio!"</string>
<string name="edit_datepicker_dialog_select_date">"Seleziona la data"</string>
<string name="edit_date_range_picker_dialog_select_date_range">"Seleziona periodo"</string>
<string name="edit_datepicker_dialog_add_time">"Aggiungi orario"</string>
<string name="edit_datepicker_dialog_edit_time">"Modifica orario"</string>
<string name="edit_datepicker_dialog_add_timezone">"Aggiungi fuso orario"</string>
Expand Down Expand Up @@ -281,6 +284,8 @@
<string name="search_notes">Cerca note</string>
<string name="search_todos">Cerca attività</string>
<string name="filter">"Filtro"</string>
<string name="visibility">"Visibilità"</string>
<string name="order">"Ordine"</string>
<string name="sync_now">"Sincronizza ora"</string>
<string name="due">"In scadenza"</string>
<string name="completed">"Completato"</string>
Expand Down Expand Up @@ -352,6 +357,7 @@
<string name="settings_timezone_display_local">"Mostra l'ora nel fuso orario locale"</string>
<string name="settings_timezone_display_original">"Mostra l'ora nel fuso orario originale"</string>
<string name="settings_timezone_display_local_and_original">"Mostra l'orario nel fuso orario locale e nel fuso orario originale (solo vista dettagli)"</string>
<string name="settings_font">"Font"</string>
<string name="donate_dialog_title">"Ti piace JTX Board?"</string>
<string name="donate_dialog_message">"Lo sviluppo di un'applicazione è un argomento complesso e lo sviluppo, la manutenzione e il supporto sono un duro lavoro. Se vi piace questa applicazione e se volete garantirne lo sviluppo continuo, considerate una donazione :-)
Grazie!"</string>
Expand Down Expand Up @@ -380,6 +386,15 @@ Grazie!"</string>
<string name="back">"Indietro"</string>
<string name="details">"Dettagli"</string>
<string name="date">"Data"</string>
<string name="group_by_date_day">"Data (giorno)"</string>
<string name="group_by_date_week">"Data (settimana)"</string>
<string name="group_by_date_month">"Data (mese)"</string>
<string name="group_by_started_day">"Inizio (giorno)"</string>
<string name="group_by_started_week">"Inizio (settimana)"</string>
<string name="group_by_started_month">"Inizio (mese)"</string>
<string name="group_by_due_week">"Scadenza (settimana)"</string>
<string name="group_by_due_month">"Scadenza (mese)"</string>
<string name="week_number_year">"Settimana %1$d/%2$d"</string>
<string name="timezone">"Fuso orario"</string>
<string name="not_set2">"Non impostato"</string>
<string name="invert_selection">"Inverti selezione"</string>
Expand Down Expand Up @@ -423,6 +438,7 @@ Grazie!"</string>
<string name="details_go_to_series">"Vai alla serie"</string>
<string name="details_detach_from_series">"Scollega dalla serie"</string>
<string name="details_detach_all_instances">"Stacca tutte le istanze"</string>
<string name="details_show_all_instances">"Mostra tutte le istanze (%1$d)"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_title">"Scollega dal genitore"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_message">"Rimuovere la relazione come sotto-voce? La voce rimarrà come voce autonoma."</string>
<string name="edit_comment">"Modifica commento"</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions app/src/main/res/values-ja/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -441,6 +441,7 @@
<string name="details_go_to_series">"シリーズに移動"</string>
<string name="details_detach_from_series">"シリーズから切り離す"</string>
<string name="details_detach_all_instances">"すべてのインスタンスを切り離す"</string>
<string name="details_show_all_instances">"すべてのインスタンスを表示 (%1$d)"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_title">"親からリンクを解除"</string>
<string name="dialog_unlink_from_parent_message">"サブエントリーとしての関係を解除しますか? エントリーは独立して残ります。"</string>
<string name="edit_comment">"コメントを編集"</string>
Expand Down

0 comments on commit 03b46fb

Please sign in to comment.