Skip to content

0.9.1

Compare
Choose a tag to compare
@ThioJoe ThioJoe released this 18 Jan 00:17
· 86 commits to main since this release
f71bbff

🎉 [0.9.0] New Features:

  • Dynamically Named Output Folders

    • There will be a new Outputs directory, and in that, every output will get its own folder based on the original video file name
  • Added ability to stop certain words/phrases from being translated

    • In the new SSML_Customization folder, see dont_translate_phrases.txt
  • Added support for aliases with TTS (Azure Only)

    • You can now use aliases.csv in the SSML_Customization folder to change what should be spoken instead of certain words or phrases
    • For example, you can make "btw" be spoken as "by the way"
    • See here and SSML_Customization/READ_THIS.txt for more details
  • Added support for 'interpret-as' SSML parameter (Azure Only)

    • You can now use interpret-as.csv in the SSML_Customization folder to specify how a word or phrase should be spoken
    • For example, if there is a word TEST, you can have it sounded out as 'T E S T'
    • This will also avoid misinterpretations of abbreviations, such as where the Portuguese TTS voice pronounced "RJ45" as "Rio de Janeiro 45"
    • See here and SSML_Customization/READ_THIS.txt for more details
    • There is also an example csv file

📈 [0.9.0] Other Improvements

  • Moved many translation related functions from main.py into their own file called translate.py. Eventually I will better organize all these scripts.

🟢 0.9.0 → 0.9.1:

  • Fixed subtitle combining feature which was not behaving as intended