Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #463 from erdtsksn/feat/translation-tr
feat: Add Turkish(tr) translation
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
95 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,95 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 21:56-0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 19:37+0300\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||
|
||
#: registration/serializers.py:67 | ||
msgid "View is not defined, pass it as a context variable" | ||
msgstr "“View” tanımlanmadı, “context” değişkeni olarak tanımla" | ||
|
||
#: registration/serializers.py:72 | ||
msgid "Define adapter_class in view" | ||
msgstr "“view” içerisinde “adapter_class” tanımla" | ||
|
||
#: registration/serializers.py:91 | ||
msgid "Define callback_url in view" | ||
msgstr "“view” içerisinde “callback_url” tanımla" | ||
|
||
#: registration/serializers.py:95 | ||
msgid "Define client_class in view" | ||
msgstr "“view” içerisinde “client_class” tanımla" | ||
|
||
#: registration/serializers.py:116 | ||
msgid "Incorrect input. access_token or code is required." | ||
msgstr "Geçersiz girdi. “access_token” veya “code” gerekli." | ||
|
||
#: registration/serializers.py:125 | ||
msgid "Incorrect value" | ||
msgstr "Geçersiz değer" | ||
|
||
#: registration/serializers.py:185 | ||
msgid "A user is already registered with this e-mail address." | ||
msgstr "Bu e-posta adresi ile bir kullanıcı zaten kayıt olmuştu." | ||
|
||
#: registration/serializers.py:193 | ||
msgid "The two password fields didn't match." | ||
msgstr "İki şifre alanı eşleşmiyor." | ||
|
||
#: registration/views.py:98 | ||
msgid "ok" | ||
msgstr "tamam" | ||
|
||
#: serializers.py:33 | ||
msgid "Must include \"email\" and \"password\"." | ||
msgstr "\"email\" ve \"password\" içermelidir." | ||
|
||
#: serializers.py:44 | ||
msgid "Must include \"username\" and \"password\"." | ||
msgstr "“username\" und \"password\" içermelidir." | ||
|
||
#: serializers.py:57 | ||
msgid "Must include either \"username\" or \"email\" and \"password\"." | ||
msgstr "Ya ”username\" yada \"email\" ve \"password\" içermelidir." | ||
|
||
#: serializers.py:98 | ||
msgid "User account is disabled." | ||
msgstr "Kullanıcı hesap pasiftir." | ||
|
||
#: serializers.py:101 | ||
msgid "Unable to log in with provided credentials." | ||
msgstr "Sağlanan kimlik bilgileri ile giriş yapılamıyor." | ||
|
||
#: serializers.py:110 | ||
msgid "E-mail is not verified." | ||
msgstr "E-posta adresi doğrulanmadı." | ||
|
||
#: views.py:127 | ||
msgid "Successfully logged out." | ||
msgstr "Başarılı bir şekilde çıkış yapıldı." | ||
|
||
#: views.py:175 | ||
msgid "Password reset e-mail has been sent." | ||
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi." | ||
|
||
#: views.py:201 | ||
msgid "Password has been reset with the new password." | ||
msgstr "Yeni şifre ile şifre sıfırlandı." | ||
|
||
#: views.py:223 | ||
msgid "New password has been saved." | ||
msgstr "Yeni şifre kaydedildi." |