New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add multi-lang support for docs #965
Comments
How do you want to proceed with this? There's a PR but it's not mergable because it has fake translations. Should we rip those out but leave the changes which make translating possible in? Can we get a first example translation? |
Matt and I are still working on this - it is not ready for merging or next steps just yet |
I wonder whether it would be good to systematise the structure and process of docs translations. At present the structure of the docs and incoming translations is still in flux. (Previous discussions: #1233, #1370) @JohnONolan, you’ve said you’d like to use two-character country-coded subdirectories as the main means of accessing translated docs (e.g. Canada:
Is this decided as the way to go? If so, it would be good to find a sensible way of linking country-coded URLs (using ISO/BCP 47 codes) with translations in such a way that it’s easy for people to edit the docs/translations and keep the languages in sync, while not requiring multiple copies of each language. If editors & translators could use Prose.io that would be marvellous. ;) I see these challenges:
Notes:
|
Seems you missed this: http://docs.ghost.org/translations/, we settled on using IETF :) |
Ah, yes! I suppose all things considered, that is the simpler approach :D |
Aye sorry, meant to put a comment on your PR when I closed it. |
No worries! |
We've got a ton of translation offers, docs is probably the best possible place we can start to make use of them.
Let's have a look at making out gh-pages jekyll branch support multiple languages.
http://developmentseed.org/blog/multilingual-jekyll-sites/
The text was updated successfully, but these errors were encountered: