/
bg_BG.po
1363 lines (1093 loc) · 40.4 KB
/
bg_BG.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YOURLS 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:14+0200\n"
"Last-Translator: Борислав Борисов <VoodooServ@mail.bg>\n"
"Language-Team: Борислав Борисов <VoodooServ@mail.bg>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: yourls__;yourls_e;yourls_s;yourls_se;"
"yourls_esc_attr__;yourls_esc_html__;yourls_x;yourls_ex;yourls_esc_attr_x;"
"yourls_esc_html_x;yourls_n:1,2;yourls_nx:1,2;yourls_n_noop:1,2;"
"yourls_nx_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: yourls-infos.php:204
#, php-format
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Статистика за %s"
#: yourls-infos.php:211 admin/index.php:15 admin/index.php:34
#: admin/index.php:93 includes/functions-html.php:206
#: includes/functions-html.php:218 includes/functions-html.php:468
#: includes/functions-html.php:605
msgid "Short URL"
msgstr "Кратко URL"
#: yourls-infos.php:227
msgid "Aggregate stats for duplicate short URLs"
msgstr "Обща статистика за дублирани кратки URL"
#: yourls-infos.php:229 includes/functions-html.php:468
msgid "Long URL"
msgstr "Дълго URL"
#: yourls-infos.php:235 yourls-infos.php:246
msgid "Traffic statistics"
msgstr "Статистика на трафика"
#: yourls-infos.php:236 yourls-infos.php:432
msgid "Traffic location"
msgstr "Трафик локация"
#: yourls-infos.php:237 yourls-infos.php:469
msgid "Traffic sources"
msgstr "Трафик източник"
#: yourls-infos.php:239 yourls-infos.php:540 includes/functions-html.php:509
#: includes/functions-html.php:510
msgid "Share"
msgstr "Сподели"
#: yourls-infos.php:254 yourls-infos.php:294
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Последните 24 часа"
#: yourls-infos.php:255 yourls-infos.php:296
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последните 7 дена"
#: yourls-infos.php:256 yourls-infos.php:298
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последните 30 дена"
#: yourls-infos.php:257 yourls-infos.php:300
msgid "All time"
msgstr "Цялото време"
#: yourls-infos.php:309
#, php-format
msgid "Number of hits : %s"
msgstr "Брой кликове : %s"
#: yourls-infos.php:332
msgid "Historical click count"
msgstr "Клик брояч"
#: yourls-infos.php:338
#, php-format
msgid "about 1 day ago"
msgid_plural "about %s days ago"
msgstr[0] "преди 1 ден"
msgstr[1] "преди %s дена"
#. //translators: eg Short URL created on March 23rd 1972
#: yourls-infos.php:341
#, php-format
msgid "Short URL created on %s"
msgstr "Краткото URL е създадено на %s"
#: yourls-infos.php:356 yourls-infos.php:363
#, php-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s на ден"
#: yourls-infos.php:359
#, php-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s на час"
#: yourls-infos.php:366
#, php-format
msgid "%s hit"
msgid_plural "%s hits"
msgstr[0] "%s клик"
msgstr[1] "%s клика"
#: yourls-infos.php:373
msgid "Best day"
msgstr "Най добър ден"
#. //translators: eg. 43 hits on January 1, 1970
#: yourls-infos.php:380
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> hit on %2$s"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> hits on %2$s"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> клик на %2$s"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> клика на %2$s"
#: yourls-infos.php:381 yourls-infos.php:443
msgid "Click for more details"
msgstr "Кикни тук за повече детайли"
#: yourls-infos.php:387 yourls-infos.php:390
#, php-format
msgid "Year %s"
msgstr "Година %s"
#: yourls-infos.php:409 yourls-infos.php:447
#, php-format
msgid "1 hit"
msgid_plural "%s hits"
msgstr[0] "1 клик"
msgstr[1] "%s клика"
#: yourls-infos.php:426
msgid "No traffic yet. Get some clicks first!"
msgstr "Още няма трафик. Кликни първо!"
#: yourls-infos.php:441
msgid "Top 5 countries"
msgstr "Топ 5 държави"
#: yourls-infos.php:454
msgid "Overall traffic"
msgstr "Целия трафик"
#: yourls-infos.php:463
msgid "No country data."
msgstr "Няма данни за държава"
#: yourls-infos.php:478
msgid "Referrer shares"
msgstr "Референтни споделяния"
#: yourls-infos.php:481
msgid "Others"
msgstr "Други"
#: yourls-infos.php:485 yourls-infos.php:519
msgid "Referrers"
msgstr "Референтни"
#: yourls-infos.php:492 yourls-infos.php:503
msgid "(details)"
msgstr "(детайли)"
#: yourls-infos.php:503
msgid "Various:"
msgstr "Разни:"
#: yourls-infos.php:517
msgid "Direct vs Referrer Traffic"
msgstr "Директен с/у Референтен Трафик"
#: yourls-infos.php:519
msgid "Direct"
msgstr "Директен"
#: yourls-infos.php:521
msgid "Direct traffic:"
msgstr "Директен трафик:"
#: yourls-infos.php:521 yourls-infos.php:522
#, php-format
msgid "<strong>%s</strong> hit"
msgid_plural "<strong>%s</strong> hits"
msgstr[0] "<strong>%s</strong> клик"
msgstr[1] "<strong>%s</strong> клика"
#: yourls-infos.php:522
msgid "Referrer traffic:"
msgstr "Референтен трафик:"
#: yourls-infos.php:531
msgid "No referrer data."
msgstr "Няма референтни данни."
#: yourls-infos.php:542
msgid "Short link"
msgstr "Кратък линк"
#: yourls-infos.php:542 includes/functions-html.php:356
msgid "Quick Share"
msgstr "Бързо споделяне"
#: admin/index.php:13 admin/index.php:38 admin/index.php:97
#: includes/functions-html.php:207 includes/functions-html.php:219
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: admin/index.php:42 includes/functions-html.php:208
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: admin/index.php:46 admin/index.php:105
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрес"
#: admin/index.php:50
#, php-format
msgid "Searching for <strong>%1$s</strong> in <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Търсене на <strong>%1$s</strong> в <strong>%2$s</strong>."
#: admin/index.php:101 includes/functions-html.php:220
#: includes/functions-html.php:607
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: admin/index.php:109 includes/functions-html.php:222
#: includes/functions-html.php:609
msgid "Clicks"
msgstr "Клика"
#: admin/index.php:218
#, php-format
msgid ""
"Display <strong>%1$s</strong> to <strong class=\"increment\">%2$s</strong> "
"of <strong class=\"increment\">%3$s</strong> URLs"
msgstr ""
"Покажи <strong>%1$s</strong> от <strong class=\"increment\">%2$s</strong> за "
"<strong class=\"increment\">%3$s</strong> URL"
#: admin/index.php:220
#, php-format
msgid "counting <strong>1</strong> click"
msgid_plural "counting <strong>%s</strong> clicks"
msgstr[0] "брояч <strong>1</strong> клик"
msgstr[1] "брояч <strong>%s</strong> клика"
#: admin/index.php:223
#, php-format
msgid ""
"Overall, tracking <strong class=\"increment\">%1$s</strong> links, <strong>"
"%2$s</strong> clicks, and counting!"
msgstr ""
"Пълен, тракинг <strong class=\"increment\">%1$s</strong> линк, <strong>%2$s</"
"strong> клика и преброяване!"
#: admin/index.php:283
msgid "No URL"
msgstr "Няма URL"
#: admin/install.php:13 admin/install.php:16
#, php-format
msgid "%s version is too old. Ask your server admin for an upgrade."
msgstr "%s версията е твърде стара. Потърсете админа."
#: admin/install.php:20
msgid "YOURLS already installed."
msgstr "VoodooNet - Кратко URL е вече инсталирано."
#: admin/install.php:31
msgid "File <tt>.htaccess</tt> successfully created/updated."
msgstr "Файла <tt>.htaccess</tt> е успешно създаден/обновен."
#: admin/install.php:33
msgid ""
"Could not write file <tt>.htaccess</tt> in YOURLS root directory. You will "
"have to do it manually. See <a href=\"http://yourls.org/htaccess\">how</a>."
msgstr ""
"Не може да пише по файла <tt>.htaccess</tt>. Можете да го направите ръчно. "
"Вижте <a href=\"http://yourls.org/htaccess\">как</a>."
#: admin/install.php:46 admin/install.php:67
msgid "Install YOURLS"
msgstr "Инсталирай - Кратко URL"
#: admin/install.php:70
msgid "YOURLS Administration Page"
msgstr "URL Административна Страница"
#: admin/plugins.php:38
msgid "Unsupported action"
msgstr "Неподдържано действие"
#: admin/plugins.php:42
msgid "No plugin specified, or not a valid plugin"
msgstr "Не е указана добавка или не е валидна"
#: admin/plugins.php:51
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "Добавката беше активирана"
#: admin/plugins.php:53
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "Добавката беше деактивирана"
#: admin/plugins.php:58 includes/functions-html.php:724
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Управление на добавките"
#: admin/plugins.php:63
msgid "Plugins"
msgstr "Добавки"
#: admin/plugins.php:70
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "%s добавка"
msgstr[1] "%s добавки"
#. //translators: "you have '3 plugins' installed and '1' activated"
#: admin/plugins.php:74
#, php-format
msgid ""
"You currently have <strong>%1$s</strong> installed, and <strong>%2$s</"
"strong> activated"
msgstr ""
"Вие вече имате <strong>%1$s</strong> инсталирани, и <strong>%2$s</strong> "
"активирани"
#: admin/plugins.php:79
msgid "Plugin Name"
msgstr "Име на добавка"
#: admin/plugins.php:80
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: admin/plugins.php:81
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: admin/plugins.php:82
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: admin/plugins.php:83
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: admin/plugins.php:118
msgid "Deactivate"
msgstr "Изключи"
#: admin/plugins.php:122
msgid "Activate"
msgstr "Включи"
#: admin/plugins.php:133
#, php-format
msgid "plugin file location: %s"
msgstr "местонахождение на добавката: %s"
#: admin/plugins.php:150
msgid "Toggle active/inactive plugins"
msgstr "Превключване на активни/неактивни добавки"
#: admin/plugins.php:157
msgid ""
"If something goes wrong after you activate a plugin and you cannot use "
"YOURLS or access this page, simply rename or delete its directory, or rename "
"the plugin file to something different than <code>plugin.php</code>."
msgstr ""
"Ако нещо се обърка, след като активирате добавка и не можете да използвате "
"системата или достъпа до тази страница, просто преименувате или изтриете "
"директорията, или да преименувате файла на добавката с нещо различно "
"от<code>plugin.php</code>."
#: admin/plugins.php:159
msgid "More plugins"
msgstr "Още добавки"
#: admin/plugins.php:161
msgid ""
"For more plugins, head to the official <a href=\"http://yourls.org/pluginlist"
"\">Plugin list</a>."
msgstr ""
"За още добавки, посетете <a href=\"http://yourls.org/pluginlist\">Листа с "
"добавки</a>."
#: admin/tools.php:6
msgid "Cool YOURLS Tools"
msgstr "Готини URL Инструменти"
#: admin/tools.php:13
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Отметки"
#: admin/tools.php:15
msgid ""
"YOURLS comes with <span>four</span> handy <span>bookmarklets</span> for "
"easier link shortening."
msgstr ""
"URL идва с <span>пет</span> полезни <span>отметки</span> за лесно скъсяване "
"на линкове."
#: admin/tools.php:17
msgid "Standard or Instant, Simple or Custom"
msgstr "Стандартно или Незабавно, Опростено или Произволно"
#: admin/tools.php:20
msgid ""
"The <span>Standard Bookmarklets</span> will take you to a page where you can "
"easily edit or delete your brand new short URL."
msgstr ""
"Стандартните <span>Отметки</span> ти позволява лесна редакция и триене на "
"кратките URL."
#: admin/tools.php:22
msgid ""
"The <span>Instant Bookmarklets</span> will pop the short URL without leaving "
"the page you are viewing."
msgstr ""
"Мигновенната <span>отметка</span> ще появи кратък URL адрес, без да "
"напускате страницата, която разглеждате."
#: admin/tools.php:24
msgid ""
"The <span>Simple Bookmarklets</span> will generate a short URL with a random "
"or sequential keyword."
msgstr ""
"Опростената <span>Отметка</span> ще генерира кратък URL адрес с произволни "
"символи."
#: admin/tools.php:26
msgid ""
"The <span>Custom Keyword Bookmarklets</span> will prompt you for a custom "
"keyword first."
msgstr "Редактираната <span>отметка</span> ще покаже дума по избор първо."
#: admin/tools.php:30
msgid ""
"With the Standard Bookmarklets you will also get a <span>Quick Share</span> "
"tool box to make posting to Twitter, Facebook or Friendfeed a snap."
msgstr ""
"Със стандартните отметки вие можете за ползвате <span>Бързо Споделяне</span> "
"кутията с инструменти за да споделите в Twitter, Facebook или Friendfeed."
#: admin/tools.php:32
msgid ""
"If you want to share a description along with the link you're shortening, "
"simply <span>select text</span> on the page you're viewing before clicking "
"on your bookmarklet link"
msgstr ""
"Ако искате да споделите описание заедно с връзката, просто <span> изберете "
"текст </span> от страницата, която преглеждате, преди да кликнете на вашета "
"отметка"
#: admin/tools.php:35
msgid "The Bookmarklets"
msgstr "Отметки"
#: admin/tools.php:37
msgid "Click and drag links to your toolbar (or right-click and bookmark it)"
msgstr ""
"Кликни и провлачи линка на вашия toolbar (или десен бутон на bookmark-а)"
#: admin/tools.php:43
msgid "Standard (new page)"
msgstr "Стандартен (нова страница)"
#: admin/tools.php:44
msgid "Instant (popup)"
msgstr "Моментно (изкачащо)"
#: admin/tools.php:49
msgid "Simple"
msgstr "Опростено"
#: admin/tools.php:50 admin/tools.php:51 admin/tools.php:55 admin/tools.php:56
msgid "Drag to your toolbar!"
msgstr "Провлачи на твоя toolbar!"
#: admin/tools.php:50
msgid "Shorten"
msgstr "Скъсен"
#: admin/tools.php:51
msgid "Instant Shorten"
msgstr "Мигновенно скасяване"
#: admin/tools.php:54
msgid "Custom Keyword"
msgstr "Произволна дума"
#: admin/tools.php:55
msgid "Custom shorten"
msgstr "Произволно скъсяване"
#: admin/tools.php:56
msgid "Instant Custom Shorten"
msgstr "Мигновенно Произволно Скъсяване"
#: admin/tools.php:61
msgid "Prefix-n-Shorten"
msgstr "Префикс-и-Съкрати"
#: admin/tools.php:63
#, php-format
msgid ""
"When viewing a page, you can also prefix its full URL: just head to your "
"browser's address bar, add \"<span>%s</span>\" to the beginning of the "
"current URL (right before its 'http://' part) and hit enter."
msgstr ""
"Когато гледате страницата, можете да ползвате префикс на пълно URL: само в "
"хеадъра на вашия браузър, добави \"<span>%s</span>\" в началото на URL "
"(напиши преди това 'http://' part) и натисни enter."
#: admin/tools.php:66
msgid ""
"Note: this will probably not work if your web server is running on Windows"
msgstr ""
"Бележка: Това най-вероятно няма да работи, ако вашия уеб сървър работи на "
"Windows"
#: admin/tools.php:68
msgid " (which seems to be the case here)"
msgstr "(което изглежда се случва тук)"
#: admin/tools.php:74
msgid "Secure passwordless API call"
msgstr "Посдигурено с парола API запитване"
#: admin/tools.php:77
msgid ""
"YOURLS allows API calls the old fashioned way, using <tt>username</tt> and "
"<tt>password</tt> parameters."
msgstr ""
"URL приема API запитвания по стария метод с употребата на <tt>потребителско "
"име</tt> и <tt>парола</tt>."
#: admin/tools.php:79
msgid ""
"If you're worried about sending your credentials into the wild, you can also "
"make API calls without using your login or your password, using a secret "
"signature token."
msgstr ""
"Ако се притеснявате да изпращате вашите идентификационни данни, можете да "
"направите API повикване, без да използвате данните си за вход или паролата, "
"използвайки таен ключ подпис."
#: admin/tools.php:83
#, php-format
msgid "Your secret signature token: <strong><code>%s</code></strong>"
msgstr "Вашият таен подпис ключ: <strong><code>%s</code></strong>"
#: admin/tools.php:84
msgid "(It's a secret. Keep it secret) "
msgstr "(Това е тайно. Пази го в тайна)"
#: admin/tools.php:87
msgid ""
"This signature token can only be used with the API, not with the admin "
"interface."
msgstr ""
"Подписа ключ може да се ползва само с API, не може да се ползва с админ "
"интерфейса."
#: admin/tools.php:90
msgid "Usage of the signature token"
msgstr "Ползва подпис ключ"
#: admin/tools.php:91
msgid "Simply use parameter <tt>signature</tt> in your API requests. Example:"
msgstr ""
"Просто ползвайте параметър <tt>подпис</tt> в вашето API запитване. Пример:"
#: admin/tools.php:95
msgid "Usage of a time limited signature token"
msgstr "Ползвай временен подпис ключ"
#: admin/tools.php:98 admin/tools.php:100
msgid "actual value:"
msgstr "актуална стройност:"
#: admin/tools.php:103
msgid ""
"Now use parameters <tt>signature</tt> and <tt>timestamp</tt> in your API "
"requests. Example:"
msgstr ""
"Сега ползвай <tt>подпис</tt> и <tt>timestamp</tt> в твоето API запитване. "
"Например:"
#: admin/tools.php:105
msgid "Actual values:"
msgstr "Актуална стойност:"
#: admin/tools.php:107
#, php-format
msgid "This URL would be valid for only %s seconds"
msgstr "Това URL ще е валидно само %s секунди"
#: admin/tools.php:111
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%s\">API documentation</a> for more"
msgstr "Виж <a href=\"%s\">API документацията</a> за повече инфо"
#: admin/upgrade.php:9 admin/upgrade.php:13
msgid "Upgrade YOURLS"
msgstr "Обнови системата"
#: admin/upgrade.php:18
#, php-format
msgid "Upgrade not required. Go <a href=\"%s\">back to play</a>!"
msgstr "Обновлението не е нужно. Отвори <a href=\"%s\">тук</a>!"
#: admin/upgrade.php:51
msgid "Your current installation needs to be upgraded."
msgstr "Текущата ви инсталация трябва да бъде обновена."
#: admin/upgrade.php:52
msgid ""
"Please, pretty please, it is recommended that you <strong>backup</strong> "
"your database<br/>(you should do this regularly anyway)"
msgstr "Препоръчително е да направите <strong>бакъп</strong> на базата данни"
#: admin/upgrade.php:53
msgid ""
"Nothing awful <em>should</em> happen, but this doesn't mean it <em>won't</"
"em> happen, right? ;)"
msgstr ""
"Нищо страшно не <em>следва</em> да се случи, но това не означава, че "
"<em>няма</em> да се случи, нали? ;)"
#: admin/upgrade.php:54
msgid ""
"On every step, if <span class='error'>something goes wrong</span>, you'll "
"see a message and hopefully a way to fix."
msgstr ""
"На всяка стъпка, ако <span class='error'>нещо се обърка</span>, ще видите "
"съобщение, и да се надяваме ще ви помогне да решите проблема."
#: admin/upgrade.php:55
msgid ""
"If everything goes too fast and you cannot read, <span class=\"success"
"\">good for you</span>, let it go :)"
msgstr ""
"Ако всичко върви твърде бързо и не можеш да го прочетеш, <span class="
"\"success\">е добре за теб</span>, да го пусна :)"
#: admin/upgrade.php:56
msgid "Once you are ready, press \"Upgrade\" !"
msgstr "Когато сте готов, натиснете \"Upgrade\" !"
#: admin/upgrade.php:65
msgid "Upgrade"
msgstr "Обнови"
#: admin/upgrade.php:77
msgid "Your installation is now up to date ! "
msgstr "Вашета инсталация вече е обновена !"
#: admin/upgrade.php:78
#, php-format
msgid "Go back to <a href=\"%s\">the admin interface</a>"
msgstr "Върнете се <a href=\"%s\">в админ панела</a>"
#: includes/functions-auth.php:18
msgid "Logged out successfully"
msgstr "Изхода е успешен"
#: includes/functions-auth.php:84
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Невалидно име или парола"
#: includes/functions-auth.php:86
msgid "Please log in"
msgstr "Моля влезте"
#: includes/functions-auth.php:116
msgid ""
"<strong>Notice</strong>: your password is stored as clear text in your "
"<tt>config.php</tt>"
msgstr ""
"<strong>Забележка</strong>: вашета парола е зададена в чист текст в "
"<tt>config.php</tt>"
#: includes/functions-auth.php:117
msgid ""
"Did you know you can easily improve the security of your YOURLS install by "
"<strong>encrypting</strong> your password?"
msgstr ""
"Знаете ли как лесно да защитите вашета инсталация на като "
"<strong>криптирате</strong> вашета парола?"
#: includes/functions-auth.php:118
msgid ""
"See <a href=\"http://yourls.org/userpassword\">UsernamePassword</a> for "
"details"
msgstr ""
"Виж <a href=\"http://yourls.org/userpassword\">UsernamePassword</a> за "
"детайли"
#: includes/functions-html.php:141
#, php-format
msgid "1 query"
msgid_plural "%s queries"
msgstr[0] "1 запитване"
msgstr[1] "%s запитвания"
#: includes/functions-html.php:146
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Задвижено от %s"
#: includes/functions-html.php:172
msgid "Enter the URL"
msgstr "Въведи URL"
#: includes/functions-html.php:173
msgid "Optional "
msgstr "Опционално"
#: includes/functions-html.php:173
msgid "Custom short URL"
msgstr "Произволен кратък URL"
#: includes/functions-html.php:175
msgid "Shorten The URL"
msgstr "Съкратено URL"
#: includes/functions-html.php:209 includes/functions-html.php:221
#: includes/functions-html.php:608
msgid "IP"
msgstr ""
#. //translators: "Search for <input field with text to search> in <select dropdown with URL, title...>"
#: includes/functions-html.php:213
#, php-format
msgid "Search for %1$s in %2$s"
msgstr "Търсене на %1$s в %2$s"
#: includes/functions-html.php:227
msgid "Ascending"
msgstr "Възходящ"
#: includes/functions-html.php:228
msgid "Descending"
msgstr "Низходящо"
#. //translators: "Order by <criteria dropdown (date, clicks...)> in <order dropdown (Descending or Ascending)>"
#: includes/functions-html.php:232
#, php-format
msgid "Order by %1$s %2$s"
msgstr "Подреди по %1$s %2$s"
#. //translators: "Show <text field> rows"
#: includes/functions-html.php:237
#, php-format
msgid "Show %s rows"
msgstr "Покажи %s реда"
#: includes/functions-html.php:242
msgid "more"
msgstr "още"
#: includes/functions-html.php:243
msgid "less"
msgstr "по-малко"
#. //translators: "Show links with <more/less> than <text field> clicks"
#: includes/functions-html.php:248
#, php-format
msgid "Show links with %1$s than %2$s clicks"
msgstr "Покажи линк с %1$s т %2$s клика"
#: includes/functions-html.php:253
msgid "before"
msgstr "преди"
#: includes/functions-html.php:254
msgid "after"
msgstr "след"
#: includes/functions-html.php:255
msgid "between"
msgstr "между"
#. //translators: "Show links created <before/after/between> <date input> <"and" if applicable> <date input if applicable>"
#: includes/functions-html.php:262
#, php-format
msgid "Show links created %1$s %2$s %3$s %4$s"
msgstr "Покажи създадените линкове %1$s %2$s %3$s %4$s"
#: includes/functions-html.php:266
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: includes/functions-html.php:268
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
#: includes/functions-html.php:288
#, php-format
msgid "1 page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "1 страница"
msgstr[1] "%s страници"
#: includes/functions-html.php:296 includes/functions-html.php:310
msgid "Go to First Page"
msgstr "Към Първата страница"
#: includes/functions-html.php:296
msgid "« First"
msgstr "« Първа"
#: includes/functions-html.php:310
msgid "Last »"
msgstr "Последна »"
#: includes/functions-html.php:354
msgid "Your short link"
msgstr "Вашият кратък линк"
#: includes/functions-html.php:385
msgid "Long link"
msgstr "Дълъг линк"
#: includes/functions-html.php:387 includes/functions-html.php:503
#: includes/functions-html.php:504
msgid "Stats"
msgstr "Статус"
#: includes/functions-html.php:401
msgid "Share with"
msgstr "Сподели с"
#: includes/functions-html.php:402
msgid "Tweet this!"
msgstr "Tweet това!"
#: includes/functions-html.php:403
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Сподели във Фейсбук"
#: includes/functions-html.php:404
msgid "Share on Friendfeed"
msgstr "Сподели в Friendfeed"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Save new values"
msgstr "Запис на новите стойности"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Cancel editing"
msgstr "Откажи редакцията"
#: includes/functions-html.php:470
msgid "Error, URL not found"
msgstr "Грешка, URL не е намерен"
#: includes/functions-html.php:516 includes/functions-html.php:517
msgid "Edit"
msgstr "Редакция"
#: includes/functions-html.php:523 includes/functions-html.php:524
msgid "Delete"
msgstr "Изтрии"
#: includes/functions-html.php:545
msgid "Not a common link"
msgstr "Не е обща връзка"
#: includes/functions-html.php:606
msgid "Original URL"
msgstr "Оригинален URL"
#: includes/functions-html.php:610
msgid "Actions"
msgstr "Действие"
#: includes/functions-html.php:676
msgid "Username"
msgstr "Потрребителско име"
#: includes/functions-html.php:680
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: includes/functions-html.php:684
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: includes/functions-html.php:702
#, php-format
msgid "Hello <strong>%s</strong>"
msgstr "Здравей <strong>%s</strong>"
#: includes/functions-html.php:702
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
#: includes/functions-html.php:706
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: includes/functions-html.php:713
msgid "Go to the admin interface"
msgstr "Иди в админ интерфейса"
#: includes/functions-html.php:714
msgid "Admin interface"
msgstr "Админ интерфейс"
#: includes/functions-html.php:720
msgid "Tools"
msgstr "Инстументи"
#: includes/functions-html.php:845 includes/functions-html.php:850
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#: includes/functions-html.php:846 includes/functions-html.php:851
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: includes/functions-install.php:243
#, php-format
msgid "Table '%s' created."
msgstr "Таблицата '%s' е създадена."
#: includes/functions-install.php:245
#, php-format
msgid "Error creating table '%s'."
msgstr "Грешка при създаването на таблицата '%s'."
#: includes/functions-install.php:261
msgid "YOURLS tables successfully created."
msgstr "YOURLS таблиците са създадени успешно."
#: includes/functions-install.php:263
msgid "Error creating YOURLS tables."
msgstr "Грешка при създаването на таблиците"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:778 includes/functions-l10n.php:788
#: includes/functions-l10n.php:801
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:779 includes/functions-l10n.php:789
#: includes/functions-l10n.php:802
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:780 includes/functions-l10n.php:790
#: includes/functions-l10n.php:803
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:781 includes/functions-l10n.php:791
#: includes/functions-l10n.php:804
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:782 includes/functions-l10n.php:792
#: includes/functions-l10n.php:805
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:783 includes/functions-l10n.php:793
#: includes/functions-l10n.php:806
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:784 includes/functions-l10n.php:794