Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1132 of 1132 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
klaernie authored and weblate committed Jan 15, 2015
1 parent 435c967 commit fb4edda
Showing 1 changed file with 19 additions and 29 deletions.
48 changes: 19 additions & 29 deletions locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Ann + J.M. <phpMyAdmin@ZweiSteinSoft.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Andre Klärner <kandre@ak-online.be>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -488,15 +488,14 @@ msgstr ""
"abzuschließen."

#: weblate/html/accounts/email-sent.html:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note that the confirmation link has limited validity. In case it "
#| "does not work, you retry the registration."
msgid ""
"Please note that the confirmation link has limited validity. In case it does "
"not work, please register again."
msgstr ""
"Bitte beachte, dass der Link zur Bestätigung nur zeitlich begrenz gültig "
"Bitte beachte, dass der Link zur Bestätigung nur zeitlich begrenzt gültig "
"ist. Falls die Registrierung so nicht funktioniert, bitte erneut versuchen."

#: weblate/html/accounts/email-sent.html:20
Expand Down Expand Up @@ -3386,7 +3385,7 @@ msgstr "Textile-Kode"

#: weblate/html/widgets.html:52
msgid "Image URL"
msgstr ""
msgstr "Bild-URL"

#: weblate/html/zen-units.html:15
msgid "Open in full editor"
Expand Down Expand Up @@ -3508,9 +3507,8 @@ msgid "Email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen"

#: weblate/trans/admin_views.py:139
#, fuzzy
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Unterstützung für Firmen-Avatare"
msgstr "Unterstützung für Avatar-Services"

#: weblate/trans/admin_views.py:145
msgid "pyuca library"
Expand Down Expand Up @@ -3901,10 +3899,9 @@ msgid "Search in context strings"
msgstr "In Kontext-Zeichenketten suchen"

#: weblate/trans/forms.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Search in context strings"
msgid "Search in location strings"
msgstr "In Kontext-Zeichenketten suchen"
msgstr "In den Dateinamen der Zeichenketten suchen"

#: weblate/trans/forms.py:434
msgid "Search in comment strings"
Expand Down Expand Up @@ -4020,9 +4017,8 @@ msgid "Starting letter"
msgstr "Startbuchstabe"

#: weblate/trans/forms.py:675
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Reichweite"
msgstr "Umfang"

#: weblate/trans/forms.py:677
msgid ""
Expand All @@ -4049,22 +4045,21 @@ msgstr ""
"Zeichenketten mit höherer Priorität werden Übersetzern zuerst angeboten."

#: weblate/trans/forms.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Checks"
msgid "Check flags"
msgstr "Prüfungen"
msgstr "Prüfungs-Optionen"

#: weblate/trans/forms.py:747
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Please enter comma separated list of check flags, see <a href="
#| "\"{url}\">documentation</a> for more details."
msgid ""
"Please enter a comma separated list of check flags, see <a href="
"\"{url}\">documentation</a> for more details."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine kommagetrennte Liste von Prüfungs-Markierungen ein, "
"siehe <a href=\"{url}\">Dokumentation</a> für mehr Details."
"Bitte geben Sie eine kommagetrennte Liste von Prüfungs-Optionen ein, siehe <"
"a href=\"{url}\">Dokumentation</a> für mehr Details."

#: weblate/trans/forms.py:768
msgid "User to add"
Expand Down Expand Up @@ -4195,9 +4190,8 @@ msgid "Name to display"
msgstr "Anzuzeigender Name"

#: weblate/trans/models/project.py:80 weblate/trans/models/subproject.py:87
#, fuzzy
msgid "URL slug"
msgstr "URL-Begriff"
msgstr "URL-Kurzbegriff"

#: weblate/trans/models/project.py:82 weblate/trans/models/subproject.py:89
msgid "Name used in URLs and file names."
Expand Down Expand Up @@ -4449,10 +4443,9 @@ msgstr ""
"Ob die Komponente für eine Aktualisierung der Übersetzung gesperrt ist."

#: weblate/trans/models/subproject.py:222
#, fuzzy
#| msgid "New translation in %(translation)s"
msgid "Allow translation propagation"
msgstr "Veröffentlichung von Übersetzungen erlauben"
msgstr "Verbreitung von Übersetzungen erlauben"

#: weblate/trans/models/subproject.py:225
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4616,12 +4609,10 @@ msgstr ""
"subproject."

#: weblate/trans/models/subproject.py:925
#, fuzzy
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push-URL wird nicht verwendet, wenn Repository verlinkt ist!"

#: weblate/trans/models/subproject.py:929
#, fuzzy
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Export-URL wird nicht verwendet, wenn Repository verlinkt ist!"

Expand Down Expand Up @@ -4684,7 +4675,7 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:1022
#: weblate/trans/models/subproject.py:1028
msgid "You can not base file with bilingual translation!"
msgstr ""
msgstr "Basis-Datei kann nicht mit bilingualen Übersetzungen verwendet werden!"

#: weblate/trans/models/subproject.py:1035
msgid "Template file not found!"
Expand Down Expand Up @@ -5207,13 +5198,13 @@ msgstr "Der passende Benutzer konnte nicht gefunden werden!"
#, python-brace-format
msgctxt "Format string for yearly activity chart"
msgid "{month}/{year}"
msgstr ""
msgstr "{month}/{year}"

#: weblate/trans/views/charts.py:135
#, python-brace-format
msgctxt "Format string for monthly activity chart"
msgid "{day}/{month}"
msgstr ""
msgstr "{day}.{month}."

#: weblate/trans/views/dictionary.py:44
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5347,10 +5338,9 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!"

#: weblate/trans/views/edit.py:699
#, fuzzy
#| msgid "Translation has been saved!"
msgid "Translation comment has been deleted."
msgstr "Übersetzung wurde gespeichert!"
msgstr "Kommentar wurde gelöscht."

#: weblate/trans/views/edit.py:802
msgid "Failed to save translation!"
Expand Down

0 comments on commit fb4edda

Please sign in to comment.