Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

What does new de_DE@rude locale correspond to? #4864

Closed
akien-mga opened this issue Nov 17, 2020 · 7 comments
Closed

What does new de_DE@rude locale correspond to? #4864

akien-mga opened this issue Nov 17, 2020 · 7 comments
Labels
question This is more a question for the support than an issue.

Comments

@akien-mga
Copy link
Contributor

akien-mga commented Nov 17, 2020

Describe the bug

A translator added a de_DE@rude locale to my project on Hosted Weblate: https://hosted.weblate.org/translate/godot-engine/godot/de_DE@rude

(Edit: As the handful of de_DE@rude strings don't seem much different from the 100% complete de translation, I'll be removing de_DE@rude to de-duplicate, so the above link will likely 404.)

Apart from another match in the "Emote Collector" project, I don't see any reference on the Internet on what the @rude specifier means: https://hosted.weblate.org/languages/de_DE@rude/

Is this a feature or a bug? I couldn't find documentation on "rude" in the Weblate docs: https://docs.weblate.org/en/latest/search.html?q=%40rude&check_keywords=yes&area=default#

If @rude means the same as "rude" in English, I'm not sure I want a rude German translation of my project :)

To Reproduce the bug

  1. Go to any project on Hosted Weblate
  2. Click "Start new translation"
  3. Search "rude"

Expected behavior

I'd expect such locale variant not to be present in the "Start new translation" dialog, or there should be more documentation on what it means and why it's relevant.

Screenshots

Screenshot_20201117_121609

Server configuration and status

Hosted Weblate.

@nijel
Copy link
Member

nijel commented Nov 17, 2020

These are probably rude variants of the locales. See similar question: #4715

@nijel nijel added the question This is more a question for the support than an issue. label Nov 17, 2020
@github-actions
Copy link

This issue looks more like a support question than an issue. We strive to answer these reasonably fast, but purchasing the support subscription is not only more responsible and faster for your business but also makes Weblate stronger. In case your question is already answered, making a donation is the right way to say thank you!

@akien-mga
Copy link
Contributor Author

I'd welcome the implementation of something like #3559 then, as it's not the first time we get users adding locales which we definitely don't want to use:

  • de_DE@rude (the given translations have nothing "rude" in them)
  • ru@CARES
  • 😃 (generated) (😃) (😃) ...

A related question is where does Weblate source those locales from? I have a hard time finding any reference spec on what @rude or @CARES are supposed to mean.

@nijel
Copy link
Member

nijel commented Nov 17, 2020

The definitions are either extracted from the translation files (Gettext PO files) or generated by Weblate based on similar locale when the locale is first seen.

Some kind of filtering is scheduled for upcoming release, if you have suggestions how to approach that, please comment on #3559.

@comradekingu
Copy link
Contributor

comradekingu commented Nov 18, 2020

As opposed to the formal/proper type.

@akien-mga
Copy link
Contributor Author

Yeah it does seem to be a joke locale as seen in the only project now using it: https://hosted.weblate.org/translate/emote-collector/bot/de_DE@rude/?&offset=2

The version of it in Godot was using Sie and definitely not rude, and more or less the same as the original de, so I just removed it (there was only a handful of translated strings).

I'm fine with closing this as superseded by #3559 which is indeed a good solution which I'd like to see implemented. This issue comes up with joke locales like this one, but also with more relevant situations where users needlessly start regional translations for languages which don't warrant it, and thereby duplicate the work on possibly tens of thousands of strings (e.g. pt vs pt_PT, or de vs de_DE, de_AT, etc. - those variants can make sense, but in most projects it would only make sense to support them as copies of pt and de once 100% complete, to address local variations in the handful of strings where they're warranted). But again, that's what #3559 is about.

@github-actions
Copy link

The issue you have reported is resolved now. If you don’t feel it’s right, please follow it’s labels to get a clue and take further steps.

  • In case you see a similar problem, please open a separate issue.
  • If you are happy with the outcome, don’t hesitate to support Weblate by making a donation.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
question This is more a question for the support than an issue.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants