Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add support for Localized Property List File (OS X >= 10.9 and iOS >= 7) #623

Closed
AL333Z opened this issue Dec 11, 2014 · 10 comments
Closed
Assignees
Labels
enhancement Adding or requesting a new feature. translate-toolkit Issues which need to be fixed in the translate-toolkit
Milestone

Comments

@AL333Z
Copy link

AL333Z commented Dec 11, 2014

Hi guys,

In the past days i successfully set up weblate for a big iOS project.
Now i'm trying to figuring out how to properly manage plurals and genders using Weblate.

Some time ago Apple introduced "Localized property list file".

You can find more here and another explanations here.
Some nice guy also set up a test repository here, demonstrating the usage of the new file (.stringsdict).

Any future plan to support this?

Thanks

@nijel nijel added enhancement Adding or requesting a new feature. translate-toolkit Issues which need to be fixed in the translate-toolkit labels Dec 12, 2014
@nijel
Copy link
Member

nijel commented Dec 12, 2014

We can add support for that once translate-toolkit supports this file. I've forwarded your request there: translate/translate#3238

@nijel nijel added this to TODO in File format support Jun 8, 2017
@nijel
Copy link
Member

nijel commented Mar 16, 2019

Is this really used in the end? It seems that iOS is still either using old properties or XLIFF files...

@DagAgren
Copy link

DagAgren commented Mar 26, 2019

.stringsdict is used for plurals. It's a hard requirement for anyone wanting to use plurals, which I would assume is a lot of people, including me.

@mcfedr
Copy link

mcfedr commented Mar 26, 2019

AFAIK iOS/MacOS doesnt support XLIFF, athough xcode can export/import XLIFF it converts them to strings files.

So stringsdict is format for plurals.

@romanr
Copy link

romanr commented Oct 31, 2019

@nijel
Copy link
Member

nijel commented Jan 13, 2020

See also translate/translate#633

@reshadf
Copy link

reshadf commented Apr 28, 2020

6 years later still hoping this will be implemented someday. We now have to manually translate plurals in iOS because weblate doesn't recognize .stringsdict files.

@nijel
Copy link
Member

nijel commented Apr 28, 2020

Patches or funding of development is always welcome :-). There are nearly 300 open issues on this project, and we're not able to implement all of them as fast as we would like to.

@nijel
Copy link
Member

nijel commented Jul 27, 2021

Thanks to @x-sheep support for stringsdict has landed in translate-toolkit: translate/translate#4398

@nijel nijel closed this as completed in 4c86a2f Jul 27, 2021
File format support automation moved this from TODO to Done Jul 27, 2021
@github-actions
Copy link

Thank you for your report; the issue you have reported has just been fixed.

  • In case you see a problem with the fix, please comment on this issue.
  • In case you see a similar problem, please open a separate issue.
  • If you are happy with the outcome, don’t hesitate to support Weblate by making a donation.

nijel added a commit to WeblateOrg/translation-finder that referenced this issue Aug 9, 2021
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement Adding or requesting a new feature. translate-toolkit Issues which need to be fixed in the translate-toolkit
Projects
Development

No branches or pull requests

6 participants